Your IP : 216.73.216.164


Current Path : /var/www/mainsite/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /var/www/mainsite/wp-content/languages/plugins/elementor-fr_FR.po

# Translation of Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 18:12:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:132
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "Nous vous recommandons d’utiliser la version %s ou supérieure de PHP."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor pleine largeur"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor canevas"

#: modules/image-loading-optimization/module.php:47
msgid "Optimize Image Loading"
msgstr "Optimiser le chargement des images"

#: modules/gutenberg/module.php:148
msgid "Optimized Gutenberg Loading"
msgstr "Chargement optimisé de Gutenberg"

#: modules/ai/module.php:115 assets/js/ai-layout.js:179
msgid "Build with AI"
msgstr "Construire avec l’IA"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "VideoPress URL"
msgstr "URL VideoPress"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: includes/widgets/rating.php:295
msgid "Rated %1$s out of %2$s"
msgstr "Noté %1$s sur %2$s"

#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Interlettrage"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgid "Line Height"
msgstr "Interlignage"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombre du texte"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgid "Full"
msgstr "Entier"

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgid "Image Dimension"
msgstr "Dimension de l’image"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:131
msgid "Justify Items"
msgstr "Justifier les éléments"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:182
msgid "Flex Shrink"
msgstr "Flex étiré"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:168
msgid "Flex Grow"
msgstr "Flex grossi"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:147
msgid "Shrink"
msgstr "Rétrécir"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:143
msgid "Grow"
msgstr "Grossir"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:122
msgid "Custom Order"
msgstr "Ordre personnalisé"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/flex-item.php:118
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "Ce contrôle n’affectera uniquement les éléments contenus."

#: includes/controls/groups/flex-item.php:60
msgid "Align Self"
msgstr "Auto alignement"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:20
msgid "Flex Basis"
msgstr "Flex de base"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:226
msgid "Align Content"
msgstr "Aligner le contenu"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
#: includes/controls/groups/grid-container.php:159
msgid "Align Items"
msgstr "Aligner les éléments"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:91
#: includes/controls/groups/grid-container.php:186
msgid "Justify Content"
msgstr "Justifier le contenu"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgid "Column - reversed"
msgstr "Colonne - inversé"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:41
msgid "Row - reversed"
msgstr "Ligne - inversé"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgid "Column - vertical"
msgstr "Colonne - vertical"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgid "Row - horizontal"
msgstr "Ligne - horizontal"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgid "CSS Filters"
msgstr "Filtres CSS"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombre de boîte"

#: includes/controls/groups/border.php:69
msgid "Groove"
msgstr "Rainuré"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgid "Border Type"
msgstr "Type de bordure"

#: includes/controls/groups/background.php:567
msgid "Background Fallback"
msgstr "Arrière-plan de remplacement"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgid "Display Size"
msgstr "Taille d’écran"

#: includes/controls/groups/background.php:254
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgid "Angle"
msgstr "Angle"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgid "Second Color"
msgstr "Seconde couleur"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgid "Background Type"
msgstr "Type d’arrière-plan"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: core/admin/admin-notices.php:406
msgid "The version was updated successfully!"
msgstr "La version a bien été mise à jour !"

#: app/modules/onboarding/module.php:132
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour effectuer cette action."

#: modules/site-navigation/module.php:72
msgid "Pages Panel"
msgstr "Panneau des pages"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:183
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:875
msgid "Below"
msgstr "Dessous"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:179
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:867
msgid "Above"
msgstr "Dessus"

#: includes/elements/container.php:353
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Gaps"
msgstr "Écarts"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:379
msgid "Space between Items"
msgstr "Espace entre les éléments"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:335
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:334
msgid "One"
msgstr "Un"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:331
msgid "Max Items Expanded"
msgstr "Éléments maximum dépliés"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:321
msgid "All collapsed"
msgstr "Tous repliés"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:320
msgid "First expanded"
msgstr "Premier déplié"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:317
msgid "Default State"
msgstr "État par défaut"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:310
msgid "Interactions"
msgstr "Interactions"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:229
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:215
#: assets/js/ai-layout.js:2918
msgid "Expand"
msgstr "Déplier"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:145
msgid "Item Position"
msgstr "Position de l’élément"

#: modules/apps/admin-pointer.php:35
msgid "Explore Apps"
msgstr "Explorer les apps"

#: modules/apps/admin-pointer.php:29
msgid "New! Popular Apps"
msgstr "Nouveau ! Apps populaires"

#: modules/apps/admin-menu-apps.php:22 modules/apps/admin-menu-apps.php:26
#: modules/apps/module.php:37 assets/js/admin-top-bar.js:123
#: assets/js/editor.js:37144
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: modules/apps/admin-apps-page.php:17
msgid "Learn more about this page."
msgstr "En apprendre plus concernant cette page."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:15
msgid "Popular Apps, New Possibilities."
msgstr "Applications populaires, nouvelles possibilités."

#: includes/widgets/video.php:211
msgid "Choose Video File"
msgstr "Choisir un fichier vidéo"

#. translators: 1: Slide count, 2: Total slides count.
#: includes/widgets/image-carousel.php:894
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"

#: includes/widgets/icon-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:193
msgid "Box"
msgstr "Boîte"

#: core/admin/admin.php:628
msgid "Build Smart with AI"
msgstr "Construire intelligemment avec l’IA"

#: includes/controls/groups/background.php:99 assets/js/ai-admin.js:6454
#: assets/js/ai.js:6714
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: modules/styleguide/module.php:145
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors."
msgstr "Basculer entre la zone de contenu et le guide de style pour prévisualiser les modifications des couleurs globales."

#: modules/styleguide/module.php:61
msgid "Display a live preview of changes to global colors and fonts in a sleek style guide from the site’s settings. You will be able to toggle between the style guide and the page to see your changes in action."
msgstr "Affichez un aperçu en direct des modifications apportées aux couleurs et aux polices globales dans un guide de style élégant à partir des réglages du site. Vous pourrez basculer entre le guide de style et la page pour voir vos modifications en action."

#: modules/styleguide/module.php:60
msgid "Global Style Guide"
msgstr "Guide de style global"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:362
msgid "Note: Scroll tabs if they don’t fit into their parent container."
msgstr "Remarque : fait défiler les onglets s’ils ne rentrent pas dans leur conteneur parent."

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Défilement horizontal"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:134
msgid "Item #3"
msgstr "Élément 3"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:131
msgid "Item #2"
msgstr "Élément 2"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:128
msgid "Item #1"
msgstr "Elément 1"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:97
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:98
msgid "Item Title"
msgstr "Titre de l’élément"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:55
msgid "item #%s"
msgstr "élément N°%s"

#: includes/widgets/toggle.php:135
msgid "You are currently editing a Toggle widget in its old version. Drag a new Accordion widget onto your page to use a newer version, providing nested capabilities."
msgstr "Vous modifiez actuellement un widget Bascule dans son ancienne version. Faites glisser un nouveau widget Accordéon sur votre page pour utiliser une version plus récente, offrant des fonctionnalités imbriquées."

#: includes/widgets/image.php:373
msgid "Object Position"
msgstr "Position de l’objet"

#: includes/widgets/icon.php:317
msgid "Fit to Size"
msgstr "Ajuster à la taille"

#: includes/widgets/accordion.php:132
msgid "You are currently editing an Accordion Widget in its old version. Any new Accordion widget dragged into the canvas will be the new Accordion widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "Vous êtes en train de modifier un widget accordéon dans son ancienne version. Tout nouveau widget accordéon glissé dans le canevas sera le nouveau widget accordéon, avec les capacités d'imbrication améliorées."

#: includes/frontend.php:1401
msgid "Go to slide"
msgstr "Aller à la diapositive"

#: includes/frontend.php:1400
msgid "This is the last slide"
msgstr "Ceci est la dernière diapositive"

#: includes/frontend.php:1399
msgid "This is the first slide"
msgstr "Ceci est la première diapositive"

#: includes/frontend.php:1398
msgid "Next slide"
msgstr "Diapositive suivante"

#: includes/frontend.php:1397
msgid "Previous slide"
msgstr "Diapositive précédente"

#: includes/frontend.php:1396
msgid "Carousel | Horizontal scrolling: Arrow Left & Right"
msgstr "Carousel | Scroll horizontal: Flèche gauche & droite"

#: includes/editor-templates/navigator.php:61
msgid "Show/hide Element"
msgstr "Montrer/cacher élément"

#: includes/editor-templates/navigator.php:48
msgid "Show/hide inner elements"
msgstr "Montrer/cacher éléments internes"

#: includes/editor-templates/navigator.php:38
msgid "Resize navigator"
msgstr "Redimensionner le navigateur"

#: includes/editor-templates/navigator.php:37
msgid "Resize structure"
msgstr "Redimensionner la structure"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:96
msgid "Panels"
msgstr "Panneaux"

#: includes/controls/gallery.php:83 includes/controls/gallery.php:85
#: assets/js/editor.js:13738
msgid "Clear gallery"
msgstr "Vider la galerie"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:161
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors and fonts."
msgstr "Passez de la zone de contenu au guide de style pour prévisualiser vos modifications de couleurs et de polices globales."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:159
#: modules/styleguide/module.php:143
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:448
msgid "Style Guide Preview"
msgstr "Prévisualisation du guide de style"

#: core/document-types/page-base.php:228
msgid "Allow Comments"
msgstr "Autoriser commentaires"

#: core/document-types/page-base.php:216
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: includes/template-library/sources/local.php:519
msgid "Invalid template type."
msgstr "Type de modèle invalide."

#: includes/user.php:280
msgid "You do not have permissions to install plugins on this site."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer les extensions de ce site."

#: core/admin/admin.php:345
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Obtenir Elementor Pro"

#: modules/ai/connect/ai.php:23 assets/js/ai-admin.js:425
#: assets/js/ai-layout.js:433 assets/js/ai-layout.js:1880 assets/js/ai.js:553
msgid "AI"
msgstr "IA"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-gallery.php:146 includes/widgets/image.php:222
msgid "Manage your site’s lightbox settings in the %1$sLightbox panel%2$s."
msgstr "Gérer les réglages de la visionneuse du site dans le %1$spanneau visionneuse%2$s."

#: includes/elements/container.php:376 includes/elements/container.php:394
msgid "Container Layout"
msgstr "Mise en page du conteneur"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
msgid "Globals"
msgstr "Globales"

#: includes/editor-templates/navigator.php:28
msgid "Close navigator"
msgstr "Fermer le navigateur"

#: includes/editor-templates/navigator.php:27
msgid "Close structure"
msgstr "Fermer la structure"

#: includes/editor-templates/navigator.php:16 assets/js/editor.js:34234
msgid "Expand all elements"
msgstr "Déplier tous les éléments"

#: includes/editor-templates/global.php:66 includes/elements/container.php:100
#: includes/elements/container.php:108 includes/elements/container.php:382
#: assets/js/editor.js:32361 assets/js/editor.js:40899
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: includes/editor-templates/global.php:58 includes/elements/container.php:381
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox"

#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Which layout would you like to use?"
msgstr "Quelle mise en page utiliser ?"

#: includes/editor-templates/global.php:9
msgid "Select your structure"
msgstr "Choisir votre structure"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Middle"
msgstr "Au milieu"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "End"
msgstr "FIn"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:115
msgid "Auto Flow"
msgstr "Flux automatique"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:102
#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
#: includes/controls/groups/grid-container.php:96
msgid "Gaps"
msgstr "Écarts"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:71
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:31
msgid "Grid Outline"
msgstr "Schéma de la grille"

#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:118
msgid "Row"
msgstr "Ligne"

#: includes/controls/base-units.php:130
msgid "Switch units"
msgstr "Changer d’unités"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:437
msgid "Create pixel perfect layouts by placing elements in a customizable grid. Activate to add the CSS Grid option to container elements. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Créez des mises en page parfaites au pixel près en plaçant des éléments dans une grille personnalisable. Activez pour ajouter l’option Grid CSS aux éléments de conteneur. %1$sEn savoir plus%2$s"

#: core/experiments/manager.php:434
msgid "Grid Container"
msgstr "Conteneur grille"

#: core/experiments/manager.php:413
msgid "If you deactivate Flexbox Container, you will permanently delete all content created with containers and lose access to container-based features like Tabs and Menu widgets"
msgstr "Désactiver le conteneur Flexbox va supprimer définitivement tout le contenu créé avec les conteneurs et fera perdre l’accès aux fonctions basées sur les conteneurs, les widgets d’onglets et de menu."

#. translators: %s: Document title.
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:27
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:27
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: assets/js/packages/editor/editor.js:231
#: assets/js/packages/editor/editor.strings.js:2
msgid "Edit \"%s\" with Elementor"
msgstr "Modifier « %s » avec Elementor"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/document-types/page-base.php:97
msgid "Set a different selector for the title in the %1$sLayout panel%2$s."
msgstr "Définir un sélecteur différent pour le titre dans le %1$spanneau de mise en page%2$s."

#: includes/widgets/icon-list.php:577
msgid "Adjust Vertical Position"
msgstr "Ajuster la position verticale"

#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/icon-list.php:520
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"

#: includes/widgets/alert.php:495 includes/widgets/alert.php:534
msgid "Dismiss this alert."
msgstr "Ignorer cette alerte."

#: core/editor/editor.php:612
msgid "Get a sneak peek of the new Editor powered by React. The beautiful design and experimental layout of the Top bar are just some of the exciting tools on their way. %s"
msgstr "Découvrez en avant-première le nouvel éditeur optimisé par React. Le beau design et la disposition expérimentale de la barre Top ne sont que quelques-uns des outils passionnants sur leur chemin. %s"

#: core/editor/editor.php:610
msgid "Editor Top Bar"
msgstr "Barre supérieure de l’éditeur"

#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "Tablette en mode paysage"

#: core/breakpoints/manager.php:324
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "Tablette en mode portrait"

#: core/admin/admin-notices.php:456
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorer cet notification."

#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "Une balise de générateur est un élément méta qui indique les attributs utilisés pour créer une page. Il est utilisé à des fins analytiques."

#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "Balise de générateur"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:222
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "%d ligne de base de données affectée."
msgstr[1] "%d lignes de base de données affectées."

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:187
msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur d’accentuation"

#: core/experiments/manager.php:613
msgid "Deactivate All"
msgstr "Tout désactiver"

#: core/experiments/manager.php:612
msgid "Activate All"
msgstr "Tout activer"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:594
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "Personnalisez votre expérience Elementor en contrôlant les fonctionnalités et les expériences actives sur votre site. Aidez à améliorer Elementor en %1$spartageant votre expérience et vos commentaires avec nous%2$s."

#: core/experiments/manager.php:588
msgid "Experiments and Features"
msgstr "Expériences et fonctionnalités"

#: core/experiments/manager.php:423
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "Préparez votre site pour les futures améliorations des fonctionnalités du carrousel en mettant à niveau la bibliothèque Swiper intégrée à votre site de la v5.36 à la v8.45. Cette expérience inclut des modifications de balisage. Elle peut donc nécessiter la mise à jour du code personnalisé et entraîner des problèmes de compatibilité avec des extensions tierces."

#: core/experiments/manager.php:422
msgid "Upgrade Swiper Library"
msgstr "Mettre à niveau la bibliothèque Swiper"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:688
msgid "Titles"
msgstr "Titres"

#: includes/widgets/video.php:837
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:687
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:508
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:567
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:651
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:734
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:780
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:827
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:400
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:447
msgid "Distance from content"
msgstr "Distance par rapport au contenu"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:432
msgid "Gap between tabs"
msgstr "Espace entre les onglets"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:417
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "Remarque : choisir à quel point de rupture les onglets passeront automatiquement en disposition verticale (accordéon)."

#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:405
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$dpx)"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:325
msgid "Align Title"
msgstr "Aligner le titre"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:162
msgid "Tab #3"
msgstr "Onglet n°3"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:67
msgid "Tab #%d"
msgstr "Onglet N°%d"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:48
msgid "Tab #%s"
msgstr "Onglet n°%s"

#: modules/nested-elements/module.php:19
msgid "Create a rich user experience by layering widgets together inside \"Nested\" Tabs, etc. When turned on, we’ll automatically enable new nested features. Your old widgets won’t be affected. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Créez une expérience utilisateur riche en plaçant des widgets dans des onglets « imbriqués », etc. Une fois activés, nous activerons automatiquement de nouvelles fonctionnalités imbriquées. Vos anciens widgets ne seront pas affectés. %1$sEn savoir plus%2$s"

#: modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Nested Elements"
msgstr "Éléments imbriqués"

#: includes/widgets/video.php:566
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "L’attribut de préchargement vous permet de spécifier comment la vidéo doit être chargée lors du chargement de la page. %1$sEn savoir plus%2$s"

#: includes/widgets/video.php:561
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: includes/widgets/video.php:558
msgid "Preload"
msgstr "Préchargement"

#: includes/widgets/tabs.php:131
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "Vous modifiez actuellement un widget Onglets dans son ancienne version. Tout nouveau widget Onglets glissé dans l’espace de travail sera le nouveau widget Onglets, avec les fonctionnalités imbriquées améliorées."

#: includes/settings/settings.php:347
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "Désactivez cette option pour empêcher le chargement des polices Google. Ce réglage est recommandé lors du chargement de polices à partir d’une source différente (extension, thème ou %1$spolices personnalisées%2$s)."

#: includes/settings/settings.php:338
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: WP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:104
msgid "%1$sElementor isn’t running because WordPress is outdated.%2$s Update to version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor ne fonctionne pas car WordPress est obsolète.%2$s Mettez à jour vers la version %3$s et reprenez votre création ! %4$sMontrez-moi comment%5$s"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: PHP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:81
msgid "%1$sElementor isn’t running because PHP is outdated.%2$s Update to PHP version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor ne s’exécute pas car PHP est obsolète.%2$s Mettez à jour vers la version PHP %3$s et reprenez votre création ! %4$sMontrez-moi comment%5$s"

#: modules/lazyload/module.php:26
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "Le chargement différé d’images qui ne se trouvent pas dans la fenêtre d’affichage améliore les performances de chargement initial de la page et l’expérience utilisateur. En activant cette expérience, toutes les images d’arrière-plan, à l’exception de la première sur votre page, seront chargées en différé pour améliorer votre score LCP."

#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "Chargement différé des images d’arrière-plan"

#: includes/elements/container.php:1808
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "Remarque : éviter d’appliquer les propriétés de transformation sur les conteneurs épinglés. Cela pourrait entraîner des résultats inattendus."

#: includes/elements/container.php:624
msgid "(link)"
msgstr "(lien)"

#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Noir)"

#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Très gras)"

#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Gras)"

#: includes/controls/groups/typography.php:141
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(Demi gras)"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Moyen)"

#: includes/controls/groups/typography.php:139
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"

#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Fin)"

#: includes/controls/groups/typography.php:137
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Extra fin)"

#: includes/controls/groups/typography.php:136
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Mince)"

#: core/experiments/manager.php:684
msgid "Requires"
msgstr "Nécessite"

#: app/modules/import-export/module.php:231
msgid "Remove Kit"
msgstr "Retirer le kit"

#: app/modules/import-export/module.php:224
msgid "Remove the most recent Kit"
msgstr "Retirer le kit le plus récent"

#: app/modules/import-export/module.php:186
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "Retirer tous les réglages de contenu et de site fournis avec « %1$s » sur %2$s.%3$s Vos réglages de site d’origine seront restaurés."

#: app/modules/import-export/module.php:178
#: app/modules/import-export/module.php:181
#: app/modules/import-export/module.php:187
msgid "imported kit"
msgstr "kit importé"

#: app/modules/import-export/module.php:177
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "Retirer tous les réglages de contenu et de site venants avec « %1$s » sur %2$s %3$s et revenez au réglage de site fourni avec « %4$s » sur %5$s."

#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:74
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24325
msgid "Item #%d"
msgstr "Élément n° %d"

#: includes/widgets/image-carousel.php:237
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "Icône de flèche suivante"

#: includes/widgets/image-carousel.php:182
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "Icône de flèche précédente"

#: includes/widgets/alert.php:377
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Position horizontale"

#: includes/widgets/alert.php:359
msgid "Vertical Position"
msgstr "Position verticale"

#: includes/widgets/alert.php:140 includes/widgets/alert.php:331
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Ignorer l’icône"

#: includes/elements/container.php:645
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "N’ajoutez pas de lien aux éléments imbriqués dans ce conteneur ; cela va briser la mise en page."

#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "Vous pouvez modifier les réglages à tout moment dans %1$sPréférences de l’utilisateur/utilisatrice%2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:56
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "Vous pouvez maintenant choisir où aller sur le site depuis les options suivantes"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "Tableau de bord WP"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Toutes les publications"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Cette publication"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "Décidez où vous voulez aller lorsque vous cliquez le bouton « Quitter »."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "Quitter vers"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:93
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "Définit l’espacement par défaut dans le conteneur (par défaut : 10px)"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Container Padding"
msgstr "Marges internes du conteneur"

#: core/experiments/manager.php:400
msgid ""
"Create advanced layouts and responsive designs with the new %1$sFlexbox Container element%2$s.\n"
"\t\t\t\tThis experiment replaces the current section/column structure, but you'll still keep your existing\n"
"\t\t\t\tSections, Inner Sections and Columns and be able to edit them. Ready to give it a try? Check out the %3$sFlexbox playground%4$s."
msgstr ""
"Créez des mises en page avancées et des designs responsives avec le nouvel élément %1$sConteneur Flexbox%2$s.\n"
"\t\t\t\tCette expérience remplace la structure actuelle en sections/colonnes, mais vous conserverez votre structure existante\n"
"\t\t\t\tSections, sections intérieures et colonnes que l’on peut modifier. Prêt à essayer ? Découvrez le %3$sfonctionnement de la Flexbox%4$s."

#: core/experiments/manager.php:435
msgid "Feature"
msgstr "Fonctionnalité"

#: core/experiments/manager.php:333 core/experiments/manager.php:345
#: core/experiments/manager.php:357 core/experiments/manager.php:372
#: core/experiments/manager.php:383 modules/gutenberg/module.php:156
#: modules/image-loading-optimization/module.php:48
#: modules/lazyload/module.php:25
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: core/admin/admin-notices.php:363
msgid "Try it out"
msgstr "Faites un essai !"

#: core/admin/admin-notices.php:360
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "Grâce à nos fonctionnalités expérimentales d’accélération de la vitesse, vous pouvez aller plus vite que jamais. Recherchez le libellé Performance sur notre page d’expérimentation et activez ces expériences pour améliorer la vitesse de chargement de votre site."

#: core/admin/admin-notices.php:359
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Améliorez le score de performance de votre site."

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Libérez toute la puissance des fonctionnalités et des outils de création web d’Elementor."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:196 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: core/editor/notice-bar.php:24 core/editor/promotion.php:26
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:25
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:76
#: includes/managers/controls.php:1119
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: assets/js/app-packages.js:2416 assets/js/app-packages.js:5624
#: assets/js/app-packages.js:5891 assets/js/app.js:3417
#: assets/js/editor.js:8007
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettre à niveau maintenant"

#: core/admin/admin.php:621 core/role-manager/role-manager.php:161
#: includes/editor-templates/panel.php:313
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/ai-admin.js:871 assets/js/ai-admin.js:879
#: assets/js/ai-admin.js:2822 assets/js/ai-layout.js:700
#: assets/js/ai-layout.js:708 assets/js/ai-layout.js:863 assets/js/ai.js:999
#: assets/js/ai.js:1007 assets/js/ai.js:2950 assets/js/app-packages.js:5856
#: assets/js/editor.js:6495 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:763
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Copie toutes les sections et colonnes choisies et les colle dans un conteneur sous l’original."

#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Convertir en conteneur"

#: includes/widgets/video.php:973
msgid "Play Video about"
msgstr "Lire la vidéo sur"

#: includes/widgets/image-carousel.php:582
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: includes/elements/container.php:554
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "Pour atteindre la pleine hauteur du conteneur, utilisez %s."

#: includes/elements/container.php:70 includes/elements/container.php:415
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10030
#: assets/js/editor.js:32361 assets/js/editor.js:38013
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"

#: includes/elements/column.php:436 includes/elements/section.php:727
#: includes/widgets/heading.php:283
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"

#: includes/elements/column.php:435 includes/elements/section.php:726
#: includes/widgets/heading.php:282
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusion"

#: includes/elements/column.php:434 includes/elements/section.php:725
#: includes/widgets/heading.php:281
msgid "Difference"
msgstr "Différence"

#: includes/editor-templates/global.php:34 assets/js/editor.js:32216
msgid "Add New Container"
msgstr "Ajouter un nouveau conteneur"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:72
#: includes/controls/groups/flex-item.php:98
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:94
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Start"
msgstr "Commencer"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:68
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:187
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "No Wrap"
msgstr "Aucune enveloppe"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:183
#: includes/controls/groups/flex-container.php:191
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Wrap"
msgstr "Envelopper"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: includes/controls/groups/background.php:687
#: includes/widgets/image-carousel.php:377
msgid "Lazyload"
msgstr "Chargement différé"

#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Réordonner"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:229
msgid "System Fonts"
msgstr "Polices système"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:180
msgid "System Colors"
msgstr "Couleurs système"

#: core/experiments/manager.php:399
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Conteneur Flexbox"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "Importer exporter"

#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Traqueur d’évènements Elementor"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Ajouter un nouveau modèle de page"

#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6495 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Connecter et activer"

#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "Utilisation des éléments"

#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:117
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Définissez votre clé d’API Google Maps dans la page %1$sRéglages d’intégration%3$s d’Elementor. Créez votre clé %2$sici.%3$s"

#: includes/base/element-base.php:1271
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Point d’ancrage Y"

#: includes/base/element-base.php:1243
msgid "X Anchor Point"
msgstr "Point d’ancrage X"

#: includes/base/element-base.php:1170 includes/base/element-base.php:1174
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Retourner verticalement"

#: includes/base/element-base.php:1151 includes/base/element-base.php:1155
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Retournement horizontal"

#: includes/base/element-base.php:1127
msgid "Skew Y"
msgstr "Inclinaison Y"

#: includes/base/element-base.php:1105
msgid "Skew X"
msgstr "Distorsion X"

#: includes/base/element-base.php:1093
msgid "Skew"
msgstr "Distorsion"

#: includes/base/element-base.php:1068
msgid "Scale Y"
msgstr "Redimensionnement Y"

#: includes/base/element-base.php:1045
msgid "Scale X"
msgstr "Redimensionnement X"

#: includes/base/element-base.php:1011
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Conserver les proportions"

#: includes/base/element-base.php:971
msgid "Offset Y"
msgstr "Décalage Y"

#: includes/base/element-base.php:945
msgid "Offset X"
msgstr "Décalage X"

#: includes/base/element-base.php:909
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"

#: includes/base/element-base.php:886
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotation en Y"

#: includes/base/element-base.php:863
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotation en X"

#: includes/base/element-base.php:847
msgid "3D Rotate"
msgstr "Rotation 3D"

#: includes/base/element-base.php:783
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Custom Code is a tool gives you one place where you can insert scripts, rather than dealing with dozens of different plugins and deal with code."
msgstr "Code personnalisé est un outil qui propose un endroit où insérer des scripts, plutôt que de traiter avec des extensions différentes et de gérer du code."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Ajouter votre code personnalisé"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:87
msgid "Stroke Color"
msgstr "Couleur de contour"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:113
msgid "Text Stroke"
msgstr "Contour de texte"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:4692
#: assets/js/ai-admin.js:9729 assets/js/ai-layout.js:1794
#: assets/js/ai-layout.js:3227 assets/js/ai.js:4952 assets/js/ai.js:9989
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 assets/js/ai-admin.js:4688
#: assets/js/ai-admin.js:9725 assets/js/ai-layout.js:1790
#: assets/js/ai-layout.js:3223 assets/js/ai.js:4948 assets/js/ai.js:9985
msgid "Terms of Service"
msgstr "Conditions d’utilisation"

#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "En vous inscrivant, vous acceptez les %1$s et %2$s d’Elementor"

#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "Journal"

#: core/experiments/manager.php:618
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Expériences en cours"

#: core/experiments/manager.php:574
msgid "Stable Features"
msgstr "Fonctionnalités stables"

#: core/experiments/manager.php:373
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "L’option « Polices d’icônes inline » diffusera les icônes sous forme de SVG en ligne sans charger les bibliothèques Font-Awesome et eicons, ainsi que les fichiers CSS et les polices similaires."

#: core/experiments/manager.php:371
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "Polices d’icônes « inline »"

#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Expériences d’Elementor"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Titre invalide"

#: includes/settings/tools.php:140
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Non autorisé à rétablir les versions antérieures"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "Le modèle de page par défaut tel que défini dans le panneau Elementor → Menu hamburger → Réglages du site."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Vous souhaitez créer des chemins de texte personnalisés avec SVG ? %1$sApprendre plus%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:306
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Attention ! Nous n’avons pas pu désactiver toutes vos extensions en mode sans échec. %1$sEn savoir plus%2$s à propos de ce problème"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:277 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sCliquez ici%2$s pour dépanner"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Ou regardez %1$sles éléments mis à la corbeille%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Apprenez-en davantage sur les %1$srévisions WordPress%2$s"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "L’argument %1$s est obsolète depuis la version %2$s !"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "L’argument %1$s est obsolète depuis la version %2$s ! Utilisez plutôt %3$s."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:934
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Découvrez d’autres packs de formes premium et utilisez-les sur votre site. %1$sEn savoir plus%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:387
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sCliquez ici%2$s pour être informé par e-mail sur nos mises à jour."

#: includes/managers/controls.php:1096
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Découvrez les transitions de page"

#: includes/managers/controls.php:1084
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Les transitions de page permettent de styliser les animations d’entrée et de sortie entre les pages ainsi que d’afficher un chargeur jusqu’à ce que les ressources de la page se chargent."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Sélectionnez-en un ou %1$scréez-en un%2$s maintenant."

#: includes/elements/column.php:437 includes/elements/container.php:879
#: includes/elements/section.php:724 includes/widgets/heading.php:284
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosité"

#: includes/elements/column.php:432 includes/elements/container.php:877
#: includes/elements/section.php:722 includes/widgets/heading.php:279
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"

#: includes/elements/column.php:431 includes/elements/container.php:876
#: includes/elements/section.php:721 includes/widgets/heading.php:278
msgid "Color Dodge"
msgstr "Densité de la couleur"

#: includes/elements/column.php:430 includes/elements/container.php:875
#: includes/elements/section.php:720 includes/widgets/heading.php:277
msgid "Lighten"
msgstr "Éclaircir"

#: includes/elements/column.php:429 includes/elements/container.php:874
#: includes/elements/section.php:719 includes/widgets/heading.php:276
msgid "Darken"
msgstr "Assombrir"

#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/container.php:873
#: includes/elements/section.php:718 includes/widgets/heading.php:275
msgid "Overlay"
msgstr "Superposition"

#: includes/elements/column.php:427 includes/elements/container.php:872
#: includes/elements/section.php:717 includes/widgets/heading.php:274
msgid "Screen"
msgstr "Écran"

#: includes/elements/column.php:426 includes/elements/container.php:871
#: includes/elements/section.php:716 includes/widgets/heading.php:273
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplier"

#. translators: %d: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:26
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "Écran large <br> Les réglages ajoutés pour l’appareil à écran large s’appliqueront aux tailles d’écran de %dpx et plus"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:196
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Vous pouvez l’activer depuis la %1$spage des réglages d’Elementor%2$s."

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1317
msgid "Hide On %s"
msgstr "Masquer sur %s"

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Les modèles vous aident à %1$stravailler efficacement%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "Pour que le style de thème affecte tous les éléments pertinents d’Elementor, veuillez désactiver les couleurs et les polices par défaut à partir de la %1$spage des réglages%2$s."

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1078
msgid "Page Transitions"
msgstr "Transitions de page"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:358
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "Les réglages de point de rupture pour écran large s’appliqueront à partir de la valeur choisie."

#: core/experiments/manager.php:384
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "Obtenez un design au pixel près pour toutes les tailles d’écran. Vous pouvez désormais ajouter jusqu’à six points d’arrêt personnalisables en plus des réglages par défaut pour les ordinateurs de bureau : mobile, mobile extra, tablette, tablette extra, ordinateur portable et écran large."

#: core/experiments/manager.php:382
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Points d’arrêt personnalisés supplémentaires"

#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3551
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: core/experiments/manager.php:551
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3174
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3167
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:526
#: assets/js/app-packages.js:5378
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Sections"

#: includes/settings/tools.php:417
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Il semble que votre site n’a pas de kit actif. Un kit actif comprend tous les réglages de votre site. En recréant votre kit, vous pourrez commencer à modifier à nouveau les réglages de votre site."

#: includes/settings/tools.php:413 includes/settings/tools.php:416
#: assets/js/editor.js:27948
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Recréer le kit"

#: includes/settings/tools.php:305
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Les styles définis dans Elementor sont enregistrés dans des fichiers CSS dans le dossier « uploads » et dans la base de données du site. Recréez ces fichiers et réglages, en fonction des réglages les plus récents."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Régénérer les fichiers et les données"

#: includes/settings/tools.php:301
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Régénérer les CSS et les données"

#: includes/settings/tools.php:94
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Un nouveau kit a bien été créé"

#: includes/settings/tools.php:89
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du kit."

#: includes/settings/tools.php:83
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Il y a déjà un kit actif."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Collectez vos envois de formulaires"

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "Envois"

#: includes/editor-templates/panel.php:286
#: includes/editor-templates/panel.php:288 assets/js/editor.js:12996
msgid "Color Sampler"
msgstr "Echantillon de couleurs"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Voir l’appareil par défaut"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Éléments masqués"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Prévisualisation responsive"

#: core/experiments/manager.php:358
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Veuillez noter ! Le mode « Chargement CSS amélioré » réduit la quantité de code CSS qui est chargée sur la page par défaut. Lorsqu’il est activé, le code CSS sera chargé, plutôt en ligne ou dans un fichier dédié, uniquement lorsque cela est nécessaire. L’activation de cette expérience peut provoquer des conflits avec des extensions incompatibles."

#: core/experiments/manager.php:356
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Optimisation du chargement du CSS"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:146
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:166
msgid "Kit not found"
msgstr "Kit non trouvé"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Le kit n’existe pas."

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/import-export-admin.js:315
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1530
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3604
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4095
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4396
msgid "Kit Library"
msgstr "Bibliothèque de kits"

#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "Clé de l’API"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API est un service gratuit de Google qui permet d’intégrer Google Maps dans votre site. Pour plus de détails, visitez la page Google Maps  %1$sUtilisation des clés de l’API%2$s."

#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "API d’intégration de Google Maps"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Compatibilité inconnue"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Compatibilité non spécifiée"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Non compatible"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Compatible"

#: includes/widgets/common.php:1106
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: includes/controls/groups/background.php:419 includes/widgets/common.php:1104
msgid "Repeat-x"
msgstr "Répéter sur Y"

#: includes/controls/groups/background.php:420 includes/widgets/common.php:1105
msgid "Repeat-y"
msgstr "Répéter en Y"

#: includes/controls/groups/background.php:417 includes/widgets/common.php:1102
msgid "No-repeat"
msgstr "Aucune répétition"

#: includes/controls/groups/background.php:418 includes/widgets/common.php:1099
#: includes/widgets/common.php:1103
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: includes/controls/groups/background.php:338 includes/widgets/common.php:1063
msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"

#: includes/controls/groups/background.php:295 includes/widgets/common.php:1027
msgid "X Position"
msgstr "Position X"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:676 includes/widgets/common.php:1013
#: includes/widgets/image.php:384
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inférieur droit"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:675 includes/widgets/common.php:1012
#: includes/widgets/image.php:383
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inférieur gauche"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:674 includes/widgets/common.php:1011
#: includes/widgets/image.php:382
msgid "Bottom Center"
msgstr "En bas au centre"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:673 includes/widgets/common.php:1010
#: includes/widgets/image.php:381
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:672 includes/widgets/common.php:1009
#: includes/widgets/image.php:380
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:671 includes/widgets/common.php:1008
#: includes/widgets/image.php:379
msgid "Top Center"
msgstr "Centré en haut"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:670 includes/widgets/common.php:1007
#: includes/widgets/image.php:378
msgid "Center Right"
msgstr "Centré à droite"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:669 includes/widgets/common.php:1006
#: includes/widgets/image.php:377
msgid "Center Left"
msgstr "Centré à gauche"

#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:668 includes/widgets/common.php:1005
#: includes/widgets/image.php:376
msgid "Center Center"
msgstr "Centré au centre"

#: includes/base/element-base.php:999 includes/base/element-base.php:1022
#: includes/widgets/common.php:966
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"

#: includes/widgets/common.php:951
msgid "Fit"
msgstr "Ajuster"

#: includes/widgets/common.php:930
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Besoin de plus de formes ?"

#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/common.php:885
msgid "Mask"
msgstr "Masque"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagone"

#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "Goutte"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Esquisse"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Fleur"

#: includes/widgets/accordion.php:249 includes/widgets/toggle.php:252
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:284
msgid "FAQ Schema"
msgstr "Schéma FAQ"

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Définissez la manière dont les polices Google sont chargées en sélectionnant la propriété font-display (par défaut : auto)."

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "La propriété CSS font-display définit comment les fichiers de police sont chargés et affichés par le navigateur."

#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"

#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Permuter"

#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "Bloquant"

#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Chargement de Google Fonts"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:63
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Gérer les points de rupture"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:22
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Ordinateur de bureau <br>Les réglages ajoutés à l’appareil par défaut s’appliqueront à tous les points de rupture, sauf s’ils sont modifiés"

#. translators: %1$s: Device name, %2$s: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:32
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> Les réglages ajoutés à l’appareil %1$s s’appliqueront aux écrans de %2$spx et inférieurs"

#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "Écran large"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Le processus de mise à jour de la base de données est exécuté en arrière-plan. Ça prend du temps ?"

#: core/admin/admin-notices.php:323
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Avec Elementor Pro, vous pouvez contrôler l’accès des utilisateurs/utilisatrices et vous assurer que personne ne gâche votre conception."

#: core/admin/admin-notices.php:322
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Vous gérez un site multicompte ?"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Vous aimez utiliser Elementor ?"

#: app/modules/import-export/module.php:115
msgid "Template Kits"
msgstr "Kits de modèle"

#: app/modules/import-export/module.php:112
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Importer/exporter un kit"

#: app/modules/import-export/module.php:157
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Appliquez le design et les réglages d’un autre site à celui-ci."

#: app/modules/import-export/module.php:155
msgid "Start Import"
msgstr "Commencer l’importation"

#: app/modules/import-export/module.php:152
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importer un kit de modèles"

#: app/modules/import-export/module.php:145
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Regroupez l’ensemble de votre site - ou seulement certains de ses éléments - pour les utiliser sur un autre site."

#: app/modules/import-export/module.php:143
msgid "Start Export"
msgstr "Commencer l’exportation"

#: app/modules/import-export/module.php:140
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Exporter un kit de modèles"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:133
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Concevez des sites plus rapidement grâce à un kit qui contient certains/tous les composants d’un site complet, comme les modèles, le contenu et les réglages du site.%1$sVous pouvez importer un kit et l’appliquer à votre site ou exporter les éléments de ce site pour les utiliser ailleurs. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:129 core/admin/admin-notices.php:368
#: core/editor/editor.php:616 assets/js/app.js:8325
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3386
msgid "Learn more"
msgstr "Apprendre plus"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Le fichier téléversé ne peut pas être déplacé"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Désolé, ce type de fichier n’est pas autorisé pour des raisons de sécurité."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fichier distant trop important, la limite est de %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Le fichier téléversé a une taille incorrecte"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Fichier téléchargé de taille nulle"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Le serveur distant n’a pas répondu"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Le serveur distant a retourné le résultat inattendu suivant : %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Échec de la requête en raison d’une erreur : %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "Type de fichier invalide"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "La récupération des fichiers joints n’est pas activée"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Élément de menu ignoré car le slug de menu est non valide : %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Élément de menu ignoré car le slug de menu est manquant"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Échec de l’importation de %1$s : type de publication invalide %2$s"

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Échec à l’importation de %1$s %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Impossible de créer un nouveau compte pour %s. Leurs articles seront attribués au compte actuel."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Impossible d’importer le compte %s. Leurs publications seront attribuées au compte actuel."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Le fichier n’existe pas, veuillez réessayer."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la lecture de ce fichier WXR"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Cela ne semble pas être un fichier WXR, le numéro de version WXR est manquant ou invalide"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:216
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Les options mobile et tablette ne peuvent pas être supprimées."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:214
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Points de rupture actifs"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:747
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:794
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:840
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:503
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:568
msgid "Stroke"
msgstr "Trait"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:365
msgid "Starting Point"
msgstr "Point de départ"

#: includes/controls/groups/typography.php:230
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:332
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espacement des mots"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Afficher le chemin"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Direction du texte"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Type de chemin"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Ajouter votre texte courbé ici"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "Chemin du texte"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Ovale"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Arc"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Vague"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installer & activer"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:76
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Jetez un coup d’œil à nos versions de développement en cours, et aidez-nous à améliorer Elementor à la perfection. Les versions de développement contiennent des fonctionnalités expérimentales à des fins de test."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:75
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor édition développeur/développeuse"

#: core/experiments/manager.php:747
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inactif par défaut"

#: core/experiments/manager.php:746
msgid "Active by default"
msgstr "Actif par défaut"

#: core/experiments/manager.php:636
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:604
msgid "To use an experiment or feature on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "Pour utiliser une expérience ou une fonctionnalité sur votre site, cliquez simplement sur le menu déroulant à côté et passez à Actif. Vous pouvez toujours les désactiver à tout moment. %1$sEn savoir plus.%2$s"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
msgid "Experiments"
msgstr "Expériences"

#: core/experiments/manager.php:539
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "La version actuelle d’Elementor n’a aucune fonctionnalité expérimentale. Si vous êtes curieux, n’hésitez pas à revenir dans les prochaines versions."

#: core/experiments/manager.php:536
msgid "No available experiments"
msgstr "Aucune version expérimentale disponible"

#: core/experiments/manager.php:477
msgid "Stable"
msgstr "Stable"

#: core/experiments/manager.php:476
msgid "Release Candidate"
msgstr "Version admissible"

#: core/experiments/manager.php:475 assets/js/ai-admin.js:426
#: assets/js/ai-layout.js:434 assets/js/ai-layout.js:1881 assets/js/ai.js:554
msgid "Beta"
msgstr "Bêta"

#: core/experiments/manager.php:474
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/experiments/manager.php:473
msgid "Development"
msgstr "Développement"

#: core/experiments/manager.php:346
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Veuillez noter ! Le mode « Amélioration du chargement des ressources » réduit la quantité de code qui est chargée sur la page par défaut. Lorsqu’il est activé, des parties du code d’infrastructure seront chargées dynamiquement, uniquement lorsque cela est nécessaire. Conservez à l’esprit que l’activation de cette expérimentation peut entraîner des conflits avec des extensions incompatibles."

#: core/experiments/manager.php:344
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Amélioration du chargement des ressources"

#: core/experiments/manager.php:334
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Développeurs et développeuses, veuillez noter ! Cette expérimentation comporte quelques modifications de balisage. Si vous avez utilisé du code personnalisé dans Elementor, vous avez peut-être constaté qu’un extrait de code ne fonctionnait pas. Désactiver cette expérimentation vous autorise à conserver les réglages de sortie des balises Elementor, et à faire fonctionner à nouveau ce code."

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Aucune page d’atterrissage trouvée dans la corbeille"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "Aucune page d’atterrissage trouvée"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Rechercher des pages d’atterrissage"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "Voir la page d’atterrissage"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Toutes les pages d’atterrissage"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "Nouvelle page d’atterrissage"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Modifier la page d’atterrissage"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Construisez des pages d’atterrissage efficaces pour les campagnes marketing de votre entreprise."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Ajoute un nouveau type de contenu Elementor qui autorise la création instantanée de belles pages d’atterrissage dans un flux de travail simplifié."

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11046 assets/js/editor.js:50235
msgid "Landing Pages"
msgstr "Page d’atterrissage"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "Page d’atterrissage"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testé jusqu’à la version %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Certaines des extensions que vous utilisez n’ont pas été testées avec la dernière version de %1$s (%2$s). Pour éviter tout problème, assurez-vous qu’elles sont toutes à jour et compatibles avant de mettre à jour %1$s."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Alerte de compatibilité"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Personnaliser l’écart entre les colonnes"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Conserver mes réglages"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "En supprimant ce modèle, vous supprimerez tous les réglages de votre site. Si ce modèle est supprimé, tous les réglages associés : les réglages de couleurs et polices globales, style du thème, mise en page, arrière-plan et visionneuse seront supprimés de vos sites existants. Cette action ne peut pas être annulée."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer les réglages de votre site ?"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "La valeur globale que vous essayez d’utiliser n’est pas disponible."

#: includes/controls/media.php:195
msgid "Choose SVG"
msgstr "Choisir un SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Le constructeur de sites web Elementor a tout pour plaire : constructeur de page par glisser-déposer, conception parfaite au pixel près, modification adaptée au mobile, et bien plus encore. Commencez dès maintenant !"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11054
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:175 assets/js/editor.js:45815
msgid "Global Colors"
msgstr "Couleurs globales"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:336
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:415
msgid "Breakpoint"
msgstr "Point de rupture"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: includes/widgets/social-icons.php:449
msgid "Rows Gap"
msgstr "Écart entre les lignes"

#: includes/widgets/icon-list.php:191
msgid "Apply Link On"
msgstr "Appliquer le lien sur"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:123
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: includes/widgets/common.php:952 includes/widgets/image.php:359
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"

#: includes/widgets/image.php:352
msgid "Object Fit"
msgstr "Adaptation de l’objet"

#: includes/frontend.php:1387
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Sortie DOM optimisée"

#: core/admin/admin-notices.php:217 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Devenez un super contributeur en choisissant de partager des données non sensibles de l’extension et de recevoir des e-mails périodiques de nos mises à jour."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Largeur du panneau"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:805
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "La dernière mise à jour comprend des modifications substantielles dans différentes zones de l’extension. Nous vous recommandons vivement de %1$ssauvegarder votre site avant la mise à niveau%2$s et de vous assurer de d’abord faire la mise à jour dans un environnement de test"

#: core/admin/admin.php:799
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Attention, veuillez sauvegarder avant de mettre à niveau !"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:156 assets/js/editor.js:37124
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1235
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Préférences de compte"

#: core/kits/manager.php:429 includes/editor-templates/hotkeys.php:118
#: assets/js/app.js:11052 assets/js/app.js:11533 assets/js/editor.js:45764
#: assets/js/editor.js:45768 assets/js/editor.js:45778
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1162
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "Site Settings"
msgstr "Réglages du site"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:354 assets/js/editor.js:46187
msgid "Additional Settings"
msgstr "Réglages supplémentaires"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Famille de police de repli"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "La balise méta « theme-color » sera uniquement disponible dans les navigateurs et les appareils pris en charge."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Arrière-plan du navigateur mobile"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Tailles de favicon suggérées : 512 × 512 pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon du site"

#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Dimensions d’image suggérées :  %1$s × %2$s pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo du site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "Choisir une description"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "Description du site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "Choisissez un nom"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Identité du site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:193
msgid "Breakpoints"
msgstr "Points de rupture"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:182
#: modules/page-templates/module.php:159
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Mise en page par défaut"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11054
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de mise en page"

#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Les modifications seront prises en compte dans l’aperçu uniquement après le rechargement de la page."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "Réinitialiser les données"

#: includes/controls/media.php:254
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Cliquez sur l’icône de média pour téléverser le fichier"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Voir le guide complet"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Faites connaissance avec Elementor en regardant notre série de vidéos « Pour commencer ». Elle vous guidera à travers les étapes nécessaires à la création de votre site web. Puis cliquez pour créer votre première page."

#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:2090 assets/js/common.js:2097
#: assets/js/editor.js:38870 assets/js/editor.js:38877
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Permettre les téléversements de fichier non filtré"

#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Si vous rencontrez un problème de chargement, contactez l’administrateur de votre site pour résoudre le problème en utilisant le mode sans échec."

#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "Télécharger une image"

#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "L’épingler"

#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"

#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partager sur Facebook"

#: includes/controls/url.php:117
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributs personnalisés"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Définissez des attributs personnalisés pour l’élément lien. Séparez les clés d’attribut des valeurs en utilisant le caractère | (pipe). Séparez les paires clé-valeur par une virgule."

#: includes/editor-templates/panel.php:311
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Obtenez plus de capacités dynamiques en incorporant des douzaines de balises dynamiques natives d’Elementor."

#: includes/editor-templates/panel.php:310
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Vous ratez quelque chose !"

#: includes/editor-templates/panel.php:307
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Contenu dynamique Elementor"

#: includes/editor-templates/panel.php:280
#: includes/editor-templates/panel.php:282
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Balises dynamiques"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Nous vous recommandons vivement de sauvegarder votre base de données avant d’effectuer cette mise à niveau."

#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Le processus de mise à niveau comprend une mise à jour de la base de données"

#: includes/managers/controls.php:1174
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Les attributs vous permettent d’ajouter des attributs HTML personnalisés à n’importe quel élément."

#: includes/managers/controls.php:1172
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Découvrez nos attributs"

#: includes/managers/controls.php:1162
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Cliquez ici pour l’exécuter maintenant"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Taille des icônes de navigation"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Taille des icônes de la barre d’outils"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "Utilisez le widget %s et des dizaines d’autres fonctionnalités pro pour étendre votre boîte à outils et mieux et plus vite construire des sites."

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "Le widget %s"

#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:5015 assets/js/ai.js:5275 assets/js/app.js:7896
#: assets/js/editor.js:46076
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Kit par défaut"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Focus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Espacement de paragraphe"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Corps"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: core/kits/documents/kit.php:155
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "Déjà connectée."

#: includes/widgets/image-carousel.php:418
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pause à l’interaction"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:184
msgid "%s Video Player"
msgstr "Lecteur vidéo %s"

#: includes/controls/groups/background.php:662
msgid "Background Position"
msgstr "Position de l’arrière-plan"

#: includes/controls/groups/background.php:440
#: includes/controls/groups/background.php:651 includes/widgets/image.php:361
msgid "Contain"
msgstr "Contenir"

#: includes/controls/groups/background.php:439
#: includes/controls/groups/background.php:650 includes/widgets/image.php:360
msgid "Cover"
msgstr "Couvrir"

#: includes/controls/groups/background.php:438
#: includes/controls/groups/background.php:649
#: includes/elements/container.php:607 includes/widgets/social-icons.php:275
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Background Size"
msgstr "Taille de l’arrière-plan"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Partage des données d’utilisation"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "La connexion à la bibliothèque a échoué. Veuillez essayer de recharger la page et réessayer"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "Connecté·e en tant que %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Activer la visionneuse dans l’éditeur"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-détection"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Réglez le mode clair ou sombre, ou utilisez la fonction auto-détection pour le synchroniser avec le réglage de votre système d’exploitation."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "Thème de l’IU"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Ne comptez pas uniquement sur les icônes FontAwesome que tout le monde utilise ! Différenciez votre site web et votre style avec des icônes personnalisées que vous pouvez téléverser depuis votre source d’icônes préférée."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Ajoutez vos icônes personnalisées"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icônes personnalisées"

#: includes/controls/groups/background.php:615
msgid "Transition"
msgstr "Transition"

#: includes/controls/groups/background.php:605
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Effacer le journal"

#: includes/frontend.php:1394 assets/js/app.js:7835 assets/js/app.js:9517
#: assets/js/app.js:10433
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: includes/frontend.php:1393 assets/js/app.js:8709 assets/js/app.js:9504
#: assets/js/app.js:10426
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:984
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
msgid "Add Element"
msgstr "Ajouter un élément"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Ligne"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Galerie basique"

#: includes/controls/groups/background.php:714
msgid "Out"
msgstr "Dehors"

#: includes/controls/groups/background.php:713
msgid "In"
msgstr "Dans"

#: includes/controls/groups/background.php:698
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Effet Ken Burns"

#: includes/controls/groups/background.php:568
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Cette image de couverture remplacera la vidéo d’arrière-plan dans le cas où la vidéo ne peut pas être chargée."

#: includes/controls/groups/background.php:543 includes/widgets/video.php:338
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Lire sur mobile"

#: includes/controls/groups/background.php:491
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Lien YouTube/Vimeo ou lien vers le fichier vidéo (mp4 est recommandé)."

#: includes/settings/tools.php:370 includes/settings/tools.php:372
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"

#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "Article"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Chemin du fichier : %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "Besoin d’aide"

#: includes/controls/groups/background.php:533
msgid "Play Once"
msgstr "Jouer une unique fois"

#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "Téléverser un SVG"

#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "Choisir une vidéo"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Votre e-mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "En tant que bêta-testeur, vous recevrez une mise à jour qui inclut une version de test d’Elementor et le contenu de celui-ci directement dans votre e-mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Obtenir les mises à jour bêta"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Nous vous recommandons d’activer cette fonctionnalité uniquement si vous comprenez les risques de sécurité qu’elle implique."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor va essayer de nettoyer les fichiers non filtrés en supprimant les potentiels code et scripts malveillants."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Veuillez bien noter ! Autoriser le téléversement de tout fichier (SVG & JSON inclus) constitue un risque potentiel pour la sécurité."

#: includes/template-library/sources/local.php:616
msgid "Template not exist."
msgstr "Le modèle n’existe pas."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/elements/column.php:910 includes/elements/container.php:1763
#: includes/elements/section.php:1371 includes/widgets/common.php:1141
msgid "Responsive visibility will take effect only on %1$s preview mode %2$s or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "La visibilité responsive prendra effet uniquement sur %1$s le mode prévisualisation %2$s ou la page en ligne, et non lors de la modification avec Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsolète"

#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Super ! La mise à niveau vers Font Awesome 5 s’est bien déroulée."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Mettre à niveau vers Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Cette action n’est pas réversible et ne peut pas être annulée en revenant aux versions précédentes."

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Veuillez noter que le processus de mise à niveau peut provoquer un aspect légèrement différent de certaines icônes Font Awesome 4 utilisées précédemment en raison de modifications mineures apportées à la conception par Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "En mettant à niveau, chaque fois que vous modifiez une page contenant une icône Font Awesome 4, Elementor la convertira en nouvelle icône Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Accédez à plus de 1 500 icônes Font Awesome 5 et bénéficiez de performances plus rapides et d’une flexibilité de conception."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Mise à niveau Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Le script de support Font Awesome 4 (shim.js) est un script permettant de s’assurer que toutes les icônes Font Awesome 4 précédemment sélectionnées s’affichent correctement lors de l’utilisation de la bibliothèque Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Charger la prise en charge de Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Toutes les icônes"

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Marques"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solide"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Standard"

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Le fichier .htaccess de votre site semble être manquant."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Certains fichiers de votre thème sont manquants."

#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:543
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Les fichiers %1$s ne sont pas autorisés pour des raisons de sécurité"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "S’inscrire"

#: includes/controls/media.php:267 includes/controls/media.php:269
#: assets/js/editor.js:7836
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"

#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:8436
msgid "Icon Library"
msgstr "Bibliothèque d’icônes"

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Document non trouvé."

#: includes/elements/container.php:1528 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientation verticale"

#: includes/base/element-base.php:933 includes/elements/container.php:1450
#: includes/elements/container.php:1489 includes/elements/container.php:1552
#: includes/elements/container.php:1590 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: includes/elements/container.php:1425 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientation horizontale"

#: includes/elements/container.php:1406 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: includes/elements/container.php:1405 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "Absolu"

#: includes/elements/container.php:1386 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Le positionnement personnalisé n’est pas considéré comme une pratique exemplaire pour la conception de sites web responsive et ne devrait pas être utilisé trop souvent."

#: includes/elements/container.php:1386 includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "Veuillez noter !"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
msgid "Custom Width"
msgstr "Largeur personnalisée"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Obtenir de l’aide"

#: includes/elements/container.php:606 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: includes/elements/container.php:601 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Débordement"

#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1685
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:621
msgid "Motion Effects"
msgstr "Effets de mouvement"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espace uniforme"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Espace autour"

#: includes/elements/section.php:444 includes/widgets/common.php:304
#: includes/widgets/image-carousel.php:670
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alignement vertical"

#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Des problèmes au chargement d’Elementor ? Veuillez activer le mode sans échec pour résoudre le problème."

#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Le problème a certainement été causé par un de vos thèmes ou extensions."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:113
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Note : le lien d’ID accepte uniquement les caractères suivants : %s"

#: includes/controls/media.php:198
msgid "Choose File"
msgstr "Choisir un fichier"

#: includes/widgets/video.php:200
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: includes/widgets/image-gallery.php:165
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte « Lire la suite »"

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Remarque : ce widget affecte uniquement les thèmes qui utilisent « %s » sur les pages d’archive."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Poursuivre la lecture"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Lire plus"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1524
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Poursuivre la lecture %s"

#: includes/frontend.php:1517
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(plus…)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer par catégorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:228
#: includes/template-library/sources/local.php:246
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:29
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "Le constructeur de fenêtre surgissante vous permet de profiter de toutes les fonctionnalités étonnantes d’Elementor, pour que vous puissiez créer de magnifiques fenêtres surgissantes à conversion élevée. Obtenez Elementor pro et commencez à concevoir vos fenêtres surgissantes dès aujourd’hui."

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Obtenir le constructeur de fenêtre surgissante"

#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11037
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:2208
msgid "Popups"
msgstr "Fenêtres surgissantes"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:45789
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1214
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:7
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructeur de thème"

#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Activer le mode sans échec"

#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Impossible de modifier ?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Vous avez toujours des problèmes ?"

#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Éditeur bien chargé ?"

#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Désactiver le mode sans échec"

#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Mode sans échec actif"

#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Impossible d’activer le mode sans échec"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Le mode sans échec vous permet de résoudre les problèmes en chargeant uniquement l’éditeur, sans charger le thème ni aucune autre extension."

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mode sans échec"

#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de données Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modèles enregistrés"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Toutes les %d minutes"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Le processus de mise à jour de la base de données est maintenant terminé. Merci d’avoir mis à jour à la dernière version !"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "La base de données de votre site doit être mise à jour vers la dernière version."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Non pris en charge"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs/utilisatrices"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11541
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: includes/widgets/video.php:479
msgid "Any Video"
msgstr "N’importe quelle vidéo"

#: includes/widgets/video.php:478
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Chaîne de la vidéo actuelle"

#: includes/widgets/rating.php:108 includes/widgets/star-rating.php:344
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Couleur non marquée"

#: includes/widgets/star-rating.php:289
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"

#: includes/widgets/star-rating.php:170
msgid "Outline"
msgstr "Contour"

#: includes/widgets/star-rating.php:162
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Style non marqué"

#: includes/widgets/rating.php:133 includes/widgets/star-rating.php:118
msgid "Rating Scale"
msgstr "Échelle de notation"

#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:126
#: includes/widgets/rating.php:151 includes/widgets/star-rating.php:100
#: includes/widgets/star-rating.php:131
msgid "Rating"
msgstr "Notation"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Notation par étoiles"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Légende personnalisée"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Légende du fichier joint"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:213
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:205 assets/js/editor.js:7134
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1079
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:110
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Afficher/Masquer le panneau"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:171
msgid "Go To"
msgstr "Aller à"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:33 assets/js/ai-admin.js:8233
#: assets/js/ai.js:8493
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:25 assets/js/ai-admin.js:8222
#: assets/js/ai.js:8482 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Saisissez pour trouver dans Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:102 assets/js/admin-top-bar.js:127
#: assets/js/common.js:4704 assets/js/editor.js:37136
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1012
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Outil de personnalisation"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1102
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:9
msgid "Homepage"
msgstr "Page d’accueil"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:44326
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:230
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "Bien déconnecté."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:218 assets/js/editor.js:10456
msgid "Connected successfully."
msgstr "Bien connecté."

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:863 assets/js/ai-admin.js:4702
#: assets/js/ai-layout.js:692 assets/js/ai-layout.js:1804 assets/js/ai.js:991
#: assets/js/ai.js:4962
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: core/base/document.php:1771
msgid "Future"
msgstr "Futur"

#: includes/widgets/video.php:581
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: includes/widgets/video.php:441
msgid "Lazy Load"
msgstr "Chargement différé"

#: includes/widgets/video.php:136 includes/widgets/video.php:161
#: includes/widgets/video.php:185 includes/widgets/video.php:245
msgid "Enter your URL"
msgstr "Saisissez votre URL"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:140
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Afficher les poignées d’édition lors du survol du bouton de modification des éléments."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Poignées d’édition"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Bienvenue sur Elementor"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Créez votre premier article"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Créer votre première page"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27079
msgid "Inner Section"
msgstr "Section interne"

#: includes/editor-templates/navigator.php:76
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Une fois votre page remplie avec du contenu, cette fenêtre vous donnera un aperçu de la disposition de tous les éléments de la page. Ainsi, vous pourrez aisément déplacer les différentes sections, colonnes et widgets."

#: includes/editor-templates/navigator.php:75
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "La navigation facile est ici !"

#: includes/editor-templates/navigator.php:70
msgid "Empty"
msgstr "Vide"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:129
#: includes/editor-templates/navigator.php:21
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:30639
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "Passer"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Collez ou saisissez votre URL"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Ton"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Barre de débogage"

#: core/admin/admin-notices.php:284
msgid "Hide Notification"
msgstr "Masquer la notification"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid "Happy To Help"
msgstr "Ravi d’aider"

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Congrats!"
msgstr "Félicitations !"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149 assets/js/ai-admin.js:5431
#: assets/js/ai-admin.js:5434 assets/js/ai.js:5691 assets/js/ai.js:5694
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "La barre de débogage ajoute un menu de barre d’administration qui liste tous les modèles qui sont utilisés sur une page en cours de visualisation."

#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "Unique"

#: includes/widgets/video.php:413
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:400
msgid "Modest Branding"
msgstr "Marque modeste"

#: includes/widgets/video.php:386
msgid "Video Info"
msgstr "Infos de la vidéo"

#: includes/widgets/video.php:232 includes/widgets/video.php:256
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:118
msgid "Self Hosted"
msgstr "Auto-hébergée"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:224
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "Veuillez vous assurer que l’ID est unique et non utilisé ailleurs sur la page où ce formulaire est affiché. Ce champ autorise les caractères %1$sA-z 0-9%2$s et tiret bas sans espace."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:213
msgid "Button ID"
msgstr "ID du bouton"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Œuvres d’art"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:867
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:269
msgid "Blend Mode"
msgstr "Mode de fusion"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:42 assets/js/editor.js:29733
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: includes/editor-templates/global.php:47
msgid "Drag widget here"
msgstr "Glissez un widget ici"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Flou"

#: includes/controls/groups/background.php:523 includes/widgets/video.php:296
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Spécifier une heure de fin (en secondes)"

#: includes/controls/groups/background.php:521 includes/widgets/video.php:294
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"

#: includes/controls/groups/background.php:511 includes/widgets/video.php:285
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de début (en seconde)"

#: includes/controls/groups/background.php:509 includes/widgets/video.php:283
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Attendez ! Ne désactivez pas Elementor. Vous devez activer Elementor et Elementor Pro pour que l’extension fonctionne."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "J’ai Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Outil de débogage d’Elementor"

#: core/admin/admin.php:217 assets/js/admin.js:2025 assets/js/gutenberg.js:122
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Retour à l’éditeur WordPress"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:385
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:210
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1377
msgid "Add New %s"
msgstr "Ajouter un %s"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:821 includes/elements/container.php:935
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:397 includes/widgets/image-box.php:451
#: includes/widgets/image.php:415 includes/widgets/image.php:449
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: includes/widgets/image.php:295
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur max."

#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:266
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1400 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:1002 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:530
#: includes/widgets/image-carousel.php:594 includes/widgets/tabs.php:171
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:190
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:863
msgid "Position"
msgstr "Position"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:401
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Vous aimez %1$s ? Veuillez nous laisser une note %2$s. Nous apprécions vraiment votre soutien !"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissances"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Ce modèle inclut les en-tête, contenu pleine largeur et pied de page"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Aucun en-tête, aucun pied de page, juste Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Modèle de page par défaut de votre thème."

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Modèle de page"

#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:971
msgid "Play Video"
msgstr "Lire la vidéo"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1155
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Ajoutez des modèles et réutilisez-les sur votre site web. Exportez-les et importez-les facilement vers n’importe quel autre projet, pour un flux de travail optimisé."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Créez votre %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1242
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Mes modèles"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un modèle"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Saisissez le nom du modèle (facultatif)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Nommez votre modèle"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Sélectionnez le type de modèle sur lequel vous souhaitez travailler"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Choisissez le type de modèle"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Utilisez des modèles pour créer les différentes parties de votre site et réutilisez-les en un clic chaque fois que nécessaire."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Les polices personnalisées vous permettent d’ajouter vos polices auto-hébergées et de les utiliser sur vos projets Elementor pour créer un langage de marque unique."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Ajoutez vos polices personnalisées"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Polices personnalisées"

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Plus d’actions"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Rechercher des modèles :"

#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11823 assets/js/editor.js:9758
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:2194
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:476
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1203
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1222
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: includes/editor-templates/global.php:117
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Cette étiquette n’a aucun réglage."

#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1158 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:702
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:25
msgid "%s Settings"
msgstr "Réglages de %s"

#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Voulez-vous donner accès uniquement au contenu ?"

#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "Aucun accès à l’éditeur"

#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rôle exclu"

#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Gérez ce que vos utilisateurs et utilisatrices peuvent modifier dans Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Gestionnaire de rôle"

#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "Alternative"

#: core/document-types/page-base.php:201
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: core/document-types/page-base.php:121
msgid "Body Style"
msgstr "Style du corps"

#: core/base/document.php:202
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Action non trouvée."

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Jeton expiré."

#: includes/widgets/image-carousel.php:138
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Définissez combien de diapositives défilent par glissement."

#: includes/controls/groups/background.php:401
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Remarque : le fichier joint fixé fonctionne uniquement sur ordinateur."

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Create New Post"
msgstr "Créer un nouvel article"

#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "Google Early Access"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"

#: includes/widgets/video.php:430
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Lorsque vous activez le mode confidentialité, YouTube/Vimeo ne stocke pas d’information sur les visiteurs de votre site, à moins qu’ils ne lisent la vidéo."

#: includes/controls/groups/background.php:557 includes/widgets/video.php:428
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Mode confidentialité"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Saisissez votre code court"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Saisissez votre légende d’image"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Saisissez votre code"

#: includes/widgets/heading.php:120
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Ajoutez votre titre ici"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:141
msgid "Enter your description"
msgstr "Saisissez votre description"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Ceci est une alerte"

#: includes/widgets/accordion.php:200 includes/widgets/toggle.php:203
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:121
msgid "Active Icon"
msgstr "Icône active"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1476
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Dernière modification le %1$s par %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1473
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Dernier enregistrement le %1$s par %2$s"

#: core/base/document.php:1468
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M, H:i"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:185
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hourra ! Votre %s est en ligne."

#: core/kits/documents/kit.php:156
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10803
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1871
msgid "No Results Found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: includes/editor-templates/templates.php:245 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionnez un fichier"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Glissez & déposez votre fichier modèle .JSON ou .zip"

#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importer un modèle dans votre bibliothèque"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7576
#: assets/js/app.js:8582
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Envie d’en savoir plus sur la bibliothèque Elementor ?"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Créé par"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Mes favoris"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3700
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Tendance"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3696
msgid "New"
msgstr "Nouveauté"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importer un modèle"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:215
#: includes/controls/media.php:217 includes/controls/media.php:263
#: includes/controls/media.php:265 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/ai-admin.js:2105 assets/js/ai.js:2233
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:74
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29718
#: assets/js/editor.js:48906
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:901
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:17
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Glisser & déposer"

#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:35484
msgid "Hide Panel"
msgstr "Masquer le panneau"

#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32204
#: assets/js/editor.js:32699
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:802
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:17
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"

#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:788
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"

#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:889
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:906
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:19
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "Save Options"
msgstr "Enregistrer les options"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:24709
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:913
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:21
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:761
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:23
msgid "Preview Changes"
msgstr "Prévisualiser les modifications"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:52
msgid "Search Widget:"
msgstr "Widget de recherche :"

#: core/experiments/manager.php:614 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Retour à par défaut"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Ligne en travers"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Surligner"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Décoration"

#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "Valeurs non liées"

#: core/admin/admin.php:610
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:590
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(ouvre dans une nouvelle fenêtre)"

#: core/admin/admin.php:558
msgid "News & Updates"
msgstr "Nouveautés & mises à jour"

#: core/admin/admin.php:525
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:517
msgid "Recently Edited"
msgstr "Modifié récemment"

#: core/admin/admin.php:467
msgid "Create New Page"
msgstr "Créer une nouvelle page"

#: core/admin/admin.php:421
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Vue d’ensemble Elementor"

#: core/document-types/page-base.php:189
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: includes/template-library/sources/local.php:500
#: includes/template-library/sources/local.php:610
#: includes/template-library/sources/local.php:752
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Désactiver les polices par défaut"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:211
#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:414
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:682 includes/widgets/rating.php:198
#: includes/widgets/tabs.php:198 includes/widgets/tabs.php:228
#: includes/widgets/toggle.php:432
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:198
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:225
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:337
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:410
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:674 includes/widgets/rating.php:190
#: includes/widgets/tabs.php:190 includes/widgets/tabs.php:220
#: includes/widgets/toggle.php:428
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:150
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:217
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:259
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:329
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Nous sommes désolés, mais quelque chose s’est mal passé. Cliquer sur « En apprendre plus » et suivez chacune des étapes pour rapidement résoudre cela."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "La prévisualisation n’a pas pu être chargée"

#: core/admin/admin-notices.php:146 core/admin/admin-notices.php:181
msgid "Update Notification"
msgstr "Notification de mise à jour"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Dès que vous travaillez, vous pouvez refaire/annuler toute action que vous avez faite dans l’éditeur."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Encore aucun historique"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Basculer sur l’onglet Révisions pour les anciennes versions"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:48633
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:48630
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:147
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/ai-admin.js:1850
#: assets/js/ai.js:1978 assets/js/editor.js:49230
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1055
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:12
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:889
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Couleur au survol de l’UI"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:877
msgid "UI Color"
msgstr "Couleur d’UI"

#: includes/widgets/video.php:350
msgid "Mute"
msgstr "Muet"

#: includes/template-library/sources/local.php:979
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Choisissez un fichier JSON de modèle Elementor ou une archive .zip de modèles Elementor, puis ajoutez-les à la liste des modèles disponibles dans votre bibliothèque."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Ouvrir tous les liens image dans une visionneuse. La visionneuse fonctionnera automatiquement sur tout lien qui mène à un fichier image."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Visionneuse d’image"

#: includes/settings/tools.php:402
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Veuillez noter : nous ne recommandons pas de mettre à jour une version bêta sur des sites en production."

#: includes/settings/tools.php:394
msgid "Beta Tester"
msgstr "Bêta testeur"

#: includes/settings/tools.php:383
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Activez Bêta testeur pour être notifié quand une nouvelle version d’Elementor ou d’Elementor Pro est disponible. La version bêta ne sera pas installée automatiquement. Vous avez toujours l’option de l’ignorer."

#: includes/settings/tools.php:380
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Devenez bêta testeur"

#: includes/settings/tools.php:374
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Attention : veuillez sauvegarder votre base de données avant de rétrograder."

#: includes/settings/tools.php:366
msgid "Rollback Version"
msgstr "Rétrograder de version"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:357
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Vous avez un problème avec la  version %s d’Elementor ?  Revenez à une version antérieure à l’apparition du problème."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de version"

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Permuter de méthode de chargeur d’éditeur"

#: includes/settings/settings.php:271
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:569
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:120
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "Définit l’espace par défaut entre les widgets (par défaut : 20px)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:175
#: includes/settings/tools.php:353 assets/js/admin.js:2196
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Rétrograder à la version précédente"

#: includes/elements/column.php:882 includes/elements/container.php:1720
#: includes/elements/section.php:1317 includes/widgets/common.php:656
msgid "Animation Delay"
msgstr "Délai d’animation"

#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1628
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Index-Z"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1190
#: includes/controls/groups/background.php:633 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:748 includes/elements/container.php:966
#: includes/elements/container.php:1114 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:429 includes/widgets/common.php:731
#: includes/widgets/common.php:845 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:677
#: includes/widgets/image-box.php:415 includes/widgets/image.php:475
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:609
msgid "Transition Duration"
msgstr "Durée de transition"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Espace des widgets"

#: includes/controls/url.php:114
msgid "Add nofollow"
msgstr "Ajouter nofollow"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: includes/controls/url.php:100 includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Options du lien"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Contour"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Utiliser un CSS interne incorporé dans l’en-tête de la page. Pour résoudre les conflits de configuration du serveur et gérer les environnements de développement."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Utilisez des fichiers CSS externes pour toutes les feuilles de style générées. Choisissez ce réglage pour de meilleures performances (recommandé)."

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Intégration interne"

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Fichier externe"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Méthode d’impression CSS"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Pour la résolution de conflits de configuration serveur."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:400 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:365
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2090 assets/js/editor.js:38870
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:399 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:364
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: core/base/document.php:1777
msgid "Status"
msgstr "État"

#: includes/widgets/common.php:1107 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Lettrine"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor vous permet de masquer le titre de la page. Cela fonctionne pour les thèmes qui ont un sélecteur « h1.entry-title ». Si le sélecteur de votre thème est différent, saisissez-le ci-dessus."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:144
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Sélecteur de titre de page"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:58
msgid "Paste Style"
msgstr "Coller le style"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18198
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: core/document-types/page-base.php:93
msgid "Hide Title"
msgstr "Masquer le titre"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Mode maintenance actif"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Choisissez un modèle"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Pour activer le mode maintenance, vous devez définir un modèle pour la page de maintenance."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10298
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifier le modèle"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Qui peut accéder"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Arrive bientôt retourne un code HTTP 200, ce qui signifie que le site est prêt à être indexé."

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Le mode maintenance retourne un code HTTP 503, de ce fait les moteurs de recherche savent qu’il faudra revenir dans quelques temps. Il n’est pas recommandé d’utiliser ce mode plus de quelques jours."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Choisissez entre le mode Arrive bientôt (retournant le code HTTP 200) et le mode Maintenance (retournant le code HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Arrive bientôt"

#: core/kits/documents/kit.php:155 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:48905
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Sélectionner le mode"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Définissez la totalité de votre site en mode Maintenance qui signifie que le site est temporairement hors ligne pour maintenance, ou définissez le mode Arrive bientôt qui signifie que le site est hors ligne jusqu’à ce qu’il soit prêt à être lancé."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mode maintenance"

#: includes/elements/container.php:1295 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "Envoyer à l’avant-plan"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:321
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:218
#: includes/widgets/video.php:705 includes/widgets/video.php:853
msgid "Lightbox"
msgstr "Visionneuse"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:304
msgid "Space Between"
msgstr "Espace entre"

#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Livre"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Fendu"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Motif de vagues"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pinceau de vagues"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Vagues"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Courbe asymétrique"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Courbe"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacité du ventilateur"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacité d’inclinaison"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Ligne diagonale"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangle asymétrique"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramides"

#: includes/shapes.php:150 includes/widgets/divider.php:167
#: includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Gouttes"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Montagnes"

#: includes/elements/container.php:1282 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"

#: includes/elements/container.php:1268 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "Retournement"

#: includes/elements/container.php:1164 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "Forme de séparation"

#: includes/widgets/tabs.php:256
msgid "Navigation Width"
msgstr "Largeur de navigation"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:733 includes/elements/container.php:910
#: includes/elements/container.php:1067 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:412 includes/widgets/common.php:716
#: includes/widgets/common.php:810 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:355 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:658 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:436 includes/widgets/image.php:442
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:313
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:648
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:715
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:758
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:967
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:549
msgid "Hover"
msgstr "Au survol"

#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/container.php:1649
#: includes/elements/section.php:1253 includes/widgets/common.php:586
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:222
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:115
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Ajouter votre id personnalisé sans la touche carré. par exemple : mon-id"

#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1640
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:109
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:135
msgid "CSS ID"
msgstr "ID de CSS"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Cochez cette case pour désactiver les polices par défaut d’Elementor, et faire en sorte qu’Elementor hérite des polices de votre thème."

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Cochez cette case pour désactiver les couleurs par défaut d’Elementor, et faire en sorte qu’Elementor hérite des couleurs de votre thème."

#: core/admin/admin.php:371
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriels vidéo"

#: core/admin/admin.php:371
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Voir des tutoriels vidéo d’Elementor"

#: core/admin/admin.php:370
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Docs & FAQs"

#: core/admin/admin.php:370
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Voir la documentation d’Elementor"

#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Saisissez les anciennes et nouvelles URLs de votre installation WordPress pour mettre à jour toutes les données Elementor (pertinent pour les transferts de domaine ou le passage à HTTPS)."

#: includes/settings/tools.php:337
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Mettre à jour l’adresse du site (URL)"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:327
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Important :</strong> il est fortement recommandé de <a target=\"_blank\" href=\"%s\">sauvegarder votre base de données</a> avant d’utiliser le remplacement d’URL."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:321 includes/settings/tools.php:332
#: includes/settings/tools.php:340
msgid "Replace URL"
msgstr "Remplacement d’URL"

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "Il y a %1$s (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M @ h:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Sauvegarde automatique"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Révision"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Il semble que la fonctionnalité de révision après publication n’est pas disponible sur votre site web."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Commencez à concevoir votre page et vous pourrez voir l’historique de révision complet ici."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "L’historique des révisions vous permet de sauvegarder les versions précédentes de votre travail et de les restaurer à tout moment."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:306
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "Par"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Encore aucune révision enregistrée"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Séparateur de milliers"

#: includes/managers/controls.php:1039
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Le CSS personnalisé vous permet d’ajouter du code CSS à n’importe quel widget et d’avoir le rendu en direct dans l’éditeur."

#: includes/managers/controls.php:1051
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Découvrez nos CSS personnalisés"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1033
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:75
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Avec cette fonctionnalité, vous pouvez enregistrer un widget comme global, puis l’ajouter à plusieurs zones. Toutes les zones seront modifiables à partir d’un seul endroit."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:74
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Découvrez notre widget global"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:24
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Obtenez plus avec Elementor Pro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1014
#: includes/widgets/common.php:888 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:708 modules/shapes/widgets/text-path.php:204
#: modules/styleguide/module.php:147
msgid "Off"
msgstr "Inactif"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:887 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:709 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:148
msgid "On"
msgstr "Actif"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Très grand"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Très petit"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Améliorer Elementor"

#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Données invalides : l’ID du modèle ne peut pas être le même que le modèle en cours de modification. Veuillez en choisir un autre."

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Habillage"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s sont désactivés"

#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "Mettre à jour les modifications apportées à la page"

#: core/admin/admin-notices.php:241
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:163
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Saisissez le sélecteur de l’élément parent auquel s’étendront les sections (ex : #primary/.wrapper/main etc.). Laissez vide pour adapter à la largeur de la page."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:160
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Section étirée ajustée à"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "Définit la largeur par défaut de la zone de contenu (par défaut : 1140px)"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Étire la section en pleine largeur en utilisant JS."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Étirer la section"

#: core/admin/admin-notices.php:230 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "En savoir plus."

#: includes/elements/section.php:1348
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Inverser les colonnes"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4296
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "Lier les valeurs ensemble"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "Distant"

#: includes/template-library/sources/local.php:986
msgid "Import Now"
msgstr "Importer maintenant"

#: includes/template-library/sources/local.php:977
msgid "Import Templates"
msgstr "Importer des modèles"

#: includes/template-library/sources/local.php:949
msgid "Export Template"
msgstr "Exporter un modèle"

#: includes/template-library/sources/local.php:504
msgid "(no title)"
msgstr "(sans titre)"

#: includes/template-library/sources/local.php:284
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/template-library/sources/local.php:244
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Aucun modèle trouvé dans la corbeille"

#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Aucun modèle trouvé"

#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Rechercher un modèle"

#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Voir le modèle"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Tous les modèles"

#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Nouveau modèle"

#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifier le modèle"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Ajouter un nouveau modèle"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: includes/template-library/sources/local.php:208
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: includes/settings/tools.php:313
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "La bibliothèque Elementor se met à jour automatiquement chaque jour. Vous pouvez également la mettre à jour manuellement en cliquant sur le bouton sync."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:309
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Sync Library"
msgstr "Synchroniser la librairie"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:435
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10028
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:475
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: includes/editor-templates/templates.php:223
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Saisissez le nom du modèle"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1164 assets/js/app.js:12011
msgid "Export"
msgstr "Exportation"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Restez connectés ! D’autres modèles encore plus incroyables seront bientôt disponibles."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1465
msgid "Back to Library"
msgstr "Retour à la bibliothèque"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/ai-admin.js:4773
#: assets/js/ai.js:5033 assets/js/editor.js:8255
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10355
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"

#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:68
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:69 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/app-packages.js:2029 assets/js/app-packages.js:4006
#: assets/js/app-packages.js:4527 assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023
#: assets/js/app.js:5426 assets/js/app.js:7560 assets/js/app.js:8392
#: assets/js/app.js:11912 assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221
#: assets/js/editor.js:46079 assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11036
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modèles enregistrés"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:186
msgid "Template Library"
msgstr "Bibliothèque de modèles"

#: includes/editor-templates/global.php:43
msgid "Add Template"
msgstr "Ajouter un modèle"

#: app/modules/import-export/module.php:148
#: app/modules/import-export/module.php:160 core/admin/admin-notices.php:327
#: core/experiments/manager.php:336 core/experiments/manager.php:348
#: core/experiments/manager.php:360 core/experiments/manager.php:375
#: core/experiments/manager.php:386 includes/controls/url.php:76
#: modules/apps/admin-apps-page.php:316
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:27
#: modules/safe-mode/module.php:375 modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7844
#: assets/js/app.js:8986 assets/js/app.js:10454 assets/js/app.js:10764
#: assets/js/app.js:10810 assets/js/app.js:11911 assets/js/editor.js:14070
#: assets/js/editor.js:27576 assets/js/editor.js:27607
#: assets/js/editor.js:39418
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3731
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11054
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:45824
msgid "Global Fonts"
msgstr "Polices globales"

#: includes/widgets/icon-box.php:391 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:373 includes/widgets/image.php:492
#: includes/widgets/social-icons.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:365
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:576
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animation de survol"

#: includes/elements/column.php:870 includes/elements/container.php:1708
#: includes/elements/section.php:1305 includes/widgets/common.php:644
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"

#: includes/elements/column.php:868 includes/elements/container.php:1706
#: includes/elements/section.php:1303 includes/widgets/common.php:642
msgid "Slow"
msgstr "Lent"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Désactiver les couleurs par défaut"

#: includes/elements/column.php:855 includes/elements/container.php:1693
#: includes/elements/section.php:1290 includes/widgets/common.php:629
#: includes/widgets/video.php:901
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animation d’entrée"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Position interne"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:176
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:175
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Diffuser"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Flou"

#: includes/widgets/testimonial.php:170
msgid "Aside"
msgstr "De côté"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"

#: includes/widgets/social-icons.php:188 includes/widgets/social-icons.php:346
msgid "Official Color"
msgstr "Couleur officielle"

#: includes/widgets/social-icons.php:260
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondi"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:226
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes réseaux sociaux"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Ma compétence"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Nombre de lectures"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Bouton de partage"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:545
msgid "Download Button"
msgstr "Bouton de téléchargement"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Bouton J’aime"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Bouton acheter"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Lecteur visuel"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:777
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "Superposition d’arrière-plan"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Étendre"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Si vous avez un moment, veuillez partager la raison pour laquelle vous désactivez Elementor :"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Retour rapide"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Veuillez partager la raison"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "C’est une désactivation temporaire"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Je n’ai pas réussi à faire fonctionner l’extension"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Veuillez partager quelle extension"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "J’ai trouvé un meilleure extension"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Je n’ai plus besoin de cette extension"

#: core/admin/admin-notices.php:142 core/admin/admin-notices.php:150
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:137
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Voir les détails de la version %s d’Elementor"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:133
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Une nouvelle version d’Elementor Page Builder est disponible. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Voir les détails de la version %3$s</a> ou <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">mettre à jour maintenant</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:298 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personnalisée"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:50 assets/js/editor.js:29745
#: assets/js/editor.js:31713 assets/js/editor.js:40789
#: assets/js/editor.js:41797
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:689
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:313
#: includes/widgets/accordion.php:478 includes/widgets/common.php:680
#: includes/widgets/toggle.php:339 includes/widgets/toggle.php:496
#: assets/js/ai-admin.js:6450 assets/js/ai.js:6710
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Plus large"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:296
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Intro Byline"
msgstr "Intro par ligne"

#: includes/widgets/accordion.php:450 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:403
#: includes/widgets/icon-box.php:547 includes/widgets/image-box.php:299
#: includes/widgets/image-box.php:492 includes/widgets/image-carousel.php:698
#: includes/widgets/image-gallery.php:197 includes/widgets/image.php:624
#: includes/widgets/rating.php:72 includes/widgets/social-icons.php:429
#: includes/widgets/star-rating.php:314 includes/widgets/toggle.php:468
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:610
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:926
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: includes/widgets/image-carousel.php:535
#: includes/widgets/image-carousel.php:598
msgid "Outside"
msgstr "À l’extérieur"

#: includes/widgets/image-carousel.php:534
#: includes/widgets/image-carousel.php:599
msgid "Inside"
msgstr "À l’intérieur"

#: includes/controls/groups/background.php:709
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:492
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:175
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

#: includes/widgets/image-carousel.php:481
msgid "Animation Speed"
msgstr "Vitesse d’animation"

#: includes/elements/container.php:593 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
msgid "Additional Options"
msgstr "Options supplémentaires"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flèches et points"

#: includes/widgets/image-carousel.php:153
msgid "Image Stretch"
msgstr "Étirer l’image"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel d’images"

#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1702
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
#: includes/widgets/counter.php:159
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:345
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durée de l’animation"

#: includes/widgets/alert.php:229
msgid "Left Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure gauche"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Vous pouvez recadrer la taille de l’image d’origine à n’importe quelle taille personnalisée. Vous pouvez également définir une valeur unique pour la hauteur ou la largeur afin de conserver le rapport de taille d’origine."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:533
msgid "Controls Color"
msgstr "Contrôle la couleur"

#: includes/widgets/video.php:505
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Portrait d’intro"

#: includes/widgets/video.php:491
msgid "Intro Title"
msgstr "Titre d’intro"

#: includes/widgets/video.php:359
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: includes/widgets/video.php:307
msgid "Video Options"
msgstr "Options vidéo"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:44
#: includes/widgets/video.php:103 includes/widgets/video.php:723
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: includes/widgets/image-gallery.php:269
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "ImageMagick ou GD ne sont pas installés et/ou activés sur le serveur. Une de ces bibliothèques est nécessaire pour que WordPress puisse redimensionner les images. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur afin qu’il les active avant de continuer."

#: includes/widgets/image-carousel.php:469
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"

#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Effect"
msgstr "Effet"

#: includes/controls/media.php:312
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Entière"

#: includes/controls/gallery.php:92
msgid "Edit gallery"
msgstr "Modifier la galerie"

#: includes/elements/column.php:183 includes/widgets/icon-box.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:551 includes/widgets/image-box.php:229
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: includes/controls/groups/background.php:594
#: includes/widgets/image-carousel.php:450
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Boucle infinie"

#: includes/widgets/image-carousel.php:172
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/widgets/accordion.php:230 includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:162 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/toggle.php:233
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:247
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Balise HTML de titre"

#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:126
msgid "This is the heading"
msgstr "Ceci est le titre"

#: includes/elements/column.php:817 includes/elements/container.php:1668
#: includes/elements/section.php:1272 includes/widgets/common.php:604
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Ajoutez votre classe personnalisée sans le point. Ex : ma-classe"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "La liste des polices utilisées si la police choisie n’est pas disponible."

#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18844
#: assets/js/editor.js:20798 assets/js/editor.js:21229
#: assets/js/editor.js:36246
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:948
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"

#: core/admin/admin.php:341 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:64
#: includes/managers/controls.php:322 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9288 assets/js/editor.js:37120 assets/js/editor.js:46203
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Oblique"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitaliser"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:654 includes/widgets/video.php:781
msgid "Play Icon"
msgstr "Icône de lecture"

#: includes/widgets/video.php:606 includes/widgets/video.php:613
#: includes/widgets/video.php:769
msgid "Image Overlay"
msgstr "Superposition d’image"

#: includes/widgets/video.php:371
msgid "Player Controls"
msgstr "Contrôles du lecteur"

#: includes/widgets/video.php:475
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vidéos suggérées"

#: includes/widgets/video.php:731
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Ratio d’aspect"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "Contenu de va-et-vient"

#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titre de va-et-vient"

#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "Va-et-vient #2"

#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "Va-et-vient #1"

#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "Éléments de va-et-vient"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:263
msgid "Toggle"
msgstr "Va-et-vient"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Éditeur de texte"

#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "Contenu de l’onglet"

#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:99
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:100
msgid "Tab Title"
msgstr "Titre de l’onglet"

#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:159
msgid "Tab #2"
msgstr "Onglet #2"

#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:156
msgid "Tab #1"
msgstr "Onglet #1"

#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tabs Items"
msgstr "Éléments d’onglet"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:248 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:91
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: includes/widgets/image-carousel.php:400
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pause au survol"

#: includes/widgets/image-carousel.php:435
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Vitesse de lecture automatique"

#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:518
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"

#: includes/widgets/image-carousel.php:468
msgid "Slide"
msgstr "Diapositive"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Choisissez la colonne latérale"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Aucune colonne latérale n’a été trouvée"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"

#: includes/widgets/progress.php:298
msgid "Title Style"
msgstr "Style du titre"

#: includes/widgets/progress.php:182
msgid "Web Designer"
msgstr "Concepteur web"

#: includes/widgets/progress.php:181
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "ex : concepteur web"

#: includes/widgets/progress.php:176 includes/widgets/progress.php:257
msgid "Inner Text"
msgstr "Texte interne"

#: includes/widgets/progress.php:164
msgid "Display Percentage"
msgstr "Afficher le pourcentage"

#: includes/widgets/progress.php:149
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:201
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "Par exemple : à propos"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "L’ID de l’ancre de menu."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Cet ID sera l’ID CSS que vous devrez utiliser sur votre propre page, sans #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Ancre de menu"

#: includes/widgets/image-box.php:201 includes/widgets/testimonial.php:166
msgid "Image Position"
msgstr "Position de l’image"

#: includes/widgets/image-carousel.php:714
#: includes/widgets/image-gallery.php:214
msgid "Image Spacing"
msgstr "Espacement de l’image"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290 includes/controls/media.php:281
#: includes/widgets/testimonial.php:279
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Boîte d’image"

#: includes/widgets/social-icons.php:486
msgid "Icon Hover"
msgstr "Survol de l’icône"

#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:268
#: includes/widgets/divider.php:946 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/icon.php:375 includes/widgets/tabs.php:279
#: includes/widgets/text-editor.php:377 includes/widgets/toggle.php:271
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:486
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:498
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:557
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:641
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1032
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon.php:354 modules/shapes/widgets/text-path.php:268
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"

#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:337
#: includes/widgets/icon-box.php:375 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:211
#: includes/widgets/social-icons.php:369 includes/widgets/social-icons.php:509
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Couleur secondaire"

#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:321
#: includes/widgets/icon-box.php:362 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:197
#: includes/widgets/social-icons.php:355 includes/widgets/social-icons.php:494
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Couleur principale"

#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:261 assets/js/ai-admin.js:6504
#: assets/js/ai.js:6764
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:262
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: includes/widgets/common.php:896 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:256
msgid "Shape"
msgstr "Forme"

#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Encadré"

#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Rempli"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Élément de liste"

#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "Élément de liste #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "Élément de liste #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "Élément de liste #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Liste d’icône"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:185
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Espacement de l’icône"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Boîte d’icône"

#: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92
msgid "HTML Code"
msgstr "Code HTML"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:213
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:255
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:634
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:159
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:119
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:127
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Saisissez votre titre"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, Londres, Royaume-Uni"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Carte"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:344
#: includes/widgets/image-carousel.php:350
#: includes/widgets/image-carousel.php:759
#: includes/widgets/image-gallery.php:261 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:538
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:583
#: includes/widgets/image-gallery.php:189
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: includes/widgets/image-carousel.php:297
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Fichier média"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Page de pièce-jointe"

#: includes/controls/gallery.php:94 includes/controls/gallery.php:96
#: includes/widgets/image-carousel.php:95 includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Ajouter des images"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie d’images"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:269
msgid "Gap"
msgstr "Écart"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:133
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:433
#: includes/elements/container.php:878 includes/elements/container.php:1206
#: includes/elements/section.php:723 includes/elements/section.php:993
#: includes/widgets/accordion.php:324 includes/widgets/accordion.php:426
#: includes/widgets/accordion.php:489 includes/widgets/alert.php:401
#: includes/widgets/alert.php:418 includes/widgets/divider.php:576
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/heading.php:280
#: includes/widgets/icon-box.php:564 includes/widgets/icon-box.php:615
#: includes/widgets/icon-list.php:374 includes/widgets/icon-list.php:411
#: includes/widgets/icon-list.php:436 includes/widgets/icon-list.php:641
#: includes/widgets/icon-list.php:665 includes/widgets/image-box.php:509
#: includes/widgets/image-box.php:560 includes/widgets/image-carousel.php:567
#: includes/widgets/image-carousel.php:631 includes/widgets/progress.php:209
#: includes/widgets/progress.php:266 includes/widgets/rating.php:96
#: includes/widgets/social-icons.php:184 includes/widgets/social-icons.php:342
#: includes/widgets/star-rating.php:332 includes/widgets/tabs.php:334
#: includes/widgets/tabs.php:427 includes/widgets/toggle.php:351
#: includes/widgets/toggle.php:444 includes/widgets/toggle.php:507
#: includes/widgets/video.php:793
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:671
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:765
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:812
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:955
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:972
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:989
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:576 assets/js/editor.js:46341
#: assets/js/editor.js:46384
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Graisse"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Espaceur"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Séparateur"

#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "Numéro cool"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffixe du nombre"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Préfixe du nombre"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Nombre de fin"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Nombre de départ"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:386
#: includes/widgets/video.php:316
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"

#: includes/widgets/image-carousel.php:136
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Diapositives à faire défiler"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositives à afficher"

#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:624
msgid "Choose Image"
msgstr "Choisissez une image"

#: includes/controls/groups/background.php:245 includes/widgets/common.php:910
#: includes/widgets/image-box.php:288 includes/widgets/image-carousel.php:662
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:252 includes/widgets/testimonial.php:268
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:998
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:763
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:187
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:871
msgid "After"
msgstr "Après"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:175
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:191
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:879
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:171
msgid "Icon Position"
msgstr "Position de l’icône"

#: includes/widgets/accordion.php:172 includes/widgets/accordion.php:395
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:301
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:194
#: includes/widgets/rating.php:40 includes/widgets/rating.php:164
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:334
#: includes/widgets/star-rating.php:146 includes/widgets/toggle.php:175
#: includes/widgets/toggle.php:413 includes/widgets/traits/button-trait.php:158
#: includes/widgets/video.php:670
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:182
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:574
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:110
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:853
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:134 includes/widgets/alert.php:342
#: includes/widgets/common.php:948 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:813 includes/widgets/heading.php:142
#: includes/widgets/icon-box.php:424 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon.php:297 includes/widgets/image-carousel.php:547
#: includes/widgets/image-carousel.php:611 includes/widgets/rating.php:48
#: includes/widgets/social-icons.php:384 includes/widgets/star-rating.php:297
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:146 includes/widgets/video.php:809
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:582
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:901
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:195 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:273 includes/widgets/image-carousel.php:786
#: includes/widgets/image-gallery.php:301 includes/widgets/image.php:565
#: includes/widgets/star-rating.php:209 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:133
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"

#: includes/widgets/accordion.php:406 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:179 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:257 includes/widgets/image-carousel.php:770
#: includes/widgets/image-gallery.php:285 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:549 includes/widgets/rating.php:186
#: includes/widgets/social-icons.php:296 includes/widgets/star-rating.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:186 includes/widgets/tabs.php:216
#: includes/widgets/tabs.php:390 includes/widgets/testimonial.php:184
#: includes/widgets/text-editor.php:188 includes/widgets/toggle.php:424
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:117
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: includes/widgets/heading.php:151
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:150
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:149 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: includes/widgets/heading.php:148 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: includes/widgets/heading.php:147 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2128
#: assets/js/ai-admin.js:5404 assets/js/ai-admin.js:5411 assets/js/ai.js:2256
#: assets/js/ai.js:5664 assets/js/ai.js:5671
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:1043 includes/elements/container.php:1094
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:788 includes/widgets/common.php:825
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:513
#: includes/widgets/icon.php:390 includes/widgets/image-box.php:360
#: includes/widgets/image-carousel.php:745
#: includes/widgets/image-gallery.php:247 includes/widgets/image.php:513
#: includes/widgets/progress.php:245 includes/widgets/social-icons.php:472
#: includes/widgets/testimonial.php:306 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:388
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:429
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:495
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:663
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1041
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de bordure"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:291
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:606
#: includes/widgets/image-box.php:135 includes/widgets/image-box.php:551
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: core/base/document.php:1755
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:305
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:251
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:538
#: includes/widgets/image-box.php:121 includes/widgets/image-box.php:483
#: includes/widgets/image-carousel.php:349 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:181 includes/widgets/star-rating.php:225
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:325
#: includes/widgets/testimonial.php:143 includes/widgets/testimonial.php:366
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:331
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:535
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:97
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/controls/groups/background.php:136 includes/widgets/alert.php:207
#: includes/widgets/image.php:594 includes/widgets/progress.php:223
#: includes/widgets/tabs.php:313 includes/widgets/video.php:866
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:479
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:538
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:622
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1016
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de l’arrière-plan"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1321
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:274 includes/widgets/progress.php:167
#: includes/widgets/video.php:373 includes/widgets/video.php:388
#: includes/widgets/video.php:415 includes/widgets/video.php:493
#: includes/widgets/video.php:507 includes/widgets/video.php:521
#: includes/widgets/video.php:547 includes/widgets/video.php:615
#: includes/widgets/video.php:657
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1322
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:273 includes/widgets/progress.php:166
#: includes/widgets/video.php:374 includes/widgets/video.php:389
#: includes/widgets/video.php:416 includes/widgets/video.php:494
#: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:522
#: includes/widgets/video.php:548 includes/widgets/video.php:616
#: includes/widgets/video.php:658
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Je suis une description. Cliquez sur le bouton modifier pour changer ce texte."

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:140
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Danger"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3326
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1195 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:199
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: includes/widgets/accordion.php:339 includes/widgets/accordion.php:438
#: includes/widgets/image-carousel.php:646 includes/widgets/tabs.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:366 includes/widgets/toggle.php:456
msgid "Active Color"
msgstr "Couleur active"

#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:290
#: includes/widgets/alert.php:218 includes/widgets/social-icons.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:302 includes/widgets/toggle.php:292
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:350
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:483
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:495
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:554
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:638
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1029
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de bordure"

#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/alert.php:188
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:209
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:182 includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:241
#: includes/widgets/progress.php:190 includes/widgets/social-icons.php:323
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:162
#: includes/widgets/testimonial.php:211 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:166 includes/widgets/traits/button-trait.php:203
#: includes/widgets/video.php:595
msgid "View"
msgstr "Vue"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "Contenu d’accordéon"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "Titre d’accordéon"

#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "Accordéon #2"

#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "Accordéon #1"

#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "Éléments d’accordéon"

#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:260
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:371
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"

#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Évidemment ! J’adorerais aider"

#: modules/system-info/module.php:204
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Vous n’avez pas le droits suffisants pour télécharger ce fichier"

#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "Téléchargez les informations du système"

#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Vous pouvez copier les informations ci-dessous avec Ctrl+C/Ctrl +V :"

#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Copier & coller les informations"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Informations système"

#: core/experiments/manager.php:461 core/experiments/manager.php:750
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: core/experiments/manager.php:460 core/experiments/manager.php:749
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:652
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:603
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:984
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:321
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:157
#: includes/widgets/image-carousel.php:333
#: includes/widgets/image-carousel.php:391
#: includes/widgets/image-carousel.php:405
#: includes/widgets/image-carousel.php:423
#: includes/widgets/image-carousel.php:455
#: includes/widgets/image-gallery.php:154 includes/widgets/image.php:230
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:287
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:158
#: includes/widgets/image-carousel.php:332
#: includes/widgets/image-carousel.php:390
#: includes/widgets/image-carousel.php:404
#: includes/widgets/image-carousel.php:422
#: includes/widgets/image-carousel.php:454
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:229
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:286
#: assets/js/app.js:9673
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Exclure des rôles"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Types de contenu"

#: core/base/document.php:1747
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "Accentué"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:605
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:289
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "Articles"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:507
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: includes/elements/container.php:1753 includes/elements/section.php:1360
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: includes/widgets/video.php:946
msgid "Content Position"
msgstr "Position du contenu"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:250
#: includes/widgets/image-box.php:237
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:425 includes/widgets/tabs.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:232
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:162
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:229
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:271
msgid "Stretch"
msgstr "Etirée"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Position de la colonne"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Hauteur minimum"

#: includes/elements/container.php:540 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Hauteur min."

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Adapté à l’écran"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1249 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:330 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Large"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Étroit"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Aucun écart"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Écart de colonnes"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:438 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:926
msgid "Content Width"
msgstr "Largeur du contenu"

#: includes/elements/container.php:443 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"

#: includes/elements/container.php:442 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Encadré"

#: includes/controls/groups/background.php:453
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:452 includes/elements/container.php:1220
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:322
#: includes/widgets/image-box.php:323 includes/widgets/image.php:260
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:295
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:588
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1337
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:321
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:87
#: assets/js/editor.js:36055
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de colonne"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/container.php:1658
#: includes/elements/section.php:1262 includes/widgets/common.php:595
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"

#: core/document-types/page-base.php:141
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1357
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:522 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:442
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:403
#: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/toggle.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:410
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:442
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:510
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:676
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1064
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: core/document-types/page-base.php:129 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1345 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: includes/base/element-base.php:1251 includes/base/element-base.php:1279
#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:187
#: includes/widgets/icon-box.php:278 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:528 includes/widgets/icon-list.php:559
#: includes/widgets/icon.php:174 includes/widgets/image-box.php:265
#: includes/widgets/image-carousel.php:678
#: includes/widgets/image-carousel.php:778
#: includes/widgets/image-gallery.php:293 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:557 includes/widgets/rating.php:194
#: includes/widgets/social-icons.php:304 includes/widgets/star-rating.php:201
#: includes/widgets/tabs.php:194 includes/widgets/tabs.php:224
#: includes/widgets/tabs.php:398 includes/widgets/testimonial.php:193
#: includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:125 includes/widgets/video.php:950
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:154
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:221
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:263
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:333
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "Alignement du texte"

#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Couleur du lien au survol"

#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur du lien"

#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:259 includes/widgets/alert.php:299
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:228 includes/widgets/image-carousel.php:800
#: includes/widgets/image-gallery.php:318 includes/widgets/image.php:579
#: includes/widgets/progress.php:306 includes/widgets/star-rating.php:236
#: includes/widgets/testimonial.php:231 includes/widgets/testimonial.php:329
#: includes/widgets/testimonial.php:374 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:277
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:321
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/controls/groups/typography.php:335 includes/elements/column.php:647
#: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1439
#: assets/js/editor.js:41472
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:238
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10029
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:128
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:531
#: includes/elements/section.php:539 assets/js/editor.js:30639
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1190
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Structure"
msgstr "Structure"

#: includes/elements/column.php:900 includes/elements/container.php:1745
#: includes/elements/section.php:1336 includes/managers/controls.php:320
#: includes/widgets/common.php:1131
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:319
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9294
#: assets/js/editor.js:36052
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: includes/managers/controls.php:318 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:5764
#: assets/js/ai.js:6024 assets/js/editor.js:9291 assets/js/editor.js:36049
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: includes/managers/controls.php:317 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:470 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:530 includes/widgets/image-box.php:475
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:418
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:223
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:488
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:461
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1003 assets/js/app.js:11044
#: assets/js/app.js:11537 assets/js/editor.js:36046
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:271
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:138
msgid "Page Settings"
msgstr "Réglages de page"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:9937 assets/js/editor.js:37201
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5007 assets/js/editor.js:43583
msgid "Discard"
msgstr "Jeter"

#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:172
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:82
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:217
#: includes/editor-templates/templates.php:228 assets/js/editor.js:5006
#: assets/js/editor.js:43582 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: core/admin/admin.php:614 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1039
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "Portrait mobile"

#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "Mobile Paysage"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4287
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Portable"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1311 includes/editor-templates/panel.php:266
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4280
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:203
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "Ordinateur"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:177
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Mode responsive"

#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Panneau des widgets"

#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:53
msgid "Search Widget..."
msgstr "Rechercher un widget…"

#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "Ajouter une nouvelle section"

#: core/admin/admin.php:240
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:1521 assets/js/ai.js:1649
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:290 core/admin/admin.php:402
#: core/admin/admin.php:480 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:381
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:43
#: includes/plugin.php:885
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:10164
#: assets/js/editor.js:27297 assets/js/editor.js:29810
#: assets/js/editor.js:46394 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:924
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:957
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:18
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:23
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "Sélectionnez une icône"

#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:441
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:102
#: includes/controls/groups/flex-item.php:151
#: includes/controls/groups/image-size.php:378
#: includes/elements/section.php:290 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:137 includes/widgets/common.php:227
#: includes/widgets/common.php:953 includes/widgets/common.php:1014
#: includes/widgets/image-carousel.php:702
#: includes/widgets/image-gallery.php:201 includes/widgets/social-icons.php:189
#: includes/widgets/social-icons.php:347 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44152
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:869
#: includes/elements/container.php:702 includes/elements/container.php:790
#: includes/elements/container.php:870 includes/elements/container.php:1011
#: includes/elements/container.php:1707 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1304
#: includes/widgets/alert.php:395 includes/widgets/common.php:643
#: includes/widgets/common.php:690 includes/widgets/common.php:773
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:272
#: includes/widgets/icon-box.php:314 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:634 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:382 includes/widgets/image.php:408
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:269
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:656
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:710
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:712
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:950
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Graisse"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Famille"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:323
#: includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:322
#: includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:321
#: includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278 includes/widgets/star-rating.php:166
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:139
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/elements/container.php:1172
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:173
#: includes/widgets/image-carousel.php:296
#: includes/widgets/image-carousel.php:348
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:563
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:389 assets/js/ai-admin.js:6436
#: assets/js/ai-admin.js:6442 assets/js/ai-admin.js:6452
#: assets/js/ai-admin.js:6463 assets/js/ai-admin.js:6474
#: assets/js/ai-admin.js:6490 assets/js/ai.js:6696 assets/js/ai.js:6702
#: assets/js/ai.js:6712 assets/js/ai.js:6723 assets/js/ai.js:6734
#: assets/js/ai.js:6750
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/controls/groups/background.php:411
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: includes/controls/groups/background.php:387
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: includes/controls/groups/background.php:386
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"

#: includes/controls/groups/background.php:381
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier joint"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "Système"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:655 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:127 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:150 includes/widgets/image-carousel.php:292
#: includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:127
#: includes/widgets/video.php:152 includes/widgets/video.php:176
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: includes/base/element-base.php:1247 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1416
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:183 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:261
#: includes/widgets/image-carousel.php:496
#: includes/widgets/image-carousel.php:774
#: includes/widgets/image-gallery.php:289 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:553 includes/widgets/social-icons.php:300
#: includes/widgets/star-rating.php:197 includes/widgets/tabs.php:394
#: includes/widgets/testimonial.php:189 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:121
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: includes/base/element-base.php:1283 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1181
#: includes/elements/container.php:1538 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:254
#: includes/widgets/image-box.php:241
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: includes/base/element-base.php:1255 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1417
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:191 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:178
#: includes/widgets/image-box.php:214 includes/widgets/image-box.php:269
#: includes/widgets/image-carousel.php:497
#: includes/widgets/image-carousel.php:782
#: includes/widgets/image-gallery.php:297 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:561 includes/widgets/social-icons.php:308
#: includes/widgets/star-rating.php:205 includes/widgets/tabs.php:402
#: includes/widgets/testimonial.php:197 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:129
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: includes/base/element-base.php:1275 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1180
#: includes/elements/container.php:1534 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:224
#: includes/widgets/icon-box.php:246 includes/widgets/image-box.php:210
#: includes/widgets/image-box.php:233 includes/widgets/testimonial.php:171
#: includes/widgets/video.php:951
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: core/experiments/manager.php:459
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:385
#: includes/controls/groups/background.php:416
#: includes/controls/groups/background.php:437
#: includes/controls/groups/background.php:648
#: includes/controls/groups/background.php:667
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:145
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:237 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:605 includes/elements/container.php:628
#: includes/elements/container.php:1404 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:146
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:140
#: includes/widgets/image-carousel.php:331
#: includes/widgets/image-carousel.php:701
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:168
#: includes/widgets/image-gallery.php:200 includes/widgets/image.php:228
#: includes/widgets/image.php:358 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:44144
#: assets/js/editor.js:44155
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: core/admin/admin.php:221 core/admin/admin.php:229 core/base/document.php:592
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Modifier avec Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Basculer vers l’éditeur WordPress"