Your IP : 216.73.216.164


Current Path : /var/www/spmeat/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /var/www/spmeat/wp-content/languages/plugins/multilingual-press-fr_FR.po

# Translation of Plugins - MultilingualPress - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MultilingualPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 07:28:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MultilingualPress - Stable (latest release)\n"

#. Author of the plugin
msgid "Inpsyde GmbH"
msgstr "Inpsyde GmbH"

#. Description of the plugin
msgid "Create a fast translation network on WordPress multisite. Run each language in a separate site, and connect the content in a lightweight user interface. Use a customizable widget to link to all sites."
msgstr "Créer un réseau rapide de traduction sur un WordPress multisite. Utiliser chaque langue sur un site séparé et connecter le contenu via une interface utilisateur légère. Utiliser un widget personnalisé pour publier un lien vers tous les sites."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/multilingual-press/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/multilingual-press/"

#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:214
msgid "English"
msgstr "Anlgais"

#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:120
msgid "Your preferred backend language"
msgstr "Votre langue de back office préférée"

#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:93
msgid "User Backend Language"
msgstr "Langue de l'interface utilisateur"

#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:78
msgid "Let each user choose a preferred language for the backend of all connected sites. Does not affect the frontend."
msgstr "Laisser chaque utilisateur choisir une langue préférée pour le back office de tous les sites connectés. Cela n'affecte pas le front office."

#: inc/term-translator/Mlp_Term_Translation_Selector.php:135
msgid "No terms found."
msgstr "Aucun terme trouvé."

#: inc/term-translator/Mlp_Term_Translation_Selector.php:101
msgid "No translation"
msgstr "Pas de traduction"

#: inc/term-translator/Mlp_Term_Translation_Presenter.php:156
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:81
msgid "Choose language"
msgstr "Sélectionner la langue"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:268
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:118
msgid "You can connect this site only to sites with an assigned language. Other sites will not show up here."
msgstr "Vous pouvez uniquement connecter ce site à des sites avec une langue assignée. Les autres sites ne s'afficheront pas ici."

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:181
msgid "Flag image URL"
msgstr "Adresse url du drapeau"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:169
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:100
msgid "Enter a title here that you want to be displayed in the frontend instead of the default one (i.e. \"My English Site\")"
msgstr "Saisissez ici le titre que vous voulez afficher sur la page d'accueil au lieu de celui par défaut (p. ex. "Mon site en anglais")"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:160
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:92
msgid "Alternative language title"
msgstr "Titre alternatif de la langue"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:135
msgid "choose language"
msgstr "sélectionner une langue"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:158
msgid "You have unsaved changes in your post relationships. The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées dans les relations de votre article. Les modifications apportées seront perdues si vous quittez cette page."

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:157
msgid "Please select a post."
msgstr "Veuillez sélectionner un article."

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:140
msgid "Please save other changes first separately."
msgstr "Veuillez enregistrer les autres changements d'abord séparément."

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:136
msgid "Save and reload this page"
msgstr "Enregistrer et recharger cette page"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:120
msgid "Live search"
msgstr "Recherche live"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:110
msgid "Select existing post …"
msgstr "Sélectionner un article existant …"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:87
msgid "Remove relationship"
msgstr "Supprimer la relation"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:83
msgid "Create new post"
msgstr "Créer un nouvel article"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:82
msgid "Leave as is"
msgstr "Laissez tel quel"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Meta_Box_View.php:75
msgid "Change relationship"
msgstr "Modifier la relation"

#: inc/relationship-control/Mlp_Relationship_Control_Ajax_Search.php:79
msgid "Nothing found."
msgstr "Aucun résultat."

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_User_Settings_Html.php:51
msgid "Do not redirect me automatically to the best matching language version."
msgstr "Ne pas me rediriger automatiquement vers la meilleure version de langue correspondante."

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_User_Settings_Html.php:38
msgid "Language redirect"
msgstr "Redirection de langue"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Site_Settings_Form.php:45
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Site_Settings_Form.php:40
msgid "Enable automatic redirection"
msgstr "Activer la redirection automatique"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Registration.php:40
msgid "HTTP Redirect"
msgstr "Redirection HTTP"

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Registration.php:34
msgid "Redirect visitors according to browser language settings."
msgstr "Rediriger les visiteurs selon les paramètres de langue du navigateur."

#: inc/redirect/Mlp_Redirect_Column.php:59
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:157
msgid "Bottom right"
msgstr "En bas à droite"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:156
msgid "Bottom left"
msgstr "En bas à gauche"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:155
msgid "Top right"
msgstr "En haut à droite"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:154
msgid "Top left"
msgstr "En Haut à Gauche"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink_Positions_Data.php:39
msgid "Quicklink position"
msgstr "Emplacement de l'accès rapide"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink.php:389
msgctxt "quicklink submit button"
msgid "Go"
msgstr "Aller"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink.php:371
msgctxt "Quicklink label"
msgid "Read in:"
msgstr "Lire en :"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink.php:137
msgid "Quicklink"
msgstr "Accès rapide"

#: inc/quicklink/Mlp_Quicklink.php:136
msgid "Show link to translations in post content."
msgstr "Afficher le lien vers les traductions dans le contenu de l'article."

#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox_View.php:166
msgctxt "placeholder for empty translation textarea"
msgid "No content yet."
msgstr "Pas encore de contenu."

#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox.php:380
msgid "Switch to site"
msgstr "Basculer sur le site"

#. translators: 1: site name, 2: language
#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox.php:294
msgid "Translation for %1$s (%2$s)"
msgstr "Traduction pour %1$s (%2$s)"

#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox.php:156
msgctxt "No HTML; 1 = post status, 2 = publish time"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: inc/nav-menu/Mlp_Simple_Nav_Menu_Selectors.php:153
msgid "Add to Menu"
msgstr "Ajouter au menu"

#: inc/nav-menu/Mlp_Simple_Nav_Menu_Selectors.php:103
msgid "No languages found"
msgstr "Aucune langue trouvée"

#: inc/nav-menu/Mlp_Simple_Nav_Menu_Selectors.php:88
msgid "Select All"
msgstr "Tout choisir"

#: inc/nav-menu/Mlp_Nav_Menu_Controller.php:115
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:129
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:75
#: inc/nav-menu/Mlp_Language_Nav_Menu_Data.php:206
#: inc/nav-menu/Mlp_Language_Nav_Menu_Data.php:230
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:279
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 article"
msgstr[1] "%s articles"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:248
msgid "Go to the first page"
msgstr "Première page"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:233
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Page précédente"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:218
msgid "Go to the next page"
msgstr "Page suivante"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:203
msgid "Go to the last page"
msgstr "Dernière page"

#: inc/language-manager/Mlp_Table_Pagination_View.php:179
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:400
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:393
msgid "wp_locale"
msgstr "wp_locale"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:386
msgid "ISO 639-2"
msgstr "ISO 639-2"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:379
msgid "ISO 639-1"
msgstr "ISO 639-1"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:372
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:365
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:279
msgid "If you change the priority of a language to a higher value, it will show up on an earlier page."
msgstr "Si vous augmentez la valeur de la priorité d'une langue, elle apparaîtra plus rapidemet sur la page."

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:270
msgid "Languages are sorted descending by priority and ascending by their English name."
msgstr "les langues sont triés par ordre décroissant par priorité et croissant par leur nom anglais."

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:248
msgid "Table reset to default values."
msgstr "Table réinitialisée à ses valeurs par défaut."

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:239
msgid "One language changed."
msgid_plural "%s languages changed."
msgstr[0] "Une langue a changée."
msgstr[1] "% langues ont changées."

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:188
msgid "Reset table to default values"
msgstr "Réinitialiser la table à ses valeurs par défaut"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:73
msgid "Language Manager"
msgstr "Gestionnaire de langues"

#: inc/language-manager/Mlp_Admin_Table_View.php:103
msgid "No items found. We recommend to reinstall this plugin."
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé. Nous vous recommandons de réinstaller cette extension."

#. translators: %s: link to network plugin screen
#: inc/installation/Mlp_Requirements_Check.php:187
msgid "This plugin must be activated for the network. Please use the <a href=\"%s\">network plugin administration</a>."
msgstr "Cette extension doit être activée sur le réseau. Veuillez utiliser le <a href=\"%s\">panneau d'administration des extensions du réseau</a>."

#. translators: %s: link to installation instructions
#: inc/installation/Mlp_Requirements_Check.php:161
msgid "This plugin needs to run in a multisite. Please <a href=\"%s\">convert this WordPress installation to multisite</a>."
msgstr "Cette extension a besoin de fonctionner sur un multisite. Veuillez <a href=\"%s\">convertir cette installation de WordPress en multisite</a>."

#. translators: 1: required WordPress version, 2: current WordPress version
#: inc/installation/Mlp_Requirements_Check.php:138
msgid "This plugin requires WordPress version %1$s, your version %2$s is too old. Please upgrade."
msgstr "Cette extension nécessite WordPress en version %1$s, votre version %2$s est trop ancienne. Veuillez faire la mise à jour."

#. translators: 1: required PHP version, 2: current PHP version
#: inc/installation/Mlp_Requirements_Check.php:115
msgid "This plugin requires PHP version %1$s, your version %2$s is too old. Please upgrade."
msgstr "Cette extension nécessite PHP en version %1$s, votre version %2$s est trop ancienne. Veuillez faire la mise à jour."

#: inc/installation/Mlp_Plugin_Deactivation.php:72
msgid "The plugin %s has been deactivated."
msgstr "L'extensin %s a été désactivée."

#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Controller.php:276
#: inc/general-settings/Mlp_General_Settingspage.php:100
msgid "Settings saved."
msgstr "Paramètres enregistrés."

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Properties.php:42
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:69
#: inc/general-settings/Mlp_General_Settingspage.php:72
#: inc/general-settings/Mlp_General_Settingspage.php:73
msgid "MultilingualPress"
msgstr "MultilingualPress"

#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Page_View.php:71
#: inc/general-settings/Mlp_General_Settings_View.php:82
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer"

#: inc/feature.language_column.php:23
#: inc/user-backend-language/Mlp_User_Backend_Language.php:206
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"

#: inc/feature.connection_column.php:50 inc/feature.language_column.php:50
msgid "none"
msgstr "inactif"

#: inc/feature.connection_column.php:21
#: inc/site-settings/Mlp_Network_Site_Settings_Tab_Content.php:238
#: inc/site-settings/Mlp_New_Site_View.php:111
msgid "Relationships"
msgstr "Relations"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:496
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Certains moteurs de recherche peuvent décider de l&rsquo;indexer malgré tout."

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:492
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:486
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilité pour les moteurs de recherche"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:471
msgid "Activate all plugins that are active on the source site"
msgstr "Activer toutes les extensions qui sont activées sur le site source"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:464
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:448
msgid "Choose site"
msgstr "Sélectionner la site"

#: inc/copy-site/Mlp_Duplicate_Blogs.php:442
msgid "Based on site"
msgstr "Basé sur le site"

#: inc/controllers/Mlp_Trasher.php:193
msgid "Trasher"
msgstr "Supprimer"

#: inc/controllers/Mlp_Trasher.php:187
msgid "This module provides a new post meta and checkbox to trash the posts. If you enable the checkbox and move a post to the trash MultilingualPress also will trash the linked posts."
msgstr "Ce module fournit une nouvelle méta d'article et une case à cocher pour mettre à la Corbeille les articles. Si vous la cochez et déplacez un article à la Corbeille, MultilingualPress supprimera également les articles liés."

#: inc/controllers/Mlp_Trasher.php:86
msgid "Send all the translations to trash when this post is trashed."
msgstr "Envoyer toutes les traductions à la Corbeille lorsque cet article est supprimé."

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:172
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:131
msgid "Sorry, there are no connected sites in the system for this site."
msgstr "Désolé, il n&#39;y a pas de sites connectés dans le système pour ce site."

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:112
msgid "Untranslated Posts"
msgstr "Articles non traduits"

#: inc/controllers/Mlp_Dashboard_Widget.php:93
msgid "Translation completed"
msgstr "Traduction terminée"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:181
msgid "Languages are sorted by priority."
msgstr "Les langues sont triées par ordre de priorité."

#: inc/common/Mlp_Widget.php:170
msgid "Languages are sorted by <a href=\"%s\">priority</a>."
msgstr "Les langues sont triées par <a href=\"%s\">priorité</a>."

#: inc/common/Mlp_Widget.php:163
msgid "Show links for translated content only."
msgstr "Afficher uniquement les liens du contenu traduit."

#: inc/common/Mlp_Widget.php:151
msgid "Show current site"
msgstr "Afficher le site actuel"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:139
msgid "Show flag"
msgstr "Afficher le drapeau"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:119
msgid "Link text"
msgstr "lien texte"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:114
msgid "Language code (short)"
msgstr "Code de langue (court)"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:113
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:112
#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:358
msgid "English name"
msgstr "Nom anglais"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:111
msgid "Custom name"
msgstr "Nom personalisé"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:110
#: inc/language-manager/Mlp_Language_Manager_Controller.php:351
msgid "Native name"
msgstr "Nom natif"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:115
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:98
msgid "Title"
msgstr "Titre :"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:20
msgid "MultilingualPress Translations"
msgstr "MultilingualPress Translations"

#: inc/common/Mlp_Widget.php:18
msgid "Language Switcher"
msgstr "Changement de langue"

#: inc/common/Mlp_Helpers.php:285
msgid "Invalid Hook"
msgstr "Crochet non valide"

#: inc/common/Mlp_Helpers.php:281
msgid "Empty Type"
msgstr "Type vide"

#: inc/common/Mlp_Helpers.php:276
msgid "Empty Element"
msgstr "Élément vide"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator_Extra_General_Settings_Box_Data.php:120
msgid "Use dynamic permalinks"
msgstr "Utiliser des permaliens dynamiques"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator_Extra_General_Settings_Box_Data.php:62
msgid "In some cases the correct pretty permalinks are not available across multiple sites. Test it, and activate dynamic permalinks for those post types to avoid 404 errors. This will not change the permalink settings, just the URLs in MultilingualPress."
msgstr "Dans certains cas, les jolis permaliens correctes ne sont pas disponibles sur plusieurs sites. Testez-les, et activez les permaliens dynamiques pour ces types d'article pour éviter les erreurs 404. Cela ne changera pas les réglages des permaliens, mais uniquement les URLs dans MultilingualPress."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator_Extra_General_Settings_Box_Data.php:50
msgid "Custom Post Type Translator Settings"
msgstr "Réglages du type de contenu personnalisé de traduction"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator.php:273
#: inc/post-translator/Mlp_Translation_Metabox_View.php:190
msgid "Translate this post"
msgstr "Traduire cet article"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator.php:116
msgid "No custom post type found."
msgstr "Aucun type de contenu personnalisé trouvé."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator.php:90
msgid "Enable translation of custom post types. Creates a second settings box below this. The post types must be activated for the whole network or on the main site."
msgstr "Activer la traduction des types de contenu personnalisés. Cela crée une deuxième boîte de paramètres ci-dessous. Les types de contenu doivent être activés sur l&#39;ensemble du réseau ou sur le site principal."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Cpt_Translator.php:88
msgid "Custom Post Type Translator"
msgstr "Type de contenu personnalisé de traduction"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:389
msgid "The remote post is trashed. You are not able to edit it here. If you want to, restore the remote post. Also mind the options below."
msgstr "L'article distant a été supprimé. Vous n&#39;êtes donc plus en mesure de le modifier ici. Si vous voulez, restaurer l'article distant. jetez un oeil aux options ci-dessous."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:309
msgid "Enter title here"
msgstr "Entrez le titre ici"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:234
msgid "Change taxonomies"
msgstr "Changer les taxonomies"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:205
msgid "Overwrites an existing featured image in the target post."
msgstr "Ecrase l'image à la Une dans l'article cible."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:203
msgid "Copy the featured image of the source post."
msgstr "Copier l&#39;image à la Une de l'article source."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:147
msgid "Enter excerpt here"
msgstr "Saisissez votre extrait ici"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:145
msgid "Post Excerpt:"
msgstr "Extrait de l’article&nbsp;:"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:117
msgid "Enter name here"
msgstr "Entrez une nom ici"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:114
msgid "Post Name:"
msgstr "Nom de l'article&nbsp;:"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator_View.php:54
msgid "Copy source post"
msgstr "Copier l'article source"

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator.php:162
msgid "Use the WYSIWYG editor to write all translations on one screen, including thumbnails and taxonomies."
msgstr "Utiliser l&#39;éditeur WYSIWYG pour écrire toutes les traductions sur un seul écran, y compris les vignettes et les taxonomies."

#: inc/advanced-translator/Mlp_Advanced_Translator.php:160
msgid "Advanced Translator"
msgstr "Traducteur avancé"

#: inc/admin-bar/Mlp_Alternative_Language_Title_Module.php:35
msgid "Alternative Language Title"
msgstr "Titre alternatif de langue"

#: inc/admin-bar/Mlp_Alternative_Language_Title_Module.php:31
msgid "Show sites with their alternative language title in the admin bar."
msgstr "Afficher les sites avec leur titre alternatif de langue dans la barre admin."

#: inc/Multilingual_Press.php:364
msgid "You didn't setup any site relationships. You have to setup these first to use MultilingualPress. Please go to Network Admin &raquo; Sites &raquo; and choose a site to edit. Then go to the tab MultilingualPress and set up the relationships."
msgstr "Vous n'avez pas configuré de relations entre sites. C'est la première chose à faire pour pouvoir utiliser MultilingualPress. Veuillez vous rendre dans à Admin du réseau »Sites» et choisissez un site à modifier. Ensuite, allez à l&#39;onglet MultilingualPress et mettre en place les relations."