Your IP : 216.73.216.95


Current Path : /var/www/mainsite/arfs/wp-content/themes/khore/languages/
Upload File :
Current File : /var/www/mainsite/arfs/wp-content/themes/khore/languages/ru_RU.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khore\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 16:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;_n\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: event-framework\n"

#: comments.php:14
msgid "Name *"
msgstr "Имя *"

#: comments.php:19
msgid "Last name *"
msgstr "Фамилия *"

#: comments.php:24
msgid "Website *"
msgstr "Сайт *"

#: comments.php:29
msgid "SUBMIT A COMMENT"
msgstr "ОТПРАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ"

#: comments.php:30
msgid "Email address not published. Required fields are marked *"
msgstr "Адрес электронной почты не добавлен. Обязательные поля помечены *"

#: comments.php:36
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: comments.php:46
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии на %s"

#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Старые комментарии"

#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Новые комментарии →"

#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."

#: components/templates/shortcodes/efcb_contact.php:17
msgid "Full Name *"
msgstr "Полное имя *"

#: components/templates/shortcodes/efcb_contact.php:21 ef-options.php:108
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: components/templates/shortcodes/efcb_contact.php:26
msgid "Message (Maximum 500 characters)"
msgstr "Сообщение (не более 500 символов)"

#: components/templates/shortcodes/efcb_contact.php:33
msgid "Refresh Captcha Code"
msgstr "Обновить капчу"

#: components/templates/shortcodes/efcb_facebook_rsvp.php:21
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: components/templates/shortcodes/efcb_facebook_rsvp.php:30
msgid "Maybe"
msgstr "Может быть"

#: components/templates/shortcodes/efcb_facebook_rsvp.php:39
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: components/templates/shortcodes/efcb_fullschedule.php:30
msgid "Track"
msgstr "Тема"

#: components/templates/shortcodes/efcb_fullschedule.php:40
msgid "Location"
msgstr "Место проведения"

#: components/templates/shortcodes/efcb_fullschedule.php:52
msgid "Days"
msgstr "Дни"

#: components/templates/shortcodes/efcb_map.php:29
msgid "EXPLORE"
msgstr "ИССЛЕДОВАТЬ"

#: ef-options.php:22
msgid "General Font"
msgstr "Общий шрифт"

#: ef-options.php:23
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ef-options.php:24
msgid "Open Sans"
msgstr "Open Sans"

#: ef-options.php:25
msgid "Droid Sans"
msgstr "Droid Sans"

#: ef-options.php:26
msgid "PT Sans"
msgstr "PT Sans"

#: ef-options.php:27
msgid "Lato"
msgstr "Lato"

#: ef-options.php:28
msgid "Oswald"
msgstr "Oswald"

#: ef-options.php:29
msgid "Droid Serif"
msgstr "Droid Serif"

#: ef-options.php:30
msgid "Roboto"
msgstr "Roboto"

#: ef-options.php:31
msgid "Lora"
msgstr "Lora"

#: ef-options.php:32
msgid "Libre Baskerville"
msgstr "Libre Baskerville"

#: ef-options.php:33
msgid "Josefin Slab"
msgstr "Josefin Slab"

#: ef-options.php:34
msgid "Arvo"
msgstr "Arvo"

#: ef-options.php:35
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"

#: ef-options.php:36
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"

#: ef-options.php:37
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "Source Sans Pro"

#: ef-options.php:38
msgid "Lobster"
msgstr "Source Sans Pro"

#: ef-options.php:39
msgid "PT Serif"
msgstr "PT Serif"

#: ef-options.php:40
msgid "Old Standard TT"
msgstr "Old Standard TT"

#: ef-options.php:41
msgid "Volkorn"
msgstr "Volkorn"

#: ef-options.php:42
msgid "Gravitas One"
msgstr "Gravitas One"

#: ef-options.php:43
msgid "Merriweather"
msgstr "Merriweather"

#: ef-options.php:46
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"

#: ef-options.php:47
msgid "Secondary Color"
msgstr "Дополнительный цвет"

#: ef-options.php:48
msgid "Tertiary Color"
msgstr "Вспомогательный цвет"

#: ef-options.php:49
msgid "Primary Background Color"
msgstr "Основной цвет фона"

#: ef-options.php:50
msgid "Secondary Background Color"
msgstr "Дополнительный цвет фона"

#: ef-options.php:51
msgid "Singular Performer Label"
msgstr "Метка одного выступающего"

#: ef-options.php:52
msgid "Plural Performer Label"
msgstr "Метка нескольких выступающих"

#: ef-options.php:58
msgid "Default Menu Behaviour"
msgstr "Поведение меню по умолчанию"

#: ef-options.php:63
msgid "Menu Style"
msgstr "Стиль меню"

#: ef-options.php:64
msgid "Hamburger"
msgstr "Hamburger"

#: ef-options.php:65
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: ef-options.php:67
msgid "Menu Logo (Recommended size: 70x70)"
msgstr "Логотип меню (Рекомендованный размер: 70x70)"

#: ef-options.php:68
msgid "Countdown Date/Time"
msgstr "Дата/Время обратного отсчета"

#: ef-options.php:69 ef-options.php:98
msgid "Show register button"
msgstr "Показать кнопку регистрации"

#: ef-options.php:70 ef-options.php:99
msgid "Register button text"
msgstr "Текст кнопки регистрации"

#: ef-options.php:71 ef-options.php:100
msgid "Register button url"
msgstr "Url кнопки регистрации"

#: ef-options.php:73
msgid "Register button position"
msgstr "Положение кнопки регистрации"

#: ef-options.php:74
msgid "Top"
msgstr "Верх"

#: ef-options.php:75
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"

#: ef-options.php:78 ef-options.php:101
msgid "Register Button Color"
msgstr "Цвет кнопки регистрации"

#: ef-options.php:79 ef-options.php:102
msgid "Register Button Font Size"
msgstr "Размер шрифта кнопки регистрации"

#: ef-options.php:84
msgid "Event Title"
msgstr "Заголовок события"

#: ef-options.php:85
msgid "Event Title Color"
msgstr "Цвет заголовка события"

#: ef-options.php:86
msgid "Event Title Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка события"

#: ef-options.php:87
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Подзаголовок события"

#: ef-options.php:88
msgid "Event Subtitle Color"
msgstr "Цвет подзаголовка события"

#: ef-options.php:89
msgid "Event Subtitle Font Size"
msgstr "Размер шрифта подзаголовка события"

#: ef-options.php:90
msgid "Date/Time and place"
msgstr "Дата/Время и место"

#: ef-options.php:91
msgid "Date/Time and Place Color"
msgstr "Цвет даты/времени и места"

#: ef-options.php:92
msgid "Date/Time and Place Font Size"
msgstr "Размер шрифта даты/времени и места"

#: ef-options.php:93
msgid "Home Page Logo (Recommended size: 300x101)"
msgstr "Логотип главной страницы (Рекомендованный размер: 300x101)"

#: ef-options.php:94
msgid "Remove logo home page optimized size"
msgstr "Удалить логотип с главной страницы"

#: ef-options.php:95
msgid "Header Gallery"
msgstr "Заголовок галереи"

#: ef-options.php:95
msgid "Upload more than one picture to show slider"
msgstr "Загрузить более одного изображения для отображения слайдера"

#: ef-options.php:96
msgid "Header Video Url"
msgstr "Url видео"

#: ef-options.php:97
msgid "Video Button Color"
msgstr "Цвет кнопки видео"

#: ef-options.php:105
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"

#: ef-options.php:106
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"

#: ef-options.php:107
msgid "Show RSS?"
msgstr "Показать RSS? "

#: ef-options.php:109
msgid "Google+ URL"
msgstr "Google+ URL"

#: ef-options.php:110
msgid "Flickr URL"
msgstr "Flickr URL"

#: ef-options.php:111
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"

#: ef-options.php:112
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest URL"

#: ef-options.php:113
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn URL"

#: ef-options.php:114
msgid "AddThis PubID"
msgstr "AddThis PubID"

#: ef-options.php:115
msgid "Youtube URL"
msgstr "Youtube URL"

#: ef-options.php:116
msgid "Skype User"
msgstr "Пользователь Skype"

#: ef-options.php:117
msgid "Vimeo URL"
msgstr "Vimeo URL"

#: ef-options.php:120
msgid "Demo Data"
msgstr "Демо-данные"

#: ef-options.php:120
msgid "Import test data. Success message will follow."
msgstr "Импортировать тестовые данные. Появится сообщение об успешной операции."

#: ef-options.php:123
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: ef-options.php:125
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: ef-options.php:131
msgid "Performers"
msgstr "Выступающие"

#: ef-options.php:131
msgid "How would you like to call your performers? (Default: Speakers)"
msgstr "Как вы хотите называть выступающих (По умолчанию: Спикеры)"

#: ef-options.php:148
msgid "Title Settings"
msgstr "Настройки заголовка"

#: ef-options.php:152
msgid "Subtitle Settings"
msgstr "Настройки подзаголовка"

#: ef-options.php:156
msgid "Date/Time and Place Settings"
msgstr "Настройки даты/времени и места"

#: ef-options.php:160
msgid "Logo Settings"
msgstr "Настройки логотипа"

#: ef-options.php:163
msgid "Slider Settings"
msgstr "Настройки слайдера"

#: ef-options.php:165
msgid "Video Settings"
msgstr "Настройки видео"

#: ef-options.php:168
msgid "Register Button Settings"
msgstr "Настройки кнопки регистрации"

#: ef-options.php:198
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ef-options.php:199
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "Twitter Access Token"

#: ef-options.php:200
msgid "Twitter Access Token Secret"
msgstr "Twitter Access Token Secret"

#: ef-options.php:201
msgid "Twitter Consumer Key"
msgstr "Twitter Consumer Key"

#: ef-options.php:202
msgid "Twitter Consumer Secret"
msgstr "Twitter Consumer Secret"

#: ef-options.php:205
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ef-options.php:206
msgid "Instagram Client ID"
msgstr "Instagram Client ID"

#: ef-options.php:207
msgid "Instagram Client Secret"
msgstr "Instagram Client Secret"

#: ef-options.php:210
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ef-options.php:211
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"

#: ef-options.php:212
msgid "Facebook Secret Key"
msgstr "Facebook Secret Key"

#: ef-options.php:232
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"

#: ef-options.php:233
msgid "Recaptcha Public Key"
msgstr "Recaptcha Public Key"

#: ef-options.php:234
msgid "Recaptcha Private Key"
msgstr "Recaptcha Private Key"

#: ef-options.php:235
msgid "Recipient Email"
msgstr "Email получателя"

#: ef-options.php:244
msgid "General Site Settings"
msgstr "Общие настройки сайта"

#: ef-options.php:245
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню"

#: ef-options.php:246
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Настройки главной страницы"

#: ef-options.php:247
msgid "Social Networks"
msgstr "Социальные сети"

#: ef-options.php:248
msgid "Social API"
msgstr "Social API"

#: ef-options.php:249
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"

#: ef-options.php:250
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: functions.php:87
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: functions.php:333
msgid "Order"
msgstr "Расположить"

# If the phrase is meant to be 'xx seconds ago' the translation will be 'секунд(ы)'
#: functions.php:356
msgid " second"
msgstr "секунда"

#: functions.php:356 functions.php:359 functions.php:362 functions.php:365
#: functions.php:368
msgid " ago"
msgstr "назад"

# If the phrase is meant to be 'xx minutes ago' the translation will be 'минут(ы)'
#: functions.php:359
msgid " minute"
msgstr "минута"

# If the phrase is meant to be 'xx hours ago' the translation will be 'час(а/ов)'
#: functions.php:362
msgid " hour"
msgstr "час"

# If the phrase is meant to be 'xx days ago' the translation will be 'день (дня)'
#: functions.php:365
msgid " day"
msgstr "день"

# If the phrase is meant to be 'xx weeks ago' the translation will be 'неделю (и/ь)'
#: functions.php:368
msgid " week"
msgstr "неделя"

# In Russian this will not be translated
#: functions.php:369
msgid "on "
msgstr ""

#: functions.php:722
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая публикация"

#: functions.php:722
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая публикация"

#: functions.php:917
msgid "PREV"
msgstr "ПРЕД."

#: functions.php:918
msgid "NEXT"
msgstr "СЛЕД."

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: functions.php:1075
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (недействительно)"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: functions.php:1079
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Черновик)"

#: functions.php:1091
msgid "sub item"
msgstr "дополнительный элемент"

#: functions.php:1119
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Редактировать элемент меню"

#: functions.php:1128
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: functions.php:1135
msgid "Navigation Label"
msgstr "Метка навигации"

#: functions.php:1141
msgid "Title Attribute"
msgstr "Атрибут заголовка"

#: functions.php:1147
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: functions.php:1149
msgid ""
"Type full name of Font Awesome icon. You can find all icons on <a href=\"http://"
"fontawesome.io/icons\" target=\"_blank\">FontAwesome</a>"
msgstr ""
"Введите полное наименование иконки с сайта  Font Awesome. Вы можете найти все "
"иконки на <a href=\"http://fontawesome.io/icons\" target=\"_blank\">FontAwesome</"
"a>"

#: functions.php:1155
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открыть ссылку в новом окне/новой вкладке"

#: functions.php:1160
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS-классы (опционально)"

#: functions.php:1166
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Связи (XFN)"

#: functions.php:1172
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: functions.php:1174
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Описание отобразится в меню, если текущая тема поддерживает это."

#: functions.php:1180
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: functions.php:1181
msgid "Up one"
msgstr "Вверх "

#: functions.php:1182
msgid "Down one"
msgstr "Вниз"

#: functions.php:1185
msgid "To the top"
msgstr "Наверх"

#: functions.php:1192
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинал: %s"

#: functions.php:1204
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: functions.php:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: functions.php:1342
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: functions.php:1344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."

#: functions.php:1392
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: functions.php:1392
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: functions.php:1392
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: functions.php:1397
msgid "Recommended size"
msgstr "Рекомендуемый размер"

#: header.php:45
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: post-content.php:63
msgid "Bookmark and Share"
msgstr "Добавить в Избранное и поделиться"

#: searchform.php:3
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: speaker-content.php:113
msgid "MORE INFO"
msgstr "ДЕТАЛИ"

#: woocommerce/loop/loop-end.php:12
msgid "Add to cart"
msgstr "Добавить в корзину"

#: woocommerce/loop/loop-start.php:13
msgid "Available Tickets"
msgstr "Доступные билеты"

#: woocommerce/loop/loop-start.php:14
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: woocommerce/loop/loop-start.php:15
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"