Current Path : /var/www/mainsite/arfs/wp-content/themes/khore/languages/ |
Current File : /var/www/mainsite/arfs/wp-content/themes/khore/languages/ru_RU.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khore\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-23 17:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-01 16:08+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;_n\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: event-framework\n" #: comments.php:14 msgid "Name *" msgstr "Имя *" #: comments.php:19 msgid "Last name *" msgstr "Фамилия *" #: comments.php:24 msgid "Website *" msgstr "Сайт *" #: comments.php:29 msgid "SUBMIT A COMMENT" msgstr "ОТПРАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ" #: comments.php:30 msgid "Email address not published. Required fields are marked *" msgstr "Адрес электронной почты не добавлен. Обязательные поля помечены *" #: comments.php:36 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: comments.php:46 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Комментарии на %s" #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Старые комментарии" #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новые комментарии →" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии закрыты." #: components/templates/shortcodes/efcb_contact.php:17 msgid "Full Name *" msgstr "Полное имя *" #: components/templates/shortcodes/efcb_contact.php:21 ef-options.php:108 msgid "Email Address" msgstr "Адрес электронной почты" #: components/templates/shortcodes/efcb_contact.php:26 msgid "Message (Maximum 500 characters)" msgstr "Сообщение (не более 500 символов)" #: components/templates/shortcodes/efcb_contact.php:33 msgid "Refresh Captcha Code" msgstr "Обновить капчу" #: components/templates/shortcodes/efcb_facebook_rsvp.php:21 msgid "Yes" msgstr "Да" #: components/templates/shortcodes/efcb_facebook_rsvp.php:30 msgid "Maybe" msgstr "Может быть" #: components/templates/shortcodes/efcb_facebook_rsvp.php:39 msgid "No" msgstr "Нет" #: components/templates/shortcodes/efcb_fullschedule.php:30 msgid "Track" msgstr "Тема" #: components/templates/shortcodes/efcb_fullschedule.php:40 msgid "Location" msgstr "Место проведения" #: components/templates/shortcodes/efcb_fullschedule.php:52 msgid "Days" msgstr "Дни" #: components/templates/shortcodes/efcb_map.php:29 msgid "EXPLORE" msgstr "ИССЛЕДОВАТЬ" #: ef-options.php:22 msgid "General Font" msgstr "Общий шрифт" #: ef-options.php:23 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ef-options.php:24 msgid "Open Sans" msgstr "Open Sans" #: ef-options.php:25 msgid "Droid Sans" msgstr "Droid Sans" #: ef-options.php:26 msgid "PT Sans" msgstr "PT Sans" #: ef-options.php:27 msgid "Lato" msgstr "Lato" #: ef-options.php:28 msgid "Oswald" msgstr "Oswald" #: ef-options.php:29 msgid "Droid Serif" msgstr "Droid Serif" #: ef-options.php:30 msgid "Roboto" msgstr "Roboto" #: ef-options.php:31 msgid "Lora" msgstr "Lora" #: ef-options.php:32 msgid "Libre Baskerville" msgstr "Libre Baskerville" #: ef-options.php:33 msgid "Josefin Slab" msgstr "Josefin Slab" #: ef-options.php:34 msgid "Arvo" msgstr "Arvo" #: ef-options.php:35 msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: ef-options.php:36 msgid "Raleway" msgstr "Raleway" #: ef-options.php:37 msgid "Source Sans Pro" msgstr "Source Sans Pro" #: ef-options.php:38 msgid "Lobster" msgstr "Source Sans Pro" #: ef-options.php:39 msgid "PT Serif" msgstr "PT Serif" #: ef-options.php:40 msgid "Old Standard TT" msgstr "Old Standard TT" #: ef-options.php:41 msgid "Volkorn" msgstr "Volkorn" #: ef-options.php:42 msgid "Gravitas One" msgstr "Gravitas One" #: ef-options.php:43 msgid "Merriweather" msgstr "Merriweather" #: ef-options.php:46 msgid "Primary Color" msgstr "Основной цвет" #: ef-options.php:47 msgid "Secondary Color" msgstr "Дополнительный цвет" #: ef-options.php:48 msgid "Tertiary Color" msgstr "Вспомогательный цвет" #: ef-options.php:49 msgid "Primary Background Color" msgstr "Основной цвет фона" #: ef-options.php:50 msgid "Secondary Background Color" msgstr "Дополнительный цвет фона" #: ef-options.php:51 msgid "Singular Performer Label" msgstr "Метка одного выступающего" #: ef-options.php:52 msgid "Plural Performer Label" msgstr "Метка нескольких выступающих" #: ef-options.php:58 msgid "Default Menu Behaviour" msgstr "Поведение меню по умолчанию" #: ef-options.php:63 msgid "Menu Style" msgstr "Стиль меню" #: ef-options.php:64 msgid "Hamburger" msgstr "Hamburger" #: ef-options.php:65 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ef-options.php:67 msgid "Menu Logo (Recommended size: 70x70)" msgstr "Логотип меню (Рекомендованный размер: 70x70)" #: ef-options.php:68 msgid "Countdown Date/Time" msgstr "Дата/Время обратного отсчета" #: ef-options.php:69 ef-options.php:98 msgid "Show register button" msgstr "Показать кнопку регистрации" #: ef-options.php:70 ef-options.php:99 msgid "Register button text" msgstr "Текст кнопки регистрации" #: ef-options.php:71 ef-options.php:100 msgid "Register button url" msgstr "Url кнопки регистрации" #: ef-options.php:73 msgid "Register button position" msgstr "Положение кнопки регистрации" #: ef-options.php:74 msgid "Top" msgstr "Верх" #: ef-options.php:75 msgid "Bottom" msgstr "Низ" #: ef-options.php:78 ef-options.php:101 msgid "Register Button Color" msgstr "Цвет кнопки регистрации" #: ef-options.php:79 ef-options.php:102 msgid "Register Button Font Size" msgstr "Размер шрифта кнопки регистрации" #: ef-options.php:84 msgid "Event Title" msgstr "Заголовок события" #: ef-options.php:85 msgid "Event Title Color" msgstr "Цвет заголовка события" #: ef-options.php:86 msgid "Event Title Font Size" msgstr "Размер шрифта заголовка события" #: ef-options.php:87 msgid "Event Subtitle" msgstr "Подзаголовок события" #: ef-options.php:88 msgid "Event Subtitle Color" msgstr "Цвет подзаголовка события" #: ef-options.php:89 msgid "Event Subtitle Font Size" msgstr "Размер шрифта подзаголовка события" #: ef-options.php:90 msgid "Date/Time and place" msgstr "Дата/Время и место" #: ef-options.php:91 msgid "Date/Time and Place Color" msgstr "Цвет даты/времени и места" #: ef-options.php:92 msgid "Date/Time and Place Font Size" msgstr "Размер шрифта даты/времени и места" #: ef-options.php:93 msgid "Home Page Logo (Recommended size: 300x101)" msgstr "Логотип главной страницы (Рекомендованный размер: 300x101)" #: ef-options.php:94 msgid "Remove logo home page optimized size" msgstr "Удалить логотип с главной страницы" #: ef-options.php:95 msgid "Header Gallery" msgstr "Заголовок галереи" #: ef-options.php:95 msgid "Upload more than one picture to show slider" msgstr "Загрузить более одного изображения для отображения слайдера" #: ef-options.php:96 msgid "Header Video Url" msgstr "Url видео" #: ef-options.php:97 msgid "Video Button Color" msgstr "Цвет кнопки видео" #: ef-options.php:105 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: ef-options.php:106 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: ef-options.php:107 msgid "Show RSS?" msgstr "Показать RSS? " #: ef-options.php:109 msgid "Google+ URL" msgstr "Google+ URL" #: ef-options.php:110 msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr URL" #: ef-options.php:111 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: ef-options.php:112 msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL" #: ef-options.php:113 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn URL" #: ef-options.php:114 msgid "AddThis PubID" msgstr "AddThis PubID" #: ef-options.php:115 msgid "Youtube URL" msgstr "Youtube URL" #: ef-options.php:116 msgid "Skype User" msgstr "Пользователь Skype" #: ef-options.php:117 msgid "Vimeo URL" msgstr "Vimeo URL" #: ef-options.php:120 msgid "Demo Data" msgstr "Демо-данные" #: ef-options.php:120 msgid "Import test data. Success message will follow." msgstr "Импортировать тестовые данные. Появится сообщение об успешной операции." #: ef-options.php:123 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: ef-options.php:125 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: ef-options.php:131 msgid "Performers" msgstr "Выступающие" #: ef-options.php:131 msgid "How would you like to call your performers? (Default: Speakers)" msgstr "Как вы хотите называть выступающих (По умолчанию: Спикеры)" #: ef-options.php:148 msgid "Title Settings" msgstr "Настройки заголовка" #: ef-options.php:152 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Настройки подзаголовка" #: ef-options.php:156 msgid "Date/Time and Place Settings" msgstr "Настройки даты/времени и места" #: ef-options.php:160 msgid "Logo Settings" msgstr "Настройки логотипа" #: ef-options.php:163 msgid "Slider Settings" msgstr "Настройки слайдера" #: ef-options.php:165 msgid "Video Settings" msgstr "Настройки видео" #: ef-options.php:168 msgid "Register Button Settings" msgstr "Настройки кнопки регистрации" #: ef-options.php:198 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ef-options.php:199 msgid "Twitter Access Token" msgstr "Twitter Access Token" #: ef-options.php:200 msgid "Twitter Access Token Secret" msgstr "Twitter Access Token Secret" #: ef-options.php:201 msgid "Twitter Consumer Key" msgstr "Twitter Consumer Key" #: ef-options.php:202 msgid "Twitter Consumer Secret" msgstr "Twitter Consumer Secret" #: ef-options.php:205 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ef-options.php:206 msgid "Instagram Client ID" msgstr "Instagram Client ID" #: ef-options.php:207 msgid "Instagram Client Secret" msgstr "Instagram Client Secret" #: ef-options.php:210 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ef-options.php:211 msgid "Facebook App ID" msgstr "Facebook App ID" #: ef-options.php:212 msgid "Facebook Secret Key" msgstr "Facebook Secret Key" #: ef-options.php:232 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" #: ef-options.php:233 msgid "Recaptcha Public Key" msgstr "Recaptcha Public Key" #: ef-options.php:234 msgid "Recaptcha Private Key" msgstr "Recaptcha Private Key" #: ef-options.php:235 msgid "Recipient Email" msgstr "Email получателя" #: ef-options.php:244 msgid "General Site Settings" msgstr "Общие настройки сайта" #: ef-options.php:245 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" #: ef-options.php:246 msgid "Homepage Settings" msgstr "Настройки главной страницы" #: ef-options.php:247 msgid "Social Networks" msgstr "Социальные сети" #: ef-options.php:248 msgid "Social API" msgstr "Social API" #: ef-options.php:249 msgid "Contact" msgstr "Контакты" #: ef-options.php:250 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: functions.php:87 msgid "Navigation Menu" msgstr "Меню навигации" #: functions.php:333 msgid "Order" msgstr "Расположить" # If the phrase is meant to be 'xx seconds ago' the translation will be 'секунд(ы)' #: functions.php:356 msgid " second" msgstr "секунда" #: functions.php:356 functions.php:359 functions.php:362 functions.php:365 #: functions.php:368 msgid " ago" msgstr "назад" # If the phrase is meant to be 'xx minutes ago' the translation will be 'минут(ы)' #: functions.php:359 msgid " minute" msgstr "минута" # If the phrase is meant to be 'xx hours ago' the translation will be 'час(а/ов)' #: functions.php:362 msgid " hour" msgstr "час" # If the phrase is meant to be 'xx days ago' the translation will be 'день (дня)' #: functions.php:365 msgid " day" msgstr "день" # If the phrase is meant to be 'xx weeks ago' the translation will be 'неделю (и/ь)' #: functions.php:368 msgid " week" msgstr "неделя" # In Russian this will not be translated #: functions.php:369 msgid "on " msgstr "" #: functions.php:722 msgid "Previous Post" msgstr "Предыдущая публикация" #: functions.php:722 msgid "Next Post" msgstr "Следующая публикация" #: functions.php:917 msgid "PREV" msgstr "ПРЕД." #: functions.php:918 msgid "NEXT" msgstr "СЛЕД." #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: functions.php:1075 #, php-format msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (недействительно)" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: functions.php:1079 #, php-format msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Черновик)" #: functions.php:1091 msgid "sub item" msgstr "дополнительный элемент" #: functions.php:1119 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Редактировать элемент меню" #: functions.php:1128 msgid "URL" msgstr "URL" #: functions.php:1135 msgid "Navigation Label" msgstr "Метка навигации" #: functions.php:1141 msgid "Title Attribute" msgstr "Атрибут заголовка" #: functions.php:1147 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: functions.php:1149 msgid "" "Type full name of Font Awesome icon. You can find all icons on <a href=\"http://" "fontawesome.io/icons\" target=\"_blank\">FontAwesome</a>" msgstr "" "Введите полное наименование иконки с сайта Font Awesome. Вы можете найти все " "иконки на <a href=\"http://fontawesome.io/icons\" target=\"_blank\">FontAwesome</" "a>" #: functions.php:1155 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Открыть ссылку в новом окне/новой вкладке" #: functions.php:1160 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS-классы (опционально)" #: functions.php:1166 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Связи (XFN)" #: functions.php:1172 msgid "Description" msgstr "Описание" #: functions.php:1174 msgid "" "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Описание отобразится в меню, если текущая тема поддерживает это." #: functions.php:1180 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: functions.php:1181 msgid "Up one" msgstr "Вверх " #: functions.php:1182 msgid "Down one" msgstr "Вниз" #: functions.php:1185 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: functions.php:1192 #, php-format msgid "Original: %s" msgstr "Оригинал: %s" #: functions.php:1204 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: functions.php:1205 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: functions.php:1342 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: functions.php:1344 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации." #: functions.php:1392 msgid "Small" msgstr "Маленький" #: functions.php:1392 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: functions.php:1392 msgid "Large" msgstr "Большой" #: functions.php:1397 msgid "Recommended size" msgstr "Рекомендуемый размер" #: header.php:45 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: post-content.php:63 msgid "Bookmark and Share" msgstr "Добавить в Избранное и поделиться" #: searchform.php:3 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: speaker-content.php:113 msgid "MORE INFO" msgstr "ДЕТАЛИ" #: woocommerce/loop/loop-end.php:12 msgid "Add to cart" msgstr "Добавить в корзину" #: woocommerce/loop/loop-start.php:13 msgid "Available Tickets" msgstr "Доступные билеты" #: woocommerce/loop/loop-start.php:14 msgid "Price" msgstr "Цена" #: woocommerce/loop/loop-start.php:15 msgid "Qty" msgstr "Кол-во"