Current Path : /var/www/html/soar-backup/wp-content/themes/NativeChurch/language/ |
Current File : /var/www/html/soar-backup/wp-content/themes/NativeChurch/language/sk_SK.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vestige\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-05 00:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 00:37+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:14 header.php:315 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "" #: 404.php:18 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "" #: bbpress/content-search.php:14 msgid "Need a new search?" msgstr "" #: bbpress/content-search.php:15 msgid "If you didn't find what you were looking for, try a new search!" msgstr "" #: bbpress/content-search.php:18 bbpress/form-search.php:14 msgid "Search for:" msgstr "" #: bbpress/content-search.php:21 bbpress/form-search.php:17 msgid "Search the Forum..." msgstr "" #: bbpress/content-single-topic-lead.php:18 #: bbpress/content-single-topic-lead.php:90 msgid "Creator" msgstr "" #: bbpress/content-single-topic-lead.php:22 #: bbpress/content-single-topic-lead.php:94 bbpress/loop-topics.php:19 msgid "Topic" msgstr "" #: bbpress/content-single-topic.php:32 bbpress/form-reply.php:55 #: bbpress/form-topic.php:22 bbpress/form-topic.php:81 msgid "Tags:" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:22 #, php-format msgid "Move reply \"%s\"" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:27 msgid "" "You can either make this reply a new topic with a new title, or merge it " "into an existing topic." msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:31 msgid "" "If you choose an existing topic, replies will be ordered by the time and " "date they were created." msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:35 msgid "Move Method" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:39 bbpress/form-topic-split.php:39 #, php-format msgid "New topic in <strong>%s</strong> titled:" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:40 #, php-format msgid "Moved: %s" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:47 bbpress/form-topic-split.php:47 msgid "Use an existing topic in this forum:" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:56 bbpress/form-topic-split.php:56 msgid "No other topics found!" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:67 bbpress/form-topic-merge.php:88 #: bbpress/form-topic-split.php:92 msgid "<strong>WARNING:</strong> This process cannot be undone." msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:71 bbpress/form-reply.php:91 #: bbpress/form-topic-merge.php:92 bbpress/form-topic-split.php:96 #: bbpress/form-topic.php:161 imic-framework/shortcodes.php:1071 #: woocommerce/single-product-reviews.php:63 msgid "Submit" msgstr "predložiť" #: bbpress/form-reply-move.php:84 msgid "You do not have the permissions to edit this reply!" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:84 msgid "You cannot edit this reply." msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:27 #, php-format msgid "Reply To: %s" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:44 bbpress/form-topic.php:70 msgid "" "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags " "and attributes:" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:70 bbpress/form-topic.php:142 msgid "Keep a log of this edit:" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:74 bbpress/form-topic.php:146 msgid "Optional reason for editing:" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:109 bbpress/form-topic.php:178 msgid "Notify the author of follow-up replies via email" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:113 bbpress/form-topic.php:182 msgid "Notify me of follow-up replies via email" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:142 #, php-format msgid "The topic ‘%s’ is closed to new replies." msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:150 bbpress/form-topic.php:208 #, php-format msgid "The forum ‘%s’ is closed to new topics and replies." msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:158 msgid "You cannot reply to this topic." msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:158 msgid "You must be logged in to reply to this topic." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:22 #, php-format msgid "Merge topic \"%s\"" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:27 msgid "" "Select the topic to merge this one into. The destination topic will remain " "the lead topic, and this one will change into a reply." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:28 msgid "" "To keep this topic as the lead, go to the other topic and use the merge tool " "from there instead." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:32 msgid "" "All replies within both topics will be merged chronologically. The order of " "the merged replies is based on the time and date they were posted. If the " "destination topic was created after this one, it's post date will be updated " "to second earlier than this one." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:36 msgid "Destination" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:40 msgid "Merge with this topic:" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:49 msgid "No topics were found to which the topic could be merged to!" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:55 msgid "There are no other topics in this forum to merge with." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:63 bbpress/form-topic-split.php:67 msgid "Topic Extras" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:70 msgid "Merge topic subscribers" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:75 msgid "Merge topic favoriters" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:80 msgid "Merge topic tags" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:105 bbpress/form-topic-split.php:109 msgid "You do not have the permissions to edit this topic!" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:105 bbpress/form-topic-split.php:109 msgid "You cannot edit this topic." msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:22 #, php-format msgid "Split topic \"%s\"" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:27 msgid "" "When you split a topic, you are slicing it in half starting with the reply " "you just selected. Choose to use that reply as a new topic with a new title, " "or merge those replies into an existing topic." msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:31 msgid "" "If you use the existing topic option, replies within both topics will be " "merged chronologically. The order of the merged replies is based on the time " "and date they were posted." msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:35 msgid "Split Method" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:40 #, php-format msgid "Split: %s" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:74 msgid "Copy subscribers to the new topic" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:79 msgid "Copy favoriters to the new topic" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:84 msgid "Copy topic tags to the new topic" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:18 #, php-format msgid "Manage Tag: \"%s\"" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:22 msgid "Rename" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:25 msgid "Leave the slug empty to have one automatically generated." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:29 msgid "" "Changing the slug affects its permalink. Any links to the old slug will stop " "working." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:35 msgid "Name:" msgstr "meno :" #: bbpress/form-topic-tag.php:40 msgid "Slug:" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:45 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2662 msgid "Update" msgstr "aktualizovať" #: bbpress/form-topic-tag.php:59 bbpress/form-topic-tag.php:73 msgid "Merge" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:62 msgid "Merging tags together cannot be undone." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:68 msgid "Existing tag:" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:73 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified?" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:88 bbpress/form-topic-tag.php:101 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/autocomplete.php:14 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/autocomplete.php:77 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/autocomplete.php:94 msgid "Delete" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:91 msgid "This does not delete your topics. Only the tag itself is deleted." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:94 msgid "Deleting a tag cannot be undone." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:95 msgid "Any links to this tag will no longer function." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:101 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete the \"%s\" tag? This is permanent and cannot " "be undone." msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:39 #, php-format msgid "Now Editing “%s”" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:41 #, php-format msgid "Create New Topic in “%s”" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:41 msgid "Create New Topic" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:55 #, php-format msgid "Topic Title (Maximum Length: %d):" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:94 msgid "Forum:" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:97 msgid "(No Forum)" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:113 msgid "Topic Type:" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:125 msgid "Topic Status:" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:216 msgid "You cannot create new topics." msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:216 msgid "You must be logged in to create new topics." msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:19 msgid "Forum" msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:20 msgid "Topics" msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:21 bbpress/loop-replies.php:28 #: bbpress/loop-topics.php:21 msgid "Replies" msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:21 bbpress/loop-topics.php:21 msgid "Posts" msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:22 bbpress/loop-topics.php:22 msgid "Freshness" msgstr "" #: bbpress/loop-search-forum.php:26 msgid "Forum: " msgstr "" #: bbpress/loop-search-forum.php:30 #, php-format msgid "Last updated %s" msgstr "" #: bbpress/loop-search-reply.php:22 bbpress/loop-search-topic.php:22 #: bbpress/loop-single-reply.php:22 #, php-format msgid "Post count: %s" msgstr "" #: bbpress/loop-search-reply.php:42 msgid "In reply to: " msgstr "" #: bbpress/loop-search-topic.php:48 msgid "Topic: " msgstr "" #: bbpress/loop-search-topic.php:53 msgid "in group forum " msgstr "" #: bbpress/loop-search-topic.php:57 msgid "in forum " msgstr "" #: bbpress/loop-single-reply.php:48 msgid "in reply to: " msgstr "" #: bbpress/loop-single-topic.php:60 #, php-format msgid "Started by: %1$s" msgstr "" #: bbpress/loop-single-topic.php:68 #, php-format msgid "in: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "" #: bbpress/loop-topics.php:20 msgid "Voices" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:40 #, php-format msgid "%s's Profile" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:40 bbpress/user-profile.php:15 msgid "Profile" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:46 #, php-format msgid "%s's Topics Started" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:46 msgid "Topics Started" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:52 #, php-format msgid "%s's Replies Created" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:52 msgid "Replies Created" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:63 #, php-format msgid "%s's Favorites" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:63 msgid "Favorites" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:73 #, php-format msgid "%s's Subscriptions" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:73 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:80 #, php-format msgid "Edit %s's Profile" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:80 msgid "Edit" msgstr "" #: bbpress/user-profile.php:24 msgid "Forum Role:" msgstr "" #: bbpress/user-profile.php:25 msgid "Topics Started:" msgstr "" #: bbpress/user-profile.php:26 msgid "Replies Created:" msgstr "" #: comments.php:5 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Prosím , túto stránku načítať priamo . Vďaka !" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Tento príspevok je chránený heslom . Zadajte heslo pre zobrazenie " "komentárov ." #: comments.php:19 msgid "No Comments" msgstr "Bez komentára" #: comments.php:19 msgid "Comment(1)" msgstr "Komentár ( 1 )" #: comments.php:19 msgid "Comments(%)" msgstr "Komentáre ( % )" #: comments.php:30 msgid "Comments are now closed for this article." msgstr "Komentáre sú teraz uzavreté na tento článok." #: comments.php:35 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáre sú uzavreté." #: comments.php:48 msgid "Post a comment" msgstr "Pridať komentár" #: comments.php:48 #, php-format msgid "Post a comment to %s" msgstr "Pridať komentár k % s" #: comments.php:50 msgid "Cancel Reply" msgstr "zrušiť Odpovedať" #: comments.php:53 #, php-format msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Musíte byť %1$ slogged v %2$s , aby ste mohli písať komentár ." #: comments.php:57 #, php-format msgid "" "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of " "this account\">Log out?</a>" msgstr "" "Prihlásený ako <a href=\"%1$s\"> %2$s </a> . <a href=\"%3$s\" title=\"Log z " "toho account\"> Odhlásiť ? </a>" #: comments.php:61 imic-framework/shortcodes.php:1044 msgid "Your name" msgstr "Vaše meno" #: comments.php:64 msgid "Your email" msgstr "Tvoj email" #: comments.php:67 msgid "Website (optional)" msgstr "Webové stránky ( voliteľný )" #: comments.php:74 msgid "Your comment" msgstr "Váš komentár" #: comments.php:81 msgid "Submit your comment" msgstr "Zašlite svoj komentár" #: footer.php:25 msgid "© " msgstr "" #: footer.php:25 msgid ". " msgstr "" #: footer.php:137 msgid "Your ticket for the " msgstr "" #: footer.php:157 imic-framework/custom-post-types/event-type.php:24 msgid "Event" msgstr "udalosť" #: footer.php:161 msgid "Free" msgstr "" #: footer.php:173 msgid "Starts " msgstr "" #: functions.php:30 msgid "Primary Menu" msgstr "primárne Menu" #: functions.php:31 includes/sample/sample-config.php:955 msgid "Top Menu" msgstr "" #: functions.php:32 msgid "Footer Menu" msgstr "" #: functions.php:101 imic-framework/meta-boxes.php:304 msgid "First" msgstr "ako prvý" #: functions.php:107 imic-framework/meta-boxes.php:308 msgid "Last" msgstr "ako posledný" #: functions.php:150 msgid "Reply" msgstr "" #: functions.php:151 msgid " says" msgstr "hovorí" #: functions.php:156 msgid " at " msgstr "na" #: functions.php:161 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Váš komentár čaká na moderovanie ." #: functions.php:186 msgid "read more" msgstr "" #: functions.php:216 imic-framework/meta-boxes.php:27 #: includes/sample/sample-config.php:557 includes/sample/sample-config.php:1933 msgid "Facebook" msgstr "" #: functions.php:217 imic-framework/meta-boxes.php:36 #: includes/sample/sample-config.php:566 msgid "Twitter" msgstr "" #: functions.php:218 msgid "Google Plus" msgstr "" #: functions.php:219 imic-framework/meta-boxes.php:53 #: includes/sample/sample-config.php:575 msgid "Pinterest" msgstr "" #: header.php:174 msgid "Type your keywords..." msgstr "" #: header.php:310 #, php-format msgid "Search Results for : %s" msgstr "" #: header.php:322 header.php:397 msgid "All Posts For - " msgstr "" #: header.php:336 msgid "All Posts For " msgstr "" #: header.php:377 header.php:387 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/select.php:91 #: imic-framework/shortcodes.php:1149 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:32 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:35 msgid "All" msgstr "" #: header.php:401 msgid "Blog" msgstr "blog" #: header.php:419 msgid "All Sermons For " msgstr "" #: header.php:422 imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:49 msgid "Sermons" msgstr "" #: header.php:433 msgid "All sermons" msgstr "" #: header.php:442 msgid "All Causes For - " msgstr "" #: header.php:456 msgid "All causes" msgstr "" #: header.php:465 msgid "All Staff For - " msgstr "" #: header.php:468 msgid "Team" msgstr "" #: header.php:479 msgid "All staff" msgstr "" #: header.php:488 msgid "All Events For - " msgstr "" #: header.php:492 imic-framework/custom-post-types/event-type.php:23 msgid "Events" msgstr "" #: header.php:504 imic-framework/imic-theme-functions.php:1676 #: taxonomy-event-category.php:14 template-events.php:50 msgid "All events" msgstr "" #: header.php:512 msgid "All Products For - " msgstr "" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:303 #: imic-framework/plugin-includes.php:146 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Inštalácia Požadované Plugins" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:304 #: imic-framework/plugin-includes.php:147 msgid "Install Plugins" msgstr "inštalácia Plugins" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:305 #: imic-framework/plugin-includes.php:148 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Inštalácia plugin : % s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:306 #: imic-framework/plugin-includes.php:149 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Niečo sa s plugin API zle ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:308 #: imic-framework/plugin-includes.php:150 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Táto téma vyžaduje nasledujúce plugin : %1$s." msgstr[1] "Táto téma vyžaduje nasledujúce pluginy : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:313 #: imic-framework/plugin-includes.php:151 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Túto tému odporúča nasledovné plugin : %1$s." msgstr[1] "Táto téma sa odporúča nasledovné pluginy : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:318 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugins." msgstr[0] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia na inštaláciu %1$s plugin ." msgstr[1] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia na inštaláciu %1$s pluginy ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:323 #: imic-framework/plugin-includes.php:156 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Nasledujúce plugin je potrebné aktualizovať, aby svoje najnovšiu verziu , " "aby bola zaistená maximálna kompatibilita s touto témou : %1$s." msgstr[1] "" "Nasledujúce pluginy je potrebné aktualizovať, aby ich najnovšiu verziu , aby " "bola zaistená maximálna kompatibilita s touto témou :%1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:328 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Tam je k dispozícii aktualizácia pre :%1$s." msgstr[1] "" "K dispozícii sú aktualizácie k dispozícii pre nasledujúce pluginy : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:333 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s " "plugins." msgstr[0] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia na aktualizáciu %1$s plugin ." msgstr[1] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia na aktualizáciu %1$s pluginy ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:338 #: imic-framework/plugin-includes.php:153 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Nasledovné povinné plugin je v súčasnej dobe neaktívne : %1$s." msgstr[1] "" "Nasledujúce požadované pluginy sú v súčasnej dobe neaktívne : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:343 #: imic-framework/plugin-includes.php:154 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Nasledujúce odporúčané plugin je v súčasnej dobe neaktívne : %1$s." msgstr[1] "" "Nasledujúce odporúčané pluginy sú v súčasnej dobe neaktívne : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugins." msgstr[0] "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia k aktivácii %1$s plugin ." msgstr[1] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia k aktivácii %1$s pluginy ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:353 #: imic-framework/plugin-includes.php:158 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Začať inštalovať plugin" msgstr[1] "Začnite inštaláciu pluginov" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Začnite aktualizácia plugin" msgstr[1] "Začnite aktualizáciu pluginov" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:363 #: imic-framework/plugin-includes.php:159 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Začnite aktiváciou plugin" msgstr[1] "Začnite aktiváciu pluginov" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:368 #: imic-framework/plugin-includes.php:160 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Návrat do Požadované Plugins Installer" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:369 msgid "Return to the dashboard" msgstr "Návrat na palubnú dosku" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:370 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3048 #: imic-framework/plugin-includes.php:161 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin úspešne aktivovaný ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:371 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2869 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Nasledujúce plugin bol úspešne aktivovaná :" msgstr[1] "Nasledujúce pluginy boli úspešne aktivované :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:372 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Žiadne opatrenia . Plugin %1$s bol už aktívny ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:373 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Plugin nie je aktivovaný . Je potrebné vyššie verzie % s pre túto tému . " "Prosím aktualizujte plugin ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:374 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Inštalovaný a úspešne aktivovaný všetky pluginy . %1$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Zamietnuť toto oznámenie" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "O pomoc, prosím kontaktujte správcu týchto webových stránok ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:494 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Tento plugin je potrebné aktualizovať, aby bola kompatibilná s vašou témou ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:495 msgid "Update Required" msgstr "aktualizácie Povinné" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:612 msgid "Set the parent_slug config variable instead." msgstr "Miesto Nastaviť parent_slug config premenné ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:811 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3466 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Návrat na Dashboard" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:926 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Balíček vzdialený plugin neobsahuje zložku s požadovaným slimáka a " "premenovanie nefunguje ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:926 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:930 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Prosím, obráťte sa na poskytovateľa plugin a požiadať ich, aby baliť svoje " "plugin súlade s pokynmi WordPress ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:930 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Balíček vzdialený modul sa skladá z viac ako jedného súboru , ale súbory nie " "sú zabalené v priečinku ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:1115 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2865 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "a" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:1933 #, php-format msgctxt "%s = version number" msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v % s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2214 msgid "Required" msgstr "povinné" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2217 msgid "Recommended" msgstr "odporúčaná" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2234 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress úložisko" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2238 msgid "External Source" msgstr "vonkajší zdroj" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2242 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre- Balíčkové" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2261 msgid "Not Installed" msgstr "nenainštalovanú" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2265 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Nainštalovaná , ale nie je aktivovaný" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2267 msgid "Active" msgstr "aktívne" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required Update not Available" msgstr "Povinné aktualizácie nie je k dispozícii" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Requires Update" msgstr "vyžaduje Aktualizovať" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2279 msgid "Update recommended" msgstr "aktualizácie odporúčané" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2287 #, php-format msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2336 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Všetky < span class = \" počet \" > (%s ) < / span >" msgstr[1] "Všetky < span class = \" počet \" > ( %s) < / span >" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2340 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inštalácia < span class = \" počet \" > ( %s ) < / span >" msgstr[1] "Inštalácia < span class = \" počet \" > (%s ) < / span >" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2344 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "" "K dispozícii je aktualizácia < span class = \" počet \" > ( %s) < / span >" msgstr[1] "" "K dispozícii je aktualizácia < span class = \" počet \" > ( %s ) < / span >" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2348 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktivácia < span class = \" počet \" > ( %s ) < / span >" msgstr[1] "Aktivácia < span class = \" počet \" > ( %s ) < / span >" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2441 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "nevedno" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2449 msgid "Installed version:" msgstr "Inštalovaná verzia :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2457 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimálna požadovaná verzia :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2469 msgid "Available version:" msgstr "Dostupné verzie :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2493 #, php-format msgid "" "No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the " "Dashboard</a>" msgstr "" "Žiadne pluginy nainštalovať , aktualizovať alebo aktivovať . <a href=\"%1$s" "\"> Návrat na Dashboard </a>" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2509 msgid "Plugin" msgstr "Zapojiť" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Source" msgstr "zdroj" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2511 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:154 msgid "Type" msgstr "druh" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2515 msgid "Version" msgstr "znenie" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2516 msgid "Status" msgstr "status" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2540 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Install %2$s" msgstr "Nainštalujte %2$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2546 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Update %2$s" msgstr "Aktualizácia %2$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2552 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Activate %2$s" msgstr "Aktivácia %2$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2623 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Aktualizácie správy od autora plugin :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2656 msgid "Install" msgstr "nainštalovať" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2665 msgid "Activate" msgstr "aktivovať" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Žiadne pluginy sú k dispozícii pre inštaláciu v tomto okamihu ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2728 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Žiadne pluginy sú k dispozícii potrebné aktualizovať v tomto okamihu ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2851 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Žiadne pluginy sú k dispozícii , ktorý bude aktivovaný v tejto dobe ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3047 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin aktivácia zlyhala ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3386 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualizácia Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3390 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "< Strong > %2$s < / strong > : pri inštalácii %1$s došlo k chybe ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3391 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Inštalácia %1$s zlyhalo ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3395 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Proces inštalácie a aktivácie začína . Tento proces môže chvíľu trvať na " "niektorých počítačov , takže buďte trpezliví ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3396 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s inštalovaný a úspešne aktivovaný ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3396 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3403 msgid "Show Details" msgstr "Ukázať detaily" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3396 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3403 msgid "Hide Details" msgstr "Skryť detaily" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3397 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Všetky inštalácie a aktivácia boli ukončené." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3398 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Inštalácia a aktivácia plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3402 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Inštalačný proces začína . Tento proces môže chvíľu trvať na niektorých " "počítačov , takže buďte trpezliví ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3403 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s úspešne nainštalovaný ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3404 msgid "All installations have been completed." msgstr "Všetky inštalácie boli dokončené ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3405 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Inštalácia Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:10 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:637 msgid "Event Categories" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:11 #: imic-framework/meta-boxes.php:1071 imic-framework/meta-boxes.php:1209 #: imic-framework/meta-boxes.php:1583 msgid "Event Category" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:25 #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:25 #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:51 #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:26 msgid "Add New" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:26 msgid "Add New Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:27 msgid "Edit Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:28 msgid "New Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:29 msgid "View Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:30 msgid "Search Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:31 msgid "No events have been added yet" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:32 #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:33 #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:58 #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:33 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:10 #: imic-framework/meta-boxes.php:1334 imic-framework/meta-boxes.php:1541 msgid "Gallery Categories" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:11 #: imic-framework/meta-boxes.php:1552 msgid "Gallery Category" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:23 msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:24 msgid "Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:26 msgid "Gallery items" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:27 msgid "Add New Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:28 msgid "Edit Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:29 msgid "New Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:30 msgid "View Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:31 msgid "Search Gallery" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:32 msgid "No gallery items have been added yet" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:10 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2656 msgid "Sermons Categories" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:11 #: imic-framework/meta-boxes.php:1102 msgid "Sermons Category" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:23 #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:24 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2670 msgid "Sermons Tag" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:36 #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:37 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2684 msgid "Sermons Speakers" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:50 msgid "Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:52 msgid "Add New Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:53 msgid "Edit Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:54 msgid "New Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:55 msgid "View Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:56 msgid "Search Sermons" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:57 msgid "No sermons items have been added yet" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:10 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:527 msgid "Staff Categories" msgstr "zamestnanci kategórie" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:11 #: imic-framework/meta-boxes.php:1676 msgid "Staff Category" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:23 #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:24 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:56 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:514 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2237 msgid "Staff" msgstr "zamestnanci" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:25 #: imic-framework/meta-boxes.php:355 msgid "Staff Members" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:27 msgid "Add New Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:28 msgid "Edit Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:29 msgid "New Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:30 msgid "View Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:31 msgid "Search Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:32 msgid "No staff have been added yet" msgstr "" #: imic-framework/extra_category_field.php:23 msgid "Taxonomy Image" msgstr "" #: imic-framework/extra_category_field.php:26 msgid "Upload Image" msgstr "nahrať Obrázok" #: imic-framework/extra_category_field.php:28 msgid "Remove Image" msgstr "odstrániť obrázok" #: imic-framework/extra_category_field.php:31 msgid "Upload an image for the taxonomy ." msgstr "" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:74 #, php-format msgid "%s (Invalid)" msgstr "% s ( Invalid )" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:78 #, php-format msgid "%s (Pending)" msgstr "% s ( Očakávame )" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:98 msgid "Move up" msgstr "presunúť hore" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:109 msgid "Move down" msgstr "Posunúť nadol" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:111 #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:113 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Upraviť položku menu" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:121 msgid "URL" msgstr "URL" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:128 msgid "Navigation Label" msgstr "navigácia Label" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:134 msgid "Title Attribute" msgstr "Názov Atribút" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:141 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Otvoriť odkaz v novom okne / záložke" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:146 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS Triedy ( voliteľne )" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:152 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Link Relationship ( XFN )" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:158 msgid "Description" msgstr "popis" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:160 msgid "" "The description will be displayed in the menu if the current theme supports " "it." msgstr "Opis sa objaví v ponuke, ak je aktuálna téma podporuje ." #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:165 msgid "Move" msgstr "presunúť" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:166 msgid "Up one" msgstr "až jedného" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:167 msgid "Down one" msgstr "down jeden" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:170 msgid "To the top" msgstr "Na začiatok" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:182 msgid "Enable Mega Menu" msgstr "Povoliť Mega Menu" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:196 #: imic-framework/widgets/custom_category.php:28 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:29 msgid "Select Post Type" msgstr "Vyberte typ Post" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:211 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:555 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:548 msgid "Select Sidebar" msgstr "vybrať Sidebar" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:222 msgid "Enter Number of Post Ex-3" msgstr "Zadajte počet ex post - 3" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:227 msgid "Enter Comma seperated value Ex-1,2,3" msgstr "" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:232 msgid "Textarea may be used as Text Editor" msgstr "Textarea môžu byť použité ako textový editor" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:247 #, php-format msgid "Original: %s" msgstr "Originál : % s" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:259 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file-input.php:43 msgid "Remove" msgstr "odstrániť" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:260 msgid "Cancel" msgstr "zrušiť" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:13 msgid "IMIC Framework Shortcodes" msgstr "IMIC Framework shortcodes" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:40 msgid "Select a shortcode" msgstr "Vyberte skrátený" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:42 msgid "Shortcode" msgstr "skrátený" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:45 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:762 #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:61 msgid "Accordions" msgstr "akordeóny" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:46 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:33 #: includes/sample/sample-config.php:2359 msgid "Button" msgstr "tlačidlo" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:47 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:328 msgid "Columns" msgstr "stĺpce" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:48 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:450 msgid "Counters" msgstr "merače" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:49 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:790 msgid "Form" msgstr "forma" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:50 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:800 msgid "Calendar" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:51 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:141 msgid "Icons" msgstr "ikony" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:52 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:484 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:45 #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:30 msgid "Image" msgstr "obraz" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:53 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:707 msgid "Lists" msgstr "zoznamy" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:54 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:402 msgid "Modal Box" msgstr "modal Box" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:55 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:362 msgid "Progress Bar" msgstr "bar Progress" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:57 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:582 msgid "Sermon" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:58 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:553 msgid "Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:59 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:620 msgid "Latest events" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:60 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:660 msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:61 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:424 msgid "Tooltip" msgstr "tooltip" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:62 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:152 #: includes/sample/sample-config.php:1505 msgid "Typography" msgstr "typografie" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:63 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:749 #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:33 msgid "Tabs" msgstr "záložky" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:64 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:776 #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:33 #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:60 msgid "Toggles" msgstr "prepína" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:65 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:122 msgid "Fullwidth Video" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:72 msgid "Buttons" msgstr "tlačidlá" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:74 msgid "Button colour" msgstr "farba tlačidla" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:76 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:106 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:313 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:474 #: includes/sample/sample-config.php:1928 msgid "Default" msgstr "východiskové" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:77 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:314 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:389 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:44 msgid "Primary" msgstr "primárne" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:78 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:237 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:315 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:390 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:41 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:48 msgid "Success" msgstr "úspech" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:79 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:236 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:316 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:391 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:46 msgid "Info" msgstr "Info" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:80 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:234 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:317 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:392 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:38 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:45 msgid "Warning" msgstr "výstraha" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:81 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:318 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:393 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:47 msgid "Danger" msgstr "nebezpečenstvo" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:85 msgid "Button type" msgstr "typ Button" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:87 #: includes/sample/sample-config.php:217 msgid "Enabled" msgstr "povolené" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:88 #: includes/sample/sample-config.php:218 msgid "Disabled" msgstr "zakázané" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:92 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:93 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:55 msgid "Button text" msgstr "text tlačidla" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:96 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:39 msgid "Button URL" msgstr "Button URL" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:100 msgid "Open link in a new window?" msgstr "Otvoriť odkaz v novom okne ?" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:104 msgid "Button Size" msgstr "Button Size" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:107 msgid "Extra Small" msgstr "extra Malé" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:108 msgid "Small" msgstr "malý" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:109 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:64 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:37 msgid "Large" msgstr "rozsiahly" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:113 msgid "Button Extra Class" msgstr "Tlačidlo Extra trieda" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:115 msgid "Optional, for extra styling/custom colour control." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:124 msgid "Video URL" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:126 msgid "" "Enter the video URL here. Vimeo/YouTube are supported, and please make sure " "you enter the full video URL, not shortened, and HTTP only." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:127 msgid "Enable Full width" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:130 msgid "Autoplay" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:132 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:522 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:672 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:839 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/checkbox.php:85 #: imic-framework/meta-boxes.php:381 imic-framework/meta-boxes.php:444 #: imic-framework/meta-boxes.php:454 imic-framework/meta-boxes.php:572 #: imic-framework/meta-boxes.php:582 imic-framework/meta-boxes.php:887 #: imic-framework/meta-boxes.php:961 imic-framework/meta-boxes.php:971 #: imic-framework/meta-boxes.php:1297 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:111 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:121 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:131 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:53 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:52 #: includes/sample/sample-config.php:1957 #: includes/sample/sample-config.php:1968 msgid "No" msgstr "žiadny" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:133 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:523 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:671 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:838 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/checkbox.php:85 #: imic-framework/meta-boxes.php:382 imic-framework/meta-boxes.php:443 #: imic-framework/meta-boxes.php:453 imic-framework/meta-boxes.php:571 #: imic-framework/meta-boxes.php:581 imic-framework/meta-boxes.php:888 #: imic-framework/meta-boxes.php:960 imic-framework/meta-boxes.php:970 #: imic-framework/meta-boxes.php:1296 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:110 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:120 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:130 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:53 #: includes/sample/sample-config.php:1956 #: includes/sample/sample-config.php:1967 msgid "Yes" msgstr "áno ," #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:143 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:467 #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:42 msgid "Icon image" msgstr "ikona image" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:157 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:174 msgid "Anchor Tag" msgstr "anchor Tag" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:158 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:210 msgid "Heading" msgstr "okruh" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:159 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "odsek" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:160 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:194 msgid "Span Tag" msgstr "span Tag" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:161 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:202 msgid "Divider" msgstr "oddeľovač" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:162 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:277 msgid "Container" msgstr "kontajner" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:163 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:229 msgid "Alert Box" msgstr "alert Box" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:164 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:247 msgid "Blockquote" msgstr "blockquote" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:165 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:255 msgid "Dropcap" msgstr "Dropcap" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:166 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:266 msgid "Code" msgstr "code" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:167 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:309 msgid "Label" msgstr "etiketa" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:168 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:293 msgid "Spacer" msgstr "dištančné" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:169 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:285 msgid "Section" msgstr "oddiel" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:176 msgid "Anchor Link" msgstr "kotevné Link" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:180 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:188 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:196 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:204 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:223 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:279 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:287 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:346 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:741 msgid "Add Extra Class" msgstr "Pridať výberovú triedu" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:212 msgid "Select Heading Tag" msgstr "Vybrať Nadpis Tag" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:214 msgid "H1" msgstr "H1" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:215 msgid "H2" msgstr "H2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:216 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:475 msgid "H3" msgstr "H3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:217 msgid "H4" msgstr "H4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:218 msgid "H5" msgstr "H5" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:219 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:476 msgid "H6" msgstr "H6" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:231 msgid "Select Alert Box type" msgstr "Vyberte typ Alert Box" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:233 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:270 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:381 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:37 msgid "Standard" msgstr "štandardné" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:235 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:39 msgid "Error" msgstr "error" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:241 msgid "Add Close Button" msgstr "Pridať tlačidlo Zavrieť" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:249 msgid "Blockquote Author Name" msgstr "Blockquote Meno autora" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:257 msgid "Dropcap Type" msgstr "Dropcap Type" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:259 msgid "Style 1" msgstr "štýl 1" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:260 msgid "Style 2" msgstr "style 2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:268 msgid "Code Type" msgstr "kód Typ" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:271 msgid "Inline" msgstr "V rade" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:295 msgid "Select Spacer" msgstr "vyberte Rozperka" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:297 msgid "Spacer-20" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:298 msgid "Spacer-30" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:299 msgid "Spacer-40" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:300 msgid "Spacer-50" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:301 msgid "Spacer-75" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:302 msgid "Spacer-100" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:311 msgid "Select Label Tag" msgstr "Vybrať Label Tag" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:319 msgid "Dark" msgstr "tmavý" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:330 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:72 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:72 #: includes/sample/sample-config.php:285 msgid "Layout" msgstr "dispozície" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:333 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:679 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:690 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:727 msgid "1" msgstr "1" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:334 msgid "1/2 + 1/2" msgstr "1/2 + dvaina" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:335 msgid "1/2 + 1/4 + 1/4" msgstr "1/2 + 1/4 + 1/4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:336 msgid "1/3 + 1/3 + 1/3" msgstr "Tretiny + 1/3 + 1/3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:337 msgid "1/3 + 2/3" msgstr "Tretiny + 2 tretiny" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:338 msgid "2/3 + 1/3" msgstr "2 tretiny + 1/3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:339 msgid "1/4 + 1/4 + 1/2" msgstr "1/4 + 1/4 + 1/2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:340 msgid "1/4 + 1/2 + 1/4" msgstr "1/4 + 1/2 + 1/4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:341 msgid "1/4 + 1/4 + 1/4 + 1/4" msgstr "+ 1/4 + 1/4 + 1/4 1/4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:342 msgid "1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6" msgstr "+ 1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6 1/6" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:350 msgid "Animation" msgstr "oživenie" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:353 msgid "From Right" msgstr "sprava" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:354 msgid "From Left" msgstr "zľava" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:364 msgid "Percentage" msgstr "percento" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:366 msgid "Enter the percentage of the progress bar." msgstr "Zadajte percento indikátor priebehu ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:369 msgid "Progress Text" msgstr "progress Text" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:371 msgid "Enter the text that you'd like shown above the bar, i.e. \"COMPLETED\"." msgstr "" "Zadajte text, ktorý by ste radi zobrazenej nad barom, teda \" completed \" ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:374 msgid "Progress Value" msgstr "hodnota Progress" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:376 msgid "" "Enter value that you'd like shown at the end of the bar on completion, i.e. " "\"90\"." msgstr "" "Zadajte hodnotu , ktorú ste chceli vidieť na konci baru na dokončenie, teda " "\"90\"." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:379 msgid "Progress Bar Type" msgstr "Progress Bar Type" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:382 msgid "Striped" msgstr "pruhované" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:383 msgid "Colored" msgstr "farebné" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:387 msgid "Progress Bar Colour Type" msgstr "Progress Bar Farba Typ" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:395 msgid "Select progress bar color for progress bar type striped and colored." msgstr "Zvoľte progress bar farbu progress bar typ pruhované a farebné ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:404 msgid "Modal Box ID" msgstr "Modal Box ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:408 msgid "Modal Box Title" msgstr "Modal Box Názov" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:412 msgid "Modal Box Body Text" msgstr "Modal skriňové Text" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:416 msgid "Modal Box Button Text" msgstr "Modal Box Button Text" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:426 msgid "Text" msgstr "textový" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:428 msgid "Enter the text for the tooltip." msgstr "Zadajte text pre popisku ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:431 msgid "Link" msgstr "odkaz" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:433 msgid "Enter the link that the tooltip text links to." msgstr "Zadajte odkaz , že tooltip textové odkazy na ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:436 msgid "Direction" msgstr "smer" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:438 msgid "Top" msgstr "top" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:439 msgid "Bottom" msgstr "dno" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:440 msgid "Left" msgstr "doľava" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:441 msgid "Right" msgstr "pravá" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:443 msgid "Choose the direction in which the tooltip appears." msgstr "Zvoľte smer, v ktorom sa objaví popisku ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:452 msgid "To Value" msgstr "na hodnotu" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:454 msgid "Enter the number from which the counter counts up to." msgstr "Zadajte číslo, z ktorého čítač počíta do ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:457 msgid "Subject Text" msgstr "Predmet Text" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:459 msgid "Enter the text which you would like to show below the counter." msgstr "Zadajte text , ktorý chcete zobraziť pod pultom ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:462 msgid "Speed" msgstr "rýchlosť" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:464 msgid "" "Enter the time you want the counter to take to complete, this is in " "milliseconds and optional. The default is 2000." msgstr "" "Zadajte čas , kedy chcete, aby sa počítadlo na dokončenie, to je v " "milisekundách a nepovinné . Predvolená hodnota je 2.000 ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:472 msgid "Text style" msgstr "text štýl" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:486 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:729 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:77 msgid "Image URL" msgstr "URL obrázku" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:488 msgid "" "Provide the URL here for the background image that you would like to use." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:491 msgid "Image Width" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:493 msgid "Provide image width in pixels." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:496 msgid "Image Height" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:498 msgid "Provide image height in pixels." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:501 msgid "Add Extra class" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:516 msgid "Number of Staff" msgstr "Počet pracovníkov" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:520 msgid "Order By Menu" msgstr "Zoradiť podľa Ponuka" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:529 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:539 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:557 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:568 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:594 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:606 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:639 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:804 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file-input.php:41 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/select.php:91 msgid "Select" msgstr "vybrať" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:537 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:604 msgid "Column Structure" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:540 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:72 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:92 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:92 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:87 msgid "Four" msgstr "štyri" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:541 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:71 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:91 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:91 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:86 msgid "Three" msgstr "tri" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:542 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:70 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:90 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:90 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:85 msgid "Two" msgstr "dva" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:543 msgid "One" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:547 #: imic-framework/meta-boxes.php:1700 msgid "Length of Excerpt to show" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:566 msgid "Select column for sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:569 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:607 msgid "Half" msgstr "polovica" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:570 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:608 msgid "one-third" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:571 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:609 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:63 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:36 msgid "Full" msgstr "full" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:584 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:622 msgid "Enter Title" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:588 msgid "Number of Sermon" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:592 msgid "Sermon Categories" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:626 msgid "Number of Event" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:630 msgid "Style" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:632 msgid "Grid" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:633 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:100 msgid "List" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:649 msgid "Event Type" msgstr "typ udalosti" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:651 msgid "Future" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:652 msgid "Past" msgstr "Vlastná" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:662 msgid "Table style" msgstr "Tabuľka štýl" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:664 msgid "Striped table" msgstr "pruhované tabuľky" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:665 msgid "Bordered table" msgstr "Bordered stôl" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:669 msgid "Table Head" msgstr "Tabuľka Head" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:673 msgid "Include a heading row in the table" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:677 msgid "Number of columns" msgstr "Počet stĺpcov" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:680 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:691 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:728 msgid "2" msgstr "2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:681 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:692 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:729 msgid "3" msgstr "3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:682 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:693 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:730 msgid "4" msgstr "4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:683 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:694 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:731 msgid "5" msgstr "5" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:684 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:695 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:732 msgid "6" msgstr "6" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:688 msgid "Number of rows" msgstr "Počet riadkov" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:696 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:733 msgid "7" msgstr "7" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:697 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:734 msgid "8" msgstr "8" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:698 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:735 msgid "9" msgstr "9" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:699 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:736 msgid "10" msgstr "10" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:709 msgid "List style" msgstr "zoznam štýl" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:711 msgid "Custom Unordered List" msgstr "Vlastné zoznamu" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:712 msgid "Unordered List" msgstr "zoznamu" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:713 msgid "Ordered List" msgstr "objednané Zoznam" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:714 msgid "Icon List" msgstr "zoznam ikon" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:715 msgid "Inline List" msgstr "inline Zoznam" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:716 msgid "Description List" msgstr "popis Zoznam" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:720 msgid "List icon" msgstr "ikona Zoznam" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:725 msgid "Number of list items" msgstr "Počet položiek zoznamu" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:737 msgid "You can easily add more by duplicating the code after." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:751 msgid "Tab ID" msgstr "karta ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:755 msgid "Number of Tabs" msgstr "Počet Tabs" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:764 msgid "Accordion ID" msgstr "accordion ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:768 msgid "Number of Accordions" msgstr "Počet akordeónov" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:778 msgid "Toggle ID" msgstr "prepnúť ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:782 msgid "Number of Toggles" msgstr "Počet Prepína" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:792 msgid "Enter Email with comma seperated" msgstr "Zadajte e - mail s čiarkou oddelené" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:802 msgid "Calendar Event Categories" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:814 #: includes/sample/sample-config.php:2196 msgid "Google Calendar ID" msgstr "Google Calendar ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:818 msgid "Default View" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:820 msgid "month" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:821 msgid "basicWeek" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:822 msgid "basicDay" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:823 msgid "agendaWeek" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:824 msgid "agendaDay" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:828 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:832 msgid "Add. Google Calendar ID" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:836 msgid "Filter" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:841 msgid "You can easily choose filter." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:850 msgid "Insert Shortcode" msgstr "vložiť Krátky" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:88 msgid "We are currently in maintenance mode, please check back shortly." msgstr "V súčasnej dobe sme v režime údržby , skontrolujte čoskoro späť ." #: imic-framework/imic-theme-functions.php:88 msgid "Maintenance Mode" msgstr "režim údržby" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:126 msgid "Color Customizer" msgstr "color Customizer" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:402 msgid "Home Page Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:412 msgid "Contact Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:422 msgid "Inner Page Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:432 msgid "Sermons Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:442 msgid "Event Page Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:452 msgid "Single Event Page Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:462 msgid "Post Sidebar" msgstr "post Sidebar" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:472 msgid "Footer Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:555 msgid "Select Sidebar from list" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:562 msgid "Select Sidebar Postion" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:655 msgid "Mega Menu" msgstr "mega Menu" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:673 msgid "Create Column" msgstr "vytvorenie stĺpca" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:679 msgid "Column" msgstr "stĺpec" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:686 msgid "Add to Menu" msgstr "Pridať do ponuky" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:793 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2238 msgid "Recurring" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1265 template-h-third.php:252 #: template-home-pb.php:254 template-home.php:254 msgid "days" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1267 template-h-third.php:253 #: template-home-pb.php:255 template-home.php:255 msgid "hrs" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1269 template-h-third.php:254 #: template-home-pb.php:256 template-home.php:256 msgid "mins" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1271 template-h-third.php:255 #: template-home-pb.php:257 template-home.php:257 msgid "secs" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1329 msgid "Sending user info, please wait..." msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1348 msgid "Wrong username or password." msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1350 msgid "Login successful, redirecting..." msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1549 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2276 #: imic-framework/meta-boxes.php:271 msgid "Every Day" msgstr "Každý deň" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1552 #: imic-framework/meta-boxes.php:272 msgid "Every Second Day" msgstr "Každý druhý deň" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1555 #: imic-framework/meta-boxes.php:273 msgid "Every Third Day" msgstr "Každý tretí deň" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1558 #: imic-framework/meta-boxes.php:274 msgid "Every Fourth Day" msgstr "Každý deň Štvrtý" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1561 #: imic-framework/meta-boxes.php:275 msgid "Every Fifth Day" msgstr "Každý deň Piaty" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1564 #: imic-framework/meta-boxes.php:276 msgid "Every Sixth Day" msgstr "Každý šiesty deň" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1567 #: imic-framework/meta-boxes.php:277 msgid "Every Week" msgstr "Každý týždeň" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1570 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2283 #: imic-framework/meta-boxes.php:278 msgid "Every Month" msgstr "Každý mesiac" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1751 #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/tpl/events-listing-widget-template.php:48 #: imic-framework/shortcodes.php:323 search.php:57 #: taxonomy-event-category.php:46 template-events.php:161 #: template-h-third.php:109 template-home-pb.php:111 template-home.php:111 msgid "Details" msgstr "podrobnosti" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1759 template-events.php:170 msgid "Sorry, there are no events for this month." msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2053 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2066 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2089 template-h-third.php:76 #: template-home-pb.php:78 template-home.php:78 msgid "All Day" msgstr "All Day" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2143 single-event.php:138 #: single-event.php:174 msgid "to" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2231 #: imic-framework/meta-boxes.php:1756 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:52 #: woocommerce/single-product-reviews.php:58 msgid "Name" msgstr "mená" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2232 msgid "Owner" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2233 #: imic-framework/widgets/custom_category.php:96 single-staff.php:12 msgid "Categories" msgstr "kategórie" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2235 #: imic-framework/meta-boxes.php:200 msgid "Address" msgstr "adresa" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2236 #: imic-framework/meta-boxes.php:348 single-event.php:193 single-event.php:202 msgid "Attendees" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2239 msgid "Date" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2277 msgid "Every 2nd Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2278 msgid "Every 3rd Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2279 msgid "Every 4th Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2280 msgid "Every 5th Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2281 msgid "Every 6th Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2282 msgid "Every week" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/core.php:40 #: includes/sample/sample-config.php:2435 msgid "Documentation" msgstr "dokumentácia" #: imic-framework/meta-box/inc/core.php:41 msgid "Extensions" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/field.php:199 #: imic-framework/meta-box/meta-box-group/group.php:128 msgid "+ Add more" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/button.php:29 msgid "Click me" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file-input.php:18 msgid "Select File" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:15 #, php-format msgid "You may only upload maximum %d file" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:16 #, php-format msgid "You may only upload maximum %d files" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:83 msgid "Error: Cannot delete file" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:96 msgctxt "file upload" msgid "Upload Files" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:97 msgctxt "file upload" msgid "+ Add new file" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:153 msgctxt "file upload" msgid "Delete" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:154 msgctxt "file upload" msgid "Edit" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/image.php:61 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/thickbox-image.php:53 msgctxt "image upload" msgid "Upload Images" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/image.php:62 msgctxt "image upload" msgid "+ Add new image" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/image.php:124 msgctxt "image upload" msgid "Delete" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/image.php:125 msgctxt "image upload" msgid "Edit" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/key-value.php:19 msgid "Key" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/key-value.php:25 msgid "Value" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/map.php:49 msgid "Find Address" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:18 msgctxt "media" msgid "+ Add Media" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:19 msgctxt "media" msgid " file" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:20 msgctxt "media" msgid " files" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:21 msgctxt "media" msgid "Remove" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:22 msgctxt "media" msgid "Edit" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:23 msgctxt "media" msgid "View" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:24 msgctxt "media" msgid "No Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:27 msgctxt "media" msgid "Select Files" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:28 msgctxt "media" msgid "Drop files here to upload" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/oembed.php:65 msgid "Embed HTML not available." msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/oembed.php:84 msgid "Preview" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/post.php:34 msgid "Select a post" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/post.php:38 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/taxonomy.php:51 #, php-format msgid "Select a %s" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/select.php:91 msgid "None" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/taxonomy.php:47 msgid "Select a term" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/user.php:34 msgid "Select an user" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/validation.php:42 msgid "Please correct the errors highlighted below and try again." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:22 msgid "Staff Member Meta" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:29 msgid "Enter the staff member's Facebook URL." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:38 msgid "Enter the staff member's Twitter username." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:45 includes/sample/sample-config.php:584 msgid "Google+" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:47 msgid "Enter the staff member's Google+ URL." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:55 msgid "Enter the staff member's Pinterest URL." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:61 imic-framework/meta-boxes.php:845 #: single-event.php:376 woocommerce/single-product-reviews.php:60 msgid "Email" msgstr "email" #: imic-framework/meta-boxes.php:63 msgid "Enter the staff member's Email." msgstr "Zadajte zamestnanca e - mail ." #: imic-framework/meta-boxes.php:69 msgid "Phone Number" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:71 msgid "Enter the staff member's Phone Number." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:76 msgid "Job Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:78 msgid "Enter the staff job title." msgstr "Zadajte názov úlohy zamestnancov ." #: imic-framework/meta-boxes.php:83 msgid "Social Icon" msgstr "sociálne Icon" #: imic-framework/meta-boxes.php:85 msgid "Enter Social Icon and Url." msgstr "Zadajte Sociálna ikonu a URL ." #: imic-framework/meta-boxes.php:89 msgid "Social" msgstr "sociálna" #: imic-framework/meta-boxes.php:90 imic-framework/widgets/Advertisement.php:44 msgid "Url" msgstr "adresa URL" #: imic-framework/meta-boxes.php:99 msgid "Cause Details" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:104 msgid " Cause End Date" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:106 msgid "Insert date of Cause end." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:117 msgid "Cause Amount" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:119 msgid "Insert total number of amount required for cause." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:123 msgid "Cause Amount Received" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:125 msgid "This is the total amount reveived for this cause." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:135 msgid "Event Details Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:140 msgid "Event Start Date" msgstr "Udalosť Dátum začatia" #: imic-framework/meta-boxes.php:142 msgid "Insert date of Event start." msgstr "Dátum začatia akcie Vložiť ." #: imic-framework/meta-boxes.php:153 msgid " Event End Date" msgstr "Koniec Akcia Dátum" #: imic-framework/meta-boxes.php:155 msgid "Insert date of Event end." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:166 msgid " All Day Event" msgstr "All Day Event" #: imic-framework/meta-boxes.php:172 msgid "Event Start Time" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:186 msgid "Event End Time" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:202 msgid "Enter event's address." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:209 msgid "Contact Number" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:211 msgid "" "Enter event's contact number. This is a static value which you might want to " "show on single event page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:215 msgid "Event Registration" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:217 msgid "Select Enable to activate Event Registration." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:220 imic-framework/meta-boxes.php:237 #: imic-framework/meta-boxes.php:434 imic-framework/meta-boxes.php:562 #: imic-framework/meta-boxes.php:950 imic-framework/meta-boxes.php:1005 #: imic-framework/meta-boxes.php:1049 imic-framework/meta-boxes.php:1090 #: imic-framework/meta-boxes.php:1143 imic-framework/meta-boxes.php:1204 #: imic-framework/meta-boxes.php:1257 imic-framework/meta-boxes.php:1329 #: imic-framework/meta-boxes.php:1402 imic-framework/meta-boxes.php:1464 #: imic-framework/meta-boxes.php:1498 imic-framework/meta-boxes.php:1531 msgid "Disable" msgstr "zakázať" #: imic-framework/meta-boxes.php:221 imic-framework/meta-boxes.php:238 #: imic-framework/meta-boxes.php:433 imic-framework/meta-boxes.php:561 #: imic-framework/meta-boxes.php:949 imic-framework/meta-boxes.php:1004 #: imic-framework/meta-boxes.php:1048 imic-framework/meta-boxes.php:1091 #: imic-framework/meta-boxes.php:1142 imic-framework/meta-boxes.php:1203 #: imic-framework/meta-boxes.php:1256 imic-framework/meta-boxes.php:1328 #: imic-framework/meta-boxes.php:1401 imic-framework/meta-boxes.php:1465 #: imic-framework/meta-boxes.php:1499 imic-framework/meta-boxes.php:1532 msgid "Enable" msgstr "aktivovať" #: imic-framework/meta-boxes.php:226 msgid "Event Registration Fee" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:228 msgid "" "Enter event's registration fee(This field will work only when imithemes " "payment plugin is active and above option Event Registration is enabled.)" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:232 msgid "Guest Registration" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:234 msgid "" "Select Enable to activate Guest Registration(When enabled it will not be " "mandatory for users to register on your website to be able to register for " "an event) Works only when above option Event Registration is enabled." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:243 msgid "Custom Registration Button URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:245 msgid "" "For example EventBrite Event page URL of yours. This URL will be used for " "the registration button on single event page when the above option Event " "Registration is enabled" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:249 msgid "Open custom URL in new Tab/Window" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:260 msgid "Event Recurrence Box" msgstr "Opakovanie udalosti Box" #: imic-framework/meta-boxes.php:265 msgid "Event Frequency" msgstr "frekvencia Udalosť" #: imic-framework/meta-boxes.php:267 msgid "Select Frequency." msgstr "Vyberte frekvencie ." #: imic-framework/meta-boxes.php:270 msgid "Not Required" msgstr "Nevyžaduje sa" #: imic-framework/meta-boxes.php:279 msgid "More Options" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:280 msgid "Multiple Dates Options" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:284 msgid "Event Week Day" msgstr "Udalosť Týždeň Deň" #: imic-framework/meta-boxes.php:286 msgid "Select Week Day." msgstr "Zvoľte deň v týždni ." #: imic-framework/meta-boxes.php:289 msgid "Sunday" msgstr "nedeľa" #: imic-framework/meta-boxes.php:290 msgid "Monday" msgstr "pondelok" #: imic-framework/meta-boxes.php:291 msgid "Tuesday" msgstr "utorok" #: imic-framework/meta-boxes.php:292 msgid "Wednesday" msgstr "streda" #: imic-framework/meta-boxes.php:293 msgid "Thursday" msgstr "štvrtok" #: imic-framework/meta-boxes.php:294 msgid "Friday" msgstr "piatok" #: imic-framework/meta-boxes.php:295 msgid "Saturday" msgstr "sobota" #: imic-framework/meta-boxes.php:299 msgid "Day of Month" msgstr "Deň v mesiaci" #: imic-framework/meta-boxes.php:301 msgid "Select Day of Month." msgstr "Vyberte deň v mesiaci ." #: imic-framework/meta-boxes.php:305 msgid "Second" msgstr "druhý" #: imic-framework/meta-boxes.php:306 msgid "Third" msgstr "tretina" #: imic-framework/meta-boxes.php:307 msgid "Fourth" msgstr "štvrtá" #: imic-framework/meta-boxes.php:313 msgid "Event Multiple Recurring Date" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:315 msgid "" "Insert multiple dates for recurring event, this will work only with single " "day event." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:327 msgid "Number of times to repeat event" msgstr "Počet opakovaných udalostí" #: imic-framework/meta-boxes.php:329 msgid "" "Enter the number of how many time this event should repeat. max number of " "times an event can repeat is 999, events which have different start and end " "date could not recur." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:333 msgid "Do not change" msgstr "Nemeňte" #: imic-framework/meta-boxes.php:335 msgid "" "If any changes done in this file, may your theme will not work like running " "now." msgstr "" "Ak zmeny vykonať v tomto súbore, môže vaše tému nebude fungovať, ako je beh " "teraz ." #: imic-framework/meta-boxes.php:343 msgid "Total Persons Details Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:350 msgid "" "Enter number of attendees. This is a static value which you might want to " "show on single event page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:357 msgid "" "Enter number of staff members. This is a static value which you might want " "to show on single event page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:361 msgid "Email Address" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:363 msgid "" "Enter Email for Event. This email address is where theme will send event " "registrants info and can be used by event page visitors to contact directly" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:371 msgid "Featured Event Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:376 #: imic-framework/widgets/featured_event.php:7 #: imic-framework/widgets/featured_event.php:26 msgid "Featured Event" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:378 msgid "" "Select for featured event. If this is set to Yes then this event will be " "available as an option to select for Featured Event Widget at Appearance > " "Widgets" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:391 msgid "Post Meta Box" msgstr "Post Meta Box" #: imic-framework/meta-boxes.php:396 msgid "Video Url" msgstr "video URL" #: imic-framework/meta-boxes.php:398 msgid "Enter the Video URL." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:403 msgid "Link Url" msgstr "link URL" #: imic-framework/meta-boxes.php:405 msgid "Enter the Link URL." msgstr "Zadajte URL odkazu ." #: imic-framework/meta-boxes.php:410 msgid "Gallery Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:412 msgid "Enter Gallery Image." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:416 imic-framework/meta-boxes.php:544 #: imic-framework/meta-boxes.php:932 msgid "Slider Image" msgstr "slider Image" #: imic-framework/meta-boxes.php:418 imic-framework/meta-boxes.php:546 #: imic-framework/meta-boxes.php:934 msgid "Enter Slider Image." msgstr "Zadajte Slider obrázok ." #: imic-framework/meta-boxes.php:422 imic-framework/meta-boxes.php:550 #: imic-framework/meta-boxes.php:938 msgid "Slider Speed" msgstr "posuvník Rýchlosť" #: imic-framework/meta-boxes.php:424 imic-framework/meta-boxes.php:552 #: imic-framework/meta-boxes.php:940 msgid "Default Slider Speed is 5000." msgstr "Predvolené Jazdec Rýchlosť je 5.000 ." #: imic-framework/meta-boxes.php:428 imic-framework/meta-boxes.php:556 #: imic-framework/meta-boxes.php:944 msgid "Slider Pagination" msgstr "posuvník Stránkovanie" #: imic-framework/meta-boxes.php:430 imic-framework/meta-boxes.php:558 #: imic-framework/meta-boxes.php:946 msgid "Enable to show pagination for slider." msgstr "Povoliť zobrazíte stránkovanie pre jazdca ." #: imic-framework/meta-boxes.php:438 imic-framework/meta-boxes.php:566 #: imic-framework/meta-boxes.php:955 msgid "Slider Auto Slide" msgstr "Posuvník Auto Slide" #: imic-framework/meta-boxes.php:440 imic-framework/meta-boxes.php:568 #: imic-framework/meta-boxes.php:957 msgid "Select Yes to slide automatically." msgstr "Vyberte Áno , aby sa automaticky kĺzať ." #: imic-framework/meta-boxes.php:448 imic-framework/meta-boxes.php:576 #: imic-framework/meta-boxes.php:965 msgid "Slider Direction Arrows" msgstr "Posuvník smerové šípky" #: imic-framework/meta-boxes.php:450 imic-framework/meta-boxes.php:578 #: imic-framework/meta-boxes.php:967 msgid "Select Yes to show slider direction arrows." msgstr "Vyberte Áno , chcete ukázať jazdca smerových šípok ." #: imic-framework/meta-boxes.php:458 imic-framework/meta-boxes.php:586 #: imic-framework/meta-boxes.php:975 msgid "Slider Effects" msgstr "posuvník efekty" #: imic-framework/meta-boxes.php:460 imic-framework/meta-boxes.php:588 #: imic-framework/meta-boxes.php:977 msgid "Select effects for slider." msgstr "Vyberte efekty pre jazdca ." #: imic-framework/meta-boxes.php:463 imic-framework/meta-boxes.php:591 #: imic-framework/meta-boxes.php:980 msgid "Fade" msgstr "zvädnúť" #: imic-framework/meta-boxes.php:464 imic-framework/meta-boxes.php:592 #: imic-framework/meta-boxes.php:981 msgid "Slide" msgstr "šmykľavka" #: imic-framework/meta-boxes.php:469 msgid "Audio Display" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:471 msgid "Select Audio Display." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:474 msgid "By Ifame" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:475 imic-framework/meta-boxes.php:639 #: imic-framework/meta-boxes.php:728 msgid "By Upload" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:479 msgid "SoundCloud Track" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:481 msgid "Enter SoundCloud iframe code to show on post." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:487 imic-framework/meta-boxes.php:645 #: imic-framework/meta-boxes.php:652 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:44 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:41 #: imic-framework/shortcodes.php:181 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:124 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:166 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:194 single-sermons.php:45 #: taxonomy-sermons-category.php:48 taxonomy-sermons-speakers.php:49 #: taxonomy-sermons-tag.php:49 template-sermons.php:65 msgid "Audio" msgstr "audio" #: imic-framework/meta-boxes.php:489 imic-framework/meta-boxes.php:647 msgid "Upload Audio." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:499 msgid "Page/Post Header Options" msgstr "Page / Post Options Header" #: imic-framework/meta-boxes.php:504 msgid "Custom Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:506 msgid "Enter Custom Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:510 msgid "Choose Header Type" msgstr "Vyberte typ hlavičky" #: imic-framework/meta-boxes.php:512 msgid "Select header type" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:515 imic-framework/meta-boxes.php:522 msgid "Banner Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:516 imic-framework/meta-boxes.php:919 msgid "Flex Slider" msgstr "flex Slider" #: imic-framework/meta-boxes.php:517 imic-framework/meta-boxes.php:920 msgid "Revolution Slider" msgstr "revolúcia Slider" #: imic-framework/meta-boxes.php:518 imic-framework/meta-boxes.php:596 msgid "Banner Color" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:524 msgid "Upload banner image for header for this Page/Post." msgstr "Nahrať obrázok banneru pre hlavičky na túto stránku / Post ." #: imic-framework/meta-boxes.php:529 imic-framework/meta-boxes.php:531 #: imic-framework/meta-boxes.php:924 imic-framework/meta-boxes.php:926 msgid "Select Revolution Slider from list" msgstr "Vyberte Revolution Slider zo zoznamu" #: imic-framework/meta-boxes.php:537 msgid "Header Height in px" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:539 msgid "Default Height is 150." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:606 msgid "Custom Description Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:611 msgid "Custom Description" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:613 msgid "Enter Custom Description." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:622 msgid "Sermons Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:628 msgid "Audio for Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:630 msgid "Add audio to your sermons either by direct URL or Upload here" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:634 msgid "Upload Audio" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:636 msgid "Select Audio Upload Option." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:640 imic-framework/meta-boxes.php:729 msgid "By Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:654 msgid "Enter Audio Url for Sermons" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:662 msgid "Video for Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:667 msgid "Sermon Video" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:669 msgid "Select Video Option." msgstr "Vyberte Video Option ." #: imic-framework/meta-boxes.php:672 msgid "By Vimeo/Youtube URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:673 msgid "Custom Video" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:678 msgid "Sermon Video .mp4" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:680 imic-framework/meta-boxes.php:783 msgid "" "This is mandatory for custom video. MP4 for Safari, IE9, iPhone, iPad, " "Android, and Windows Phone 7" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:686 msgid "Sermon Video .webm" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:688 imic-framework/meta-boxes.php:791 msgid "WebM/VP8 for Firefox4, Opera, and Chrome" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:694 msgid "Sermon Video .ogv" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:696 imic-framework/meta-boxes.php:799 msgid "Ogg/Vorbis for older Firefox and Opera versions" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:702 msgid "Sermon Video Poster Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:704 imic-framework/meta-boxes.php:807 msgid "An image which will appear as a poster prior to video play start." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:710 msgid "Sermon Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:712 msgid "Enter vimeo/youtube url for Sermons." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:718 msgid "PDF for Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:723 imic-framework/meta-boxes.php:734 #: imic-framework/meta-boxes.php:742 msgid "Upload Pdf" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:725 msgid "Select Pdf Upload Option." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:736 msgid "Upload Pdf for Sermons." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:744 msgid "Enter Pdf Url for Sermons." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:751 msgid "Additional Media Attachments" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:752 msgid "These media items will be displayed on single sermon page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:757 msgid "Additional Vimeo Video" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:759 msgid "Enter Vimeo video URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:765 msgid "Additional Youtube Video" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:767 msgid "Enter Youtube video URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:773 msgid "Additional Soundcloud Audio" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:775 msgid "Enter Soundcloud audio URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:781 msgid "Additional Sermon Video .mp4" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:789 msgid "Additional Sermon Video .webm" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:797 msgid "Additional Sermon Video .ogv" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:805 msgid "Additional Sermon Video Poster Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:818 msgid "Sermon Podcast" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:823 msgid "Sermon short description" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:825 msgid "" "Enter short and sweet description for this sermon to show at podcast players." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:833 msgid "Email & Subject" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:847 msgid "Enter Email to Use in contact Form in default admin email used." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:853 msgid "Subject" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:855 msgid "Enter Subject to Use in contact Page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:863 msgid "Map Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:875 msgid "Our Location Text" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:877 msgid "Enter the Our Location Text to display on cotact page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:882 msgid "Map Display" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:884 msgid "Select Map Display." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:893 msgid "Map Box Code" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:895 msgid "Enter the code to display on cotact page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:903 msgid "Slider Metabox" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:914 msgid "Choose Slider" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:916 msgid "Select Slider Display." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:988 msgid "Categories Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:999 msgid "Switch for categories area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1001 msgid "Select enable or disable to show/hide categories posts area." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1010 msgid "Category show on home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1012 msgid "Choose Category to show on Home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1019 msgid "Number of Post" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1021 msgid "Enter Number of Post" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1032 msgid "Select option for Area Under Slider" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1043 msgid "Switch for section under slider" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1045 msgid "Select enable or disable to show/hide Event/Sermon under slider." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1054 msgid "Recent Event/Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1056 msgid "Choose Latest item to show under slider" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1059 msgid "Latest event" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1060 template-h-third.php:285 #: template-home-pb.php:287 template-home.php:287 msgid "Latest Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1061 msgid "Custom Message" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1065 msgid "Custom Text Message" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1067 msgid "Enter Custom Message, this field could also be use for shortcodes." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1073 imic-framework/meta-boxes.php:1211 #: imic-framework/meta-boxes.php:1585 msgid "Choose Event Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1085 msgid "Switch for Going on events" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1087 msgid "Select enable or disable to show/hide Going On Events under slider." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1096 msgid "Custom Going On Events Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1098 msgid "Enter Going On Events Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1104 msgid "Choose Sermons Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1116 msgid "All Event/Sermon Button Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1118 msgid "Enter Event/Sermon Button Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1126 msgid "Featured Blocks Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1137 msgid "Switch for featured blocks" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1139 msgid "Select enable or disable to show/hide feature blocks." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1148 msgid "Featured Blocks to show on home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1150 msgid "" "Enter the Posts/Pages comma separated Id to show on Home page featured " "block. example - 1,2,3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1155 msgid "Title for featured blocks" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1157 msgid "Enter the title for featured blocks" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1163 msgid "Title for first featured block" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1165 msgid "Enter the title for first featured block area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1170 msgid "Title for second featured block" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1172 msgid "Enter the title for second featured block area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1177 msgid "Title for third featured block" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1179 msgid "Enter the title for third featured block area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1187 msgid "Upcoming Events Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1198 msgid "Switch for upcoming events" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1200 msgid "Select enable or disable to show/hide upcoming events." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1224 msgid "Custom More Upcoming Events Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1226 msgid "Enter More Upcoming Events Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1230 msgid "Number of Events to show on home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1232 msgid "Enter the number of Events to show on Home page. example - 3 ." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1240 msgid "Recent Posts Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1251 msgid "Switch for recent post." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1253 msgid "Select enable or disable to show/hide recent posts." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1262 imic-framework/meta-boxes.php:1613 #: imic-framework/meta-boxes.php:1638 #: imic-framework/widgets/recent_post.php:141 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:50 msgid "Post Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1264 imic-framework/meta-boxes.php:1615 msgid "Choose Post Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1278 msgid "Custom Latest News Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1280 msgid "Enter Custom Latest News Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1284 msgid "Number of Recent Posts to show on home page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1286 msgid "Enter the number of Recent Posts to show on Home page. example - 3 ." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1291 msgid "Show read more button" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1293 msgid "Show read more button for each recent post?" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1302 msgid "Custom read more button text" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1304 msgid "Enter button text for read more button" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1312 msgid "Recent Galleries Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1323 msgid "Switch for gallery" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1325 msgid "Select enable or disable to show/hide galleries." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1336 imic-framework/meta-boxes.php:1554 msgid "Choose Gallery Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1350 msgid "Custom Gallery Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1352 msgid "Enter Custom Gallery Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1356 msgid "Custom More Galleries Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1358 msgid "Enter Custom More Galleries Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1362 msgid "Custom More Galleries Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1364 msgid "Enter Custom More Galleries Url." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1368 msgid "Number of Galleries to show on home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1370 msgid "Enter the number of Galleries to show on Home page. example - 3 ." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1375 imic-framework/meta-boxes.php:1377 msgid "Upload Background Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1385 template-h-third.php:736 msgid "Latest Sermon Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1396 msgid "Switch for Sermon Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1398 msgid "Select enable or disable to show/hide Sermon Albums posts area." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1408 msgid "Custom Latest Sermon Albums Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1410 msgid "Enter Custom Latest Sermon Albums Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1415 msgid "Number of Sermon Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1417 msgid "Enter Number of Sermon Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1423 msgid "All Sermon Albums Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1425 msgid "Enter Sermon Albums Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1433 imic-framework/meta-boxes.php:1474 #: imic-framework/meta-boxes.php:1508 msgid "Gallery Metabox" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1445 imic-framework/meta-boxes.php:1486 msgid "Number of gallery items" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1447 msgid "Enter the number of gallery items to show on a page. For example: 6" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1452 imic-framework/meta-boxes.php:1519 msgid "Gallery Columns Layout" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1454 msgid "" "Enter the number of Columns for Layout to show on Gallery page. For example: " "3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1459 imic-framework/meta-boxes.php:1493 #: imic-framework/meta-boxes.php:1526 msgid "Show gallery items title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1461 imic-framework/meta-boxes.php:1495 #: imic-framework/meta-boxes.php:1528 msgid "Select enable if you need to show gallery items title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1488 msgid "Enter the number of gallery items to show on a page. For example: 3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1521 msgid "" "Enter the number of columns for Layout to show on Gallery Filter page. For " "example: 3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1572 msgid "Events Categories" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1602 imic-framework/meta-boxes.php:1633 msgid "Post Categories" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1640 msgid "Choose Post Category If you are going to set this page as blog." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1657 msgid "Staff to show" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1669 msgid "Number of Staff to show" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1671 msgid "Enter the number of Staff to show on Staff page. For example: 3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1678 msgid "Choose Staff Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1690 msgid "Select orderby" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1692 msgid "Select Staff orderby." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1695 imic-framework/meta-boxes.php:1755 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:51 msgid "ID" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1696 msgid "Menu Order" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1702 msgid "" "Enter the number of words you would like to show from the staff posts " "content/excerpt. Enter 0 to completely hide the excerpt and read more button" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1711 msgid "Blog Masonry Metabox" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1722 msgid "What should thumbnails do?" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1724 msgid "" "Select what you like for your blog thumbnails - Open in lightbox or redirect " "to single post page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1727 msgid "Lightbox" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1728 msgid "Single Post" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1737 msgid "Show Sermon Categories/Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1749 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:45 msgid "Select Orderby" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1751 msgid "Select how you want to sort albums by. Default is by count" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1754 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:50 msgid "Count" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1757 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:53 msgid "Slug" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1762 msgid "Select Order" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1764 msgid "Select the order of list. Default is by ASC" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1767 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:63 msgid "Ascending" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1768 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:64 msgid "Descending" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/page-builder.php:10 msgid "Native Theme Widgets" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/page-builder.php:25 msgid "Home version 1" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/page-builder.php:275 msgid "Home version 4" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:15 msgid "Alert Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:17 msgid "A widget to add Alert Boxes to your pages." msgstr "Widget sa pridať výstrahy Boxy do vašich stránok ." #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:27 msgid "Alert Box Content" msgstr "Alert Box Content" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:28 msgid "HTML tags are allowed in this." msgstr "HTML tagy sú povolené v tomto ." #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:35 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:41 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:42 msgid "Choose Color Style" msgstr "Vybrať farbu štýl" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:46 msgid "Custom background color" msgstr "Farba Custom pozadia" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:51 msgid "Custom border color" msgstr "Vlastné hranice farba" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:56 msgid "Custom text color" msgstr "Vlastné farba textu" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:61 msgid "Show close button" msgstr "Ukázať tlačidlo pre zatvorenie" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:67 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:68 msgid "Choose animation" msgstr "vyberte si animácie" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:70 msgid "Flash" msgstr "záblesk" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:71 msgid "Shake" msgstr "shake" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:72 msgid "Bounce" msgstr "odskočiť" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:73 msgid "Tada" msgstr "Tada" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:74 msgid "Swing" msgstr "hojdačka" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:75 msgid "Wobble" msgstr "kývanie" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:76 msgid "Wiggle" msgstr "krútiť" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:77 msgid "Pulse" msgstr "pulse" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:78 msgid "FadeIn" msgstr "FadeIn" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:79 msgid "FadeInUp" msgstr "FadeInUp" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:80 msgid "FadeInLeft" msgstr "FadeInLeft" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:81 msgid "FadeInRight" msgstr "FadeInRight" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:82 msgid "FadeInUpBig" msgstr "FadeInUpBig" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:83 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:84 msgid "FadeInDownBig" msgstr "FadeInDownBig" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:85 msgid "FadeInRightBig" msgstr "FadeInRightBig" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:86 msgid "BounceIn" msgstr "BounceIn" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:87 msgid "BounceInUp" msgstr "BounceInUp" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:88 msgid "BounceInDown" msgstr "BounceInDown" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:89 msgid "BounceInLeft" msgstr "BounceInLeft" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:90 msgid "BounceInRight" msgstr "BounceInRight" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:91 msgid "RotateIn" msgstr "RotateIn" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:92 msgid "RotateInUpLeft" msgstr "RotateInUpLeft" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:93 msgid "RotateInDownLeft" msgstr "RotateInDownLeft" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:94 msgid "RotateInUpRight" msgstr "RotateInUpRight" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:95 msgid "RotateInDownRight" msgstr "RotateInDownRight" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:15 msgid "Carousel Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:17 msgid "A widget to show a carousel or list of images/logos." msgstr "Widget pre zobrazenie kolotoč alebo zoznam snímok / log ." #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:27 #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:24 #: imic-framework/widgets/custom_category.php:24 #: imic-framework/widgets/featured_event.php:21 #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:21 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:21 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:25 #: imic-framework/widgets/sermon_speakers.php:20 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:31 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:23 msgid "Title" msgstr "nadpis" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:32 msgid "Button Text" msgstr "Button Text" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:35 #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:41 msgid "This button will be displayed only if the widget has title." msgstr "Toto tlačidlo sa zobrazuje len v prípade , že výtvor má titul ." #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:44 msgid "Images" msgstr "snímky" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:56 msgid "Upload image" msgstr "nahrať obrázok" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:61 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:34 msgid "Image size" msgstr "veľkosť snímky" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:65 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:38 msgid "Medium" msgstr "médium" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:66 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:39 msgid "Thumbnail" msgstr "thumbnail" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:72 msgid "Title text to show under the image" msgstr "Názov textu ukázať, pod obrázkom" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:81 msgid "Open URL in a new window" msgstr "Otvoriť URL v novom okne" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:88 msgid "Number of images/logos to show in a row" msgstr "Počet snímok / log ukázať v rade" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:97 #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:57 msgid "Choose View" msgstr "vyberte Zobraziť" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:98 #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:58 msgid "Choose Display Style" msgstr "Volí režim zobrazenia" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:101 msgid "Carousel" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:107 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:108 msgid "Autoplay Carousel" msgstr "autoplay Carousel" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:117 msgid "Carousel Navigation" msgstr "carousel Navigácia" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:118 msgid "Show Carousel Navigation" msgstr "Show Carousel Navigácia" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:127 msgid "Carousel Pagination" msgstr "carousel Stránkovanie" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:128 msgid "Show Carousel Pagination" msgstr "Carousel výstava Stránkovanie" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:15 msgid "Counter Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:17 msgid "A widget to add Animated Numbers Counter to your pages." msgstr "Widget pridať animované Čísla Počítadlo na vaše stránky ." #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:27 msgid "Icon" msgstr "ikona" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:31 msgid "Icon color" msgstr "ikony farba" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:36 msgid "Icon size" msgstr "veľkosť ikony" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:43 msgid "Use your own icon image." msgstr "Použite svoj vlastný obraz ikony ." #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:47 msgid "Number (To count to)" msgstr "Číslo ( počítať do )" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:51 msgid "Number Color" msgstr "číslo Color" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:56 msgid "Text to show below number" msgstr "Text ukázať číslo nižšie" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:60 msgid "Text Color" msgstr "farba textu" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:15 msgid "Featured Block Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:17 msgid "A widget to show featured block to redirect users to some page." msgstr "Widget ukázať vybavený blok presmerovať užívateľa na nejakú stránku ." #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:27 msgid "Image file" msgstr "súbor obrazu" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:45 msgid "Title text" msgstr "Názov textu" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:50 msgid "Alt text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:60 msgid "Destination URL" msgstr "cieľová adresa URL" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:65 msgid "Open in new window" msgstr "Otvoriť v novom okne" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:71 msgid "Bound" msgstr "viazaný" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:72 msgid "Make sure the image doesn't extend beyond its container." msgstr "Uistite sa , že obraz nie je extendwatchlist za zijn kontajnera ." #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:77 msgid "Full Width" msgstr "full Width" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:78 msgid "Resize image to fit its container." msgstr "Zmena veľkosti obrázka, aby sa zmestili zijn kontajnera ." #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:15 msgid "Gallery Grid Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:17 msgid "A widget to show Gallery items grid view." msgstr "Widget pre zobrazenie galéria Položek zobrazenie mriežky ." #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:32 msgid "All galleries button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:33 msgid "All Galleries" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:39 msgid "All galleries button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:45 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:45 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:45 msgid "Categories (Enter comma separated sermon category slugs)" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:49 msgid "Number of Gallery Items to show" msgstr "Počet položiek na Galéria" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:58 msgid "Show gallery item titles" msgstr "Ukázať tituly položky Galéria" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:63 msgid "Show categories filter" msgstr "Zobraziť kategórií filter" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:68 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:88 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:88 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:83 msgid "Choose Grid Column" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/tpl/grid-view.php:32 msgid "Show All" msgstr "zobraziť všetko" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:15 msgid "Posts List Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:17 msgid "A widget to show posts list/grid view." msgstr "Widget pre zobrazenie zoznamu miest / zobrazenie mriežky ." #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:32 msgid "All posts button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:33 msgid "All Posts" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:39 msgid "All posts button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:45 msgid "Categories (Enter comma separated post category slugs)" msgstr "Kategória ( Zadajte oddelený čiarkami po kategórie slimáky )" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:49 msgid "Number of Posts to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:58 msgid "Show post meta like post date, author, categories, comments?" msgstr "" "Zobraziť príspevok meta dátum pravda pošta, autor , kategórie, komentáre ?" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:63 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:83 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:63 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:73 msgid "" "Length of excerpt(Enter the number of words to show)? Leave blank to hide - " "Default is: 50" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:68 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:68 msgid "" "Continue reading button text, Leave blank to hide button - Default is " "Continue Reading" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:74 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:74 msgid "Choose listing layout." msgstr "Vyberte si výpis rozvrhnutie." #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:79 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:93 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:79 msgid "Layout Type" msgstr "typ rozvrhnutie" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:81 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:95 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:81 msgid "List View" msgstr "zobraziť zoznam" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:82 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:96 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:82 msgid "Grid View" msgstr "zobrazenie mriežky" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/grid-view.php:32 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/list-view.php:38 #: index.php:34 plugin_template/single-causes.php:48 #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:37 #: plugin_template/template-causes-list.php:47 search.php:25 single.php:10 #: tag.php:29 template-blog-full-width.php:41 #: template-blog-medium-thumbnails.php:58 template-event-category.php:132 msgid "No comments yet" msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/grid-view.php:32 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/list-view.php:38 #: index.php:34 plugin_template/single-causes.php:48 #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:37 #: plugin_template/template-causes-list.php:47 search.php:25 single.php:10 #: tag.php:29 template-blog-full-width.php:41 #: template-blog-medium-thumbnails.php:58 template-event-category.php:132 msgid "Comments are off for this post" msgstr "Komentáre sú vypnuté na tento post" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/list-view.php:37 #: index.php:33 single.php:20 template-blog-medium-thumbnails.php:57 msgid " Posted By: " msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:15 msgid "Progressbar Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:17 msgid "A widget to add Progress bar to your pages." msgstr "Widget pridať stavový riadok do vašich stránok ." #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:28 msgid "Title to show above the progress bar." msgstr "Názov ukázať Nad ukazovateľom priebehu ." #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:33 msgid "Progress Percentile" msgstr "progress Percentil" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:34 msgid "Enter the progress percentile without %. For ex: 90" msgstr "Zadajte percentil pokroku bez % . Pre ex : 90" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:53 msgid "Custom progress bar color" msgstr "Vlastná progress bar farba" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:58 msgid "Use stripped background animation" msgstr "Použite vyzliekol pozadia animácie" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:63 msgid "Show progress percentile tooltip" msgstr "Zobraziť pokroku percentil popisok" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:69 msgid "Delay animation" msgstr "oneskorenie animácie" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:70 msgid "" "Enter the delay animation time. 100 means 1 sec. Leave blank for no animation" msgstr "" "Zadajte Oneskorenie animácie . 100 Prostriedky 1 sec . Nechajte prázdne pre " "žiadnu animáciu" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:15 msgid "Sermons Albums Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:17 msgid "A widget to show categories/albums." msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:32 msgid "All albums button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:33 msgid "All albums" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:39 msgid "All albums button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:46 msgid "Select how you want to show albums by. Default is by count" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:48 msgid "Order By" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:58 msgid "Select Sortby" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:59 msgid "Select how you want to sort albums. Default is by ASC" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:61 msgid "Sort By" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:69 msgid "Number of Albumns to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:78 msgid "Show media(audio/video) count?" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:88 msgid "Play button text, Leave blank to hide button - Default is Play" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/tpl/grid-view.php:52 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/tpl/list-view.php:52 #: template-h-third.php:780 template-sermons-albums.php:86 msgid " videos" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/tpl/grid-view.php:56 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/tpl/list-view.php:56 #: template-h-third.php:784 template-sermons-albums.php:90 msgid " audios" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:15 msgid "Sermons List Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:17 msgid "A widget to show sermons list/grid view." msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:32 msgid "All sermons button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:33 #: template-h-third.php:316 template-home-pb.php:318 template-home.php:318 msgid "All Sermons" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:39 msgid "All sermons button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:49 msgid "Number of Sermons to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:58 msgid "Show post meta like post date, pastor name?" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:33 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:29 #: imic-framework/shortcodes.php:171 single.php:16 #: taxonomy-sermons-category.php:38 taxonomy-sermons-speakers.php:39 #: taxonomy-sermons-tag.php:39 template-sermons.php:54 msgid "Posted on " msgstr "Publikované dňa" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:39 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:36 #: imic-framework/shortcodes.php:177 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:120 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:162 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:190 single-sermons.php:41 #: taxonomy-sermons-category.php:44 taxonomy-sermons-speakers.php:45 #: taxonomy-sermons-tag.php:45 template-sermons.php:60 msgid "Video" msgstr "video" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:46 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:43 #: imic-framework/shortcodes.php:183 taxonomy-sermons-category.php:50 #: taxonomy-sermons-speakers.php:51 taxonomy-sermons-tag.php:51 #: template-sermons.php:67 msgid "Read online" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:50 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:47 #: imic-framework/shortcodes.php:186 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:131 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:173 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:201 single-sermons.php:52 #: taxonomy-sermons-category.php:53 taxonomy-sermons-speakers.php:54 #: taxonomy-sermons-tag.php:54 template-sermons.php:71 msgid "Download PDF" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/spacer-widget/spacer-widget.php:15 msgid "Spacer Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/spacer-widget/spacer-widget.php:17 msgid "A widget to add blank spaces in between widgets." msgstr "Widget pridať medzery medzi widgety ." #: imic-framework/page-builder/widgets/spacer-widget/spacer-widget.php:28 msgid "Spacer height in pixels. Example: 30px" msgstr "Výška Spacer v pixeloch . Príklad : 30PX" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:15 msgid "Staff Grid Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:17 msgid "A widget to show Staff members in grid view." msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:32 msgid "All staff button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:33 msgid "All Staff" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:39 msgid "All staff button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:49 msgid "Order by Page ID" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:51 msgid "Order By Page ID" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:54 msgid "yes" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:59 msgid "Number of Staff Members to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:68 msgid "Show social profile icons, member role/position" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:78 msgid "Read More, Leave blank to hide button - Default is Read More" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:15 msgid "Tabs Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:17 msgid "A widget to add tabs to your pages." msgstr "Widget pre pridanie záložky na vaše stránky ." #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:27 msgid "Tabs ID" msgstr "záložky ID" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:28 msgid "Numeric only. Keep it unique if adding multiple tabs in a single page." msgstr "" "Číselný iba . Nechaj si to jedinečný , pokiaľ Pridanie viac záložiek na " "jedinej stránke." #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:34 msgid "Tab" msgstr "pútko" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:44 msgid "Tab title" msgstr "Názov Tab" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:49 msgid "Tab Content" msgstr "tab Content" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:60 msgid "Horizontal" msgstr "horizontálne" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:61 msgid "Vertical" msgstr "vertikálne" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:15 msgid "Toggle Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:17 msgid "A widget to add Toggle/Accordion to your pages." msgstr "Widget pridať Toggle / akordeón na vaše stránky ." #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:27 msgid "Toggle Name" msgstr "prepnúť Mená" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:28 msgid "" "Keep it unique if adding multiple tabs in a single page.(No spaces in name)" msgstr "" "Nechaj si to jedinečný , pokiaľ Pridanie viac záložiek na jedinej stránke. " "(Bez medzier najmä )" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:34 msgid "Toggle" msgstr "prepnúť" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:44 msgid "Toggle title" msgstr "prepnúť titul" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:49 msgid "Toggle Content" msgstr "toggle Content" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:57 #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:58 msgid "Choose Type" msgstr "vyberte typ" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/tpl/events-listing-widget-template.php:6 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:7 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:72 template-h-third.php:462 msgid "Upcoming Events" msgstr "pripravované akcie" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/tpl/events-listing-widget-template.php:55 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:121 template-h-third.php:121 #: template-h-third.php:444 template-home-pb.php:123 template-home.php:123 msgid "No Upcoming Events Found" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:15 msgid "Upcoming Events Listing Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:17 msgid "A widget to show list of upcoming events in a compact way." msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:27 msgid "Widget Title" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:33 msgid "All events button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:34 #: template-h-third.php:265 template-h-third.php:459 template-home-pb.php:267 #: template-home.php:267 msgid "All Events" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:40 msgid "All events button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:45 msgid "Number of Events to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:53 msgid "Show month sorting nav" msgstr "" #: imic-framework/plugin-includes.php:75 msgid "Breadcrumb NavXT" msgstr "Drobečková NavXT" #: imic-framework/plugin-includes.php:80 msgid "Pojo Sidebars" msgstr "POJO Bočné Bary" #: imic-framework/plugin-includes.php:85 msgid "WooCommerce - excelling eCommerce" msgstr "WooCommerce - vynikať eCommerce" #: imic-framework/plugin-includes.php:90 msgid "Give - WordPress Donation Plugin" msgstr "" #: imic-framework/plugin-includes.php:95 msgid "Social Media Icon Widget" msgstr "" #: imic-framework/plugin-includes.php:100 msgid "Facebook Open Graph, Google+ and Twitter Card Tags" msgstr "Facebook Otvorená Graph , Google+ a Twitter karty Tagy" #: imic-framework/plugin-includes.php:105 msgid "Page Builder by SiteOrigin" msgstr "Page Builder SiteOrigin" #: imic-framework/plugin-includes.php:110 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "SiteOrigin Widgety Bundle" #: imic-framework/plugin-includes.php:115 msgid "Black Studio TinyMCE Widget" msgstr "Black Studio TinyMCE Widget" #: imic-framework/plugin-includes.php:125 msgid "Regenerate Thumbnails" msgstr "" #: imic-framework/plugin-includes.php:152 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia na inštaláciu % s plugin . Obráťte " "sa na správcu tohto webu o pomoc na získanie plugin nainštalovaný ." msgstr[1] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia na inštaláciu % s zátku . Obráťte " "sa na správcu tohto webu pre pomoc na získanie pluginy nainštalované ." #: imic-framework/plugin-includes.php:155 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia k aktivácii % s plugin . Obráťte " "sa na správcu tohto webu o pomoc na získanie plugin aktivovaný ." msgstr[1] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia k aktivácii % s zátku . Obráťte sa " "na správcu tohto webu pre pomoc na získanie pluginy aktívne." #: imic-framework/plugin-includes.php:157 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia na aktualizáciu % s plugin . " "Obráťte sa na správcu tohto webu o pomoc na získanie plugin aktualizovaný ." msgstr[1] "" "Je nám ľúto, ale nemáte správne povolenia na aktualizáciu % s zátku . " "Obráťte sa na správcu tohto webu pre pomoc na získanie pluginy " "aktualizované ." #: imic-framework/plugin-includes.php:162 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Inštalovaný a úspešne aktivovaný všetky pluginy . %s" #: imic-framework/shortcodes.php:204 taxonomy-sermons-category.php:77 #: taxonomy-sermons-speakers.php:78 taxonomy-sermons-tag.php:78 #: template-sermons.php:92 msgid "Continue reading " msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:932 msgid "Complete(success)" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:940 msgid "Complete" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:970 msgid "WordPress" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1020 msgid "Close" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1039 mail/contact.php:37 #: template-contact.php:8 msgid "Contact Form" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1048 msgid "Your email address" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1052 msgid "Your Phone Number" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1064 msgid "Comment" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1071 msgid "Loading..." msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1196 #, php-format msgid "" "%s: Widget class not found. Make sure this widget exists and the class name " "is correct" msgstr "" #: imic-framework/term_color_picker.php:19 msgid "Category Name Background Color" msgstr "Názov kategórie Farba pozadia" #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:7 msgid "Advertisement" msgstr "" #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:8 msgid "Advertisement Widget" msgstr "" #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:30 msgid "Select an image" msgstr "" #: imic-framework/widgets/custom_category.php:6 msgid "Display latest and selected post categories of different post type." msgstr "" "Zobraziť najnovšie a vybrané poštové kategórie verschillende typu post ." #: imic-framework/widgets/custom_category.php:7 msgid "Custom Categories" msgstr "vlastné Kategórie" #: imic-framework/widgets/custom_category.php:44 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:44 msgid "No Post Type Found." msgstr "Nie Typ Post nájdený ." #: imic-framework/widgets/custom_category.php:50 msgid "Display as dropdown" msgstr "Zobraziť ako dropdown" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:6 msgid "Display Featured Event." msgstr "" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:28 msgid "Select Event" msgstr "" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:79 msgid "Featured Events" msgstr "" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:101 msgid "Upcoming" msgstr "nadchádzajúce" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:111 msgid "No More Future Events" msgstr "" #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:6 msgid "Display latest gallery." msgstr "" #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:7 msgid "Latest Gallery" msgstr "" #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:25 msgid "Number of gallery to show" msgstr "" #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:74 msgid "No Gallery Found" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:20 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:21 #: imic-framework/widgets/recent_post.php:50 msgid "Recent Posts" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:135 msgid "Title:" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:138 msgid "Number of posts to show:" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:143 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:52 msgid "Select Post Category" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:159 msgid "Display post date?" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:6 msgid "Display recent sermons." msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:7 msgid "Recent Sermons" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:25 msgid "Number of sermons to show" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:30 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:33 msgid "Select Category" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:49 msgid "Autoplay sermons video" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:127 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:169 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:197 single-sermons.php:48 msgid "Download Audio" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:209 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:129 msgid " on " msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:218 msgid "No Sermon Found" msgstr "" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:6 msgid "Display latest and selected post of different post type." msgstr "Zobraziť najnovšie a vybraný typ po verschillende post ." #: imic-framework/widgets/selected_post.php:7 msgid "Selected Post" msgstr "vybrané položky" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:31 msgid "Post" msgstr "" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:67 msgid "Number of posts to show" msgstr "Príspevky ukázať" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:135 msgid "No " msgstr "nie." #: imic-framework/widgets/selected_post.php:135 msgid " Found" msgstr "nájdené" #: imic-framework/widgets/sermon_speakers.php:6 msgid "Display Sermon Speakers." msgstr "" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/tweets.php:5 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/tweets.php:7 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/tweets.php:9 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/tweets.php:11 msgid "Not properly configured, check settings" msgstr "Nie je správne nakonfigurovaný , Skontrolujte nastavenie" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:6 msgid "Show latest twitter feeds." msgstr "Zobraziť posledný twitter kanály ." #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:7 msgid "Twitter Feeds" msgstr "Twitter Feeds" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:35 msgid "Twitter Username" msgstr "Twitter Užívateľské meno" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:39 msgid "Number of Feeds" msgstr "Počet kanálov" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:43 msgid "Consumer Key" msgstr "zákaznícky kľúč" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:47 msgid "Consumer Key Secret" msgstr "Spotrebiteľské Key Secret" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:51 msgid "Access Token" msgstr "access Token" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:55 msgid "Access Token Secret" msgstr "Access Token Secret" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:111 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:114 msgid "Loading ..." msgstr "Loading ..." #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:6 msgid "Display Upcoming Events." msgstr "" #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:28 msgid "Number of events to show" msgstr "Počet udalostí pre zobrazenie" #: includes/class.redux-plugin.php:307 msgid "Redux Framework has an embedded demo." msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:307 msgid "Click here to activate the sample config file." msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:408 msgid "Docs" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:409 msgid "Repo" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:410 msgid "Builder" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:411 msgid "Get Support" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:416 msgid "Deactivate Demo Mode" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:418 msgid "Activate Demo Mode" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:87 msgid "Section via hook" msgstr "Rez háčikom" #: includes/sample/sample-config.php:88 msgid "" "<p>Did you know that IMIC Framework sets a global variable for you? To " "access any of your saved options from within your code you can use your " "global variable: <strong>$imic_options</strong></p>" msgstr "" "< p > Vedeli ste dát IMIC rámec zahŕňa globálne premenné pre vás ? Pre " "prístup k uložený ny alebo možnosti v rámci kódu u môžete použiť globálne " "premenné : < strong > $ imic_options < / strong > < / p >" #: includes/sample/sample-config.php:106 msgid "Testing filter hook!" msgstr "Testovanie filter hák !" #: includes/sample/sample-config.php:145 #, php-format msgid "Customize “%s”" msgstr "Vlastné & # 8220 ; % s & # 8221 ;" #: includes/sample/sample-config.php:152 includes/sample/sample-config.php:155 msgid "Current theme preview" msgstr "Aktuálna téma náhľad" #: includes/sample/sample-config.php:160 #, php-format msgid "By %s" msgstr "%s" #: includes/sample/sample-config.php:161 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Verzia % s" #: includes/sample/sample-config.php:162 msgid "Tags" msgstr "značky" #: includes/sample/sample-config.php:167 #, php-format msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "" "Tento <a href=\"%1$s\"> dieťa tému </a> vyžaduje zijn materský tému , %2$s." #: includes/sample/sample-config.php:167 msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" #: includes/sample/sample-config.php:209 msgid "General" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:214 msgid "Enable Maintenance" msgstr "povoliť údržba" #: includes/sample/sample-config.php:215 msgid "Enable the themes in maintenance mode." msgstr "Povoliť témy v režime údržby ." #: includes/sample/sample-config.php:223 msgid "Enable WP Thumbnail" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:224 msgid "" "Enable/Disable the wordpress image thumbnail sizes for the website. If its " "disable then full size images will be used." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:230 msgid "Enable Back To Top" msgstr "Povoliť späť na začiatok" #: includes/sample/sample-config.php:231 msgid "" "Enable the back to top button that appears at the bottom right corner of the " "screen." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:237 msgid "Enable RTL" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:238 msgid "" "If you are using wordpress for RTL languages then you should enable this " "option." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:244 msgid "Tracking Code" msgstr "merací kód" #: includes/sample/sample-config.php:245 msgid "" "Paste your Google Analytics (or other) tracking code here. This will be " "added into the header template of your theme. Please put code without " "opening and closing script tags." msgstr "" "Vložiť Analytics ( alebo iné ) merací kód tu . To bude pridaná do tje " "šablóny hlavičky alebo motívu. Prosím vložte kód bez otvárania a zatvárania " "tagy skriptu ." #: includes/sample/sample-config.php:250 msgid "Space before closing head tag" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:251 msgid "Add your code before closing head tag" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:257 msgid "Space before closing body tag" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:258 msgid "Add your code before closing body tag" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:265 msgid "Responsive" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:270 msgid "Enable Responsive" msgstr "povoliť Citlivé" #: includes/sample/sample-config.php:271 msgid "Enable/Disable the responsive behaviour of the theme" msgstr "Povoliť / Zakázať odozvu správanie na tému" #: includes/sample/sample-config.php:277 msgid "Enable Zoom on mobile devices" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:278 msgid "Enable/Disable zoom pinch behaviour on touch devices" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:291 msgid "Page Layout" msgstr "rozvrhnutie stránky" #: includes/sample/sample-config.php:292 msgid "Select the page layout type" msgstr "Vyberte typ rozloženie stránky" #: includes/sample/sample-config.php:303 msgid "Repeatable Background Images" msgstr "Opakovateľné Obrázky na pozadí" #: includes/sample/sample-config.php:304 msgid "Select image to set in background." msgstr "Vybrať obrázok nastaviť v pozadí ." #: includes/sample/sample-config.php:344 msgid "Upload Repeatable Background Image" msgstr "Nahrať opakovateľný obrázok pozadia" #: includes/sample/sample-config.php:352 msgid "Upload Full Screen Background Image" msgstr "Nahrať Full Screen obrázok pozadia" #: includes/sample/sample-config.php:358 msgid "Site Width" msgstr "site Šírka" #: includes/sample/sample-config.php:359 msgid "" "Controls the overall site width. Without px, ex: 1040(Default). Recommended " "maximum width is 1170 to maintain the theme structure." msgstr "" "Riadi celkovú šírku stránky . Bez PX , ex : 1040 ( predvolené ) . Odporúčaná " "maximálna šírka je 1170 Ak chcete zachovať štruktúru tému." #: includes/sample/sample-config.php:367 msgid "Content" msgstr "spokojný" #: includes/sample/sample-config.php:378 msgid "Top and Bottom padding for page content" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:379 msgid "Enter top and bottom padding for page content. Default is 50px/50px" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:389 msgid "Minimum Height for Content" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:390 msgid "" "Enter minimum height for the page content part(Without px). Default is 400" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:397 msgid "100% Content Width" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:398 #, php-format msgid "" "Check this box to set the content area to 100% of the browser width. Uncheck " "to follow site width. Only works with wide layout mode." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:405 msgid "Content area Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:406 msgid "" "Background color or image for the content area. This works for both boxed or " "wide layouts." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:412 msgid "Header" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:413 msgid "<p class=\"description\">These are the options for the header.</p>" msgstr "< p class = \" opis \" > To sú možnosti hlavičky . < / p >" #: includes/sample/sample-config.php:419 msgid "Header Layout" msgstr "hlavičky Layout" #: includes/sample/sample-config.php:420 msgid "Select the Header layout" msgstr "Vyberte rozloženie záhlavie" #: includes/sample/sample-config.php:433 msgid "100% Header Width" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:434 #, php-format msgid "" "Check this box to set the header to 100% of the browser width. Uncheck to " "follow site width. Only works with wide layout mode." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:440 msgid "Header Area Height" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:441 msgid "Enter height for header Area" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:447 msgid "Header(Logo Area) Translucent Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:448 includes/sample/sample-config.php:498 msgid "Default: rgba(255, 255, 255, 0.8)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:475 msgid "Header(Logo Area) Background Image" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:476 msgid "This will override the translucent color style." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:483 msgid "Sticky Header" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:484 msgid "These are the options for the header." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:490 msgid "Enable Header Stick" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:491 msgid "Enable/Disable Header Stick behaviour of the theme" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:497 msgid "Sticky Header Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:499 msgid "" "On Header style 4 header logo area top area will be sticky so its bg color " "will be used here as well." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:526 msgid "Sticky Header Background Image" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:527 msgid "Background color or image for the header." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:533 includes/sample/sample-config.php:541 msgid "Sticky Header Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:534 includes/sample/sample-config.php:542 msgid "Set the sticky header/menu links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:549 msgid "Topbar" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:558 msgid "Facebook URL to link your social bar's facebook icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:559 msgid "Enter your facebook URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:567 msgid "Twitter URL to link your social bar's twitter icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:568 msgid "Enter your twitter URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:576 msgid "Pinterest URL to link your social bar's Pinterest icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:577 msgid "Enter your Pinterest URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:585 msgid "Google+ URL to link your social bar's googleplus icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:586 msgid "Enter your googleplus URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:593 msgid "Youtube" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:594 msgid "Youtube URL to link your social bar's youtube icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:595 msgid "Enter your Youtube URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:603 msgid "Instagram" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:604 msgid "Instagram URL to link your social bar's Instagram icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:605 msgid "Enter your Instagram URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:613 msgid "Vimeo" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:614 msgid "Vimeo URL to link your social bar's Vimeo icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:615 msgid "Enter your Vimeo URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:622 msgid "Rss" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:623 msgid "Rss URL to link your Rss icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:624 msgid "Enter your Rss URL for you theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:632 includes/sample/sample-config.php:1208 msgid "Social Links" msgstr "sociálna Odkazy" #: includes/sample/sample-config.php:633 msgid "" "Enter the social links and sort to active and display according to sequence " "in header." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:662 msgid "Inner Page Header" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:669 msgid "Sub Pages Header Image" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:670 msgid "Default header image for post types." msgstr "Predvolený obraz hlavičky pre typy post ." #: includes/sample/sample-config.php:671 msgid "" "Set this image as default header image for all Page/Post/Event/Sermons/" "Gallery." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:678 msgid "Logo" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:684 msgid "Upload Logo" msgstr "nahrať Logo" #: includes/sample/sample-config.php:685 msgid "" "Logo used by most of the devices including desktops and not retina devices" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:686 includes/sample/sample-config.php:702 msgid "Upload site logo to display in header." msgstr "Nahrať stránok logo sa zobrazí v záhlaví ." #: includes/sample/sample-config.php:692 msgid "Logo Image Alt Text" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:693 msgid "" "Enter logo image alternative text. This will appear in browser tooltip on " "logo image hover." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:700 msgid "Upload Logo for Retina Devices" msgstr "Upload logo pre Retina zariadení" #: includes/sample/sample-config.php:701 msgid "" "Retina Display is a marketing term developed by Apple to refer to devices " "and monitors that have a resolution and pixel density so high – roughly 300 " "or more pixels per inch" msgstr "" "Retina displej je termín marketingu vyvinutý spoločnosťou Apple sa odkazovať " "na zariadení a sleduje Dát prístav rozlíšenie a pixel hustota tak vysoké - " "zhruba 300 alebo viac pixelov na palec" #: includes/sample/sample-config.php:707 msgid "Standard Logo Width for Retina Logo" msgstr "Štandardné Šírka loga pre Retina Logo" #: includes/sample/sample-config.php:708 msgid "" "If retina logo is uploaded, enter the standard logo (1x) version width, do " "not enter the retina logo width." msgstr "" "Ak je sietnice logo nahraný , zadajte štandardné logo ( 1x ) Šírka verziu, " "nevstupujú šírku sietnice logo ." #: includes/sample/sample-config.php:713 msgid "Standard Logo Height for Retina Logo" msgstr "Štandardná výška Logo pre Retina Logo" #: includes/sample/sample-config.php:714 msgid "" "If retina logo is uploaded, enter the standard logo (1x) version height, do " "not enter the retina logo height." msgstr "" "Ak je sietnice logo nahraný , zadajte štandardného loga ( 1x ) Výška verziu, " "nevstupujú výšku sietnice logo ." #: includes/sample/sample-config.php:720 msgid "Admin Logo" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:727 msgid "Custom admin login logo" msgstr "Vlastné admin login logo" #: includes/sample/sample-config.php:730 msgid "Upload a 254 x 95px image here to replace the admin login logo." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:738 msgid "Favicon Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:745 msgid "Custom favicon" msgstr "vlastné favicon" #: includes/sample/sample-config.php:746 msgid "Upload a .ico favicon image that will represent your website favicon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:753 msgid "Apple iPhone Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:754 msgid "Upload Favicon for Apple iPhone (57px x 57px)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:761 msgid "Apple iPhone Retina Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:762 msgid "Upload Favicon for Apple iPhone Retina Version (114px x 114px)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:769 msgid "Apple iPad Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:770 msgid "Upload Favicon for Apple iPad (72px x 72px)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:777 msgid "Apple iPad Retina Icon Upload" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:778 msgid "Upload Favicon for Apple iPad Retina Version (144px x 144px)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:785 msgid "Menu" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:790 msgid "Navigation Bar Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:791 msgid "Default: #f8f7f3)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:817 msgid "Main Navigation Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:818 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Normal<br>Font Size - 16px<br>Letter Spacing - 0<br>Text Transform - " "Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:838 msgid "Main Navigation Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:839 includes/sample/sample-config.php:910 #: includes/sample/sample-config.php:990 includes/sample/sample-config.php:1061 #: includes/sample/sample-config.php:1186 #: includes/sample/sample-config.php:1283 msgid "" "Default Regular: #5E5E5E<br>Hover: Your primary color<br>Active: Your " "primary color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:840 includes/sample/sample-config.php:991 msgid "Set the top navigation parent links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:846 msgid "Main Menu Dropdown Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:847 includes/sample/sample-config.php:998 msgid "Default: #ffffff" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:873 msgid "Main Menu Dropdown Links Border Bottom" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:874 includes/sample/sample-config.php:1025 msgid "Default: 1px solid #f8f7f3" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:888 msgid "Main Navigation Dropdown Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:889 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Normal<br>Font Size - 14px<br>Line Height - 20px<br>Letter Spacing - " "0<br>Text transform - Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:909 msgid "Main Menu Dropdown Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:911 includes/sample/sample-config.php:1062 msgid "Set the dropdown menu links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:918 msgid "Mobile Menu" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:924 msgid "Mobile Menu Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:947 msgid "Show text with mobile menu icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:948 msgid "" "Enter text you want to show next to mobile menu icon. Keep it short and " "sweet. Eg: Menu" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:961 msgid "Enable Top Menu for Mobile" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:962 msgid "" "Enable/Disable top navigation for small screen devices. If enabled, your top " "navigation will show as select menu on mobile devices." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:968 msgid "Top Navigation Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:969 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Bold<br>Font Size - 12px<br>Line Height - 20px<br>Letter Spacing - " "2px<br>Text transform - Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:989 msgid "Top Navigation Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:997 msgid "Top Menu Dropdown Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1024 msgid "Top Menu Dropdown Links Border Bottom" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1039 msgid "Top Navigation Dropdown Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1040 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Normal<br>Font Size - 12px<br>Line Height - 20px<br>Letter Spacing - " "2px<br>Text transform - Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1060 msgid "Top Menu Dropdown Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1069 msgid "Footer" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1070 msgid "<p class=\"description\">These are the options for the footer.</p>" msgstr "< p class = \" opis \" > Možnosti sú pre pätu. < / p >" #: includes/sample/sample-config.php:1076 msgid "100% Footer Width" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1077 #, php-format msgid "" "Check this box to set the footer to 100% of the browser width. Uncheck to " "follow site width. Only works with wide layout mode." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1084 msgid "Footer Layout" msgstr "zápätie Layout" #: includes/sample/sample-config.php:1085 msgid "Select the footer layout" msgstr "Vyberte rozloženie zápätie" #: includes/sample/sample-config.php:1099 msgid "Footer Widgets Area" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1104 msgid "Footer(Widgets Area) Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1105 msgid "Default: #F8F7F3" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1118 msgid "Footer Widget Area Padding" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1119 msgid "" "Enter Top and Bottom padding values for the footer widget area. Do not " "include px in the fields" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1129 msgid "Footer(Widgets Area) Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1148 msgid "Footer Widgets Title Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1170 msgid "Border Bottom for Footer Widget Lists" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1171 msgid "Default: 1px solid #ECEAE4" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1185 msgid "Footer(Widgets Area) Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1187 msgid "Set the top footer links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1194 msgid "Footer Copyrights Area" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1199 msgid "Footer Copyright Text" msgstr "Zápätie Právne Text" #: includes/sample/sample-config.php:1200 msgid " Enter Copyright Text" msgstr "Zadajte Copyright textu" #: includes/sample/sample-config.php:1201 msgid "All Rights Reserved" msgstr "Všetky práva vyhradené" #: includes/sample/sample-config.php:1209 msgid "" "Insert Social URL in their respective fields and sort as your desired order." msgstr "" "Sociálne vložka URL hun príslušných polí a triediť , ako vaše gewenste " "objednávky ." #: includes/sample/sample-config.php:1237 msgid "Footer(Copyrights Area) Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1238 msgid "Default: #ECEAE4" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1251 msgid "Footer Copyrights Area Padding" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1252 msgid "" "Enter Top and Bottom padding values for the footer copyrights area. Do not " "include px in the fields" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1262 msgid "Footer(Copyrights Area) Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1277 #: includes/sample/sample-config.php:1379 msgid "Line height should be same as the height you just defined above." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1282 msgid "Footer(Copyrights Area) Links Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1284 msgid "Set the bottom footer links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1290 msgid "Footer Social Icons Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1291 msgid "Default: #999999" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1317 msgid "Footer Social Icons Hover Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1318 msgid "Default: #666666" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1344 msgid "Footer Social Icons Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1345 msgid "" "Default Regular: #ffffff<br>Hover: Your primary color<br>Active: Your " "primary color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1346 msgid "Set the bottom footer social icons link color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1354 msgid "Footer Social Icons Dimensions" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1355 msgid "Enter width/height of the footer rounded icons. Default is 25/25" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1364 msgid "Footer Social Links typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1389 msgid "Sidebars" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1395 msgid "Sidebar position" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1396 msgid "" "Select the Global Sidebar Position. Can be overridden by page sidebar " "settings." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1406 msgid "Post Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1407 msgid "Select sidebar to display by default on post pages." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1414 msgid "Page Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1415 msgid "Select sidebar to display by default on pages." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1422 msgid "Event Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1423 msgid "Select sidebar to display by default on events." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1430 msgid "Cause Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1431 msgid "Select sidebar to display by default on causes." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1438 msgid "Sermon Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1439 msgid "Select sidebar to display by default on sermon pages." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1446 msgid "Staff Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1447 msgid "Select sidebar to display by default on staff pages." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1454 msgid "bbpress Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1455 msgid "Select sidebar to display by default on all bbpress pages globally." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1463 msgid "Color Scheme" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1468 msgid "Primary Color" msgstr "základná farba" #: includes/sample/sample-config.php:1469 msgid "Set the primary color scheme for the website" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1476 msgid "Site Color Scheme" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1477 msgid "Select the color scheme of the website" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1479 msgid "Pre-Defined Color Schemes" msgstr "Preddefinovaných farebných schémy" #: includes/sample/sample-config.php:1480 #: includes/sample/sample-config.php:1497 msgid "Custom Color" msgstr "vlastná farba" #: includes/sample/sample-config.php:1488 msgid "Predefined Schemes" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1489 msgid "Select your themes alternative color scheme." msgstr "Vyberte si farebnú schému alternatívne témy ." #: includes/sample/sample-config.php:1498 msgid "Pick a primary color for the template." msgstr "Vyberte základnú farbu pre šablóny ." #: includes/sample/sample-config.php:1509 msgid "Global Font Options" msgstr "Globálne Možnosti Písmo" #: includes/sample/sample-config.php:1510 msgid "" "Global Font Family Sets (Can be override with dedicated styling options)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1512 msgid "" "These options are as per the design which consists of 3 fonts. For more " "advanced typography options see Sub Sections below this in Left Sidebar. " "Make sure you set these options only if you have knowledge about every " "property to avoid disturbing the whole layout. If something went wrong just " "reset this section to reset all fields in Typography Options or click the " "small cross signs in each select field/delete text from input fields to " "reset them." msgstr "" "Tieto možnosti sú podľa konštrukcie dát sa skladá z troch písma . Pre " "pokročilejšie možnosti Typografie mora podsekcií pod touto v ľavom paneli . " "Uistite sa , že nastaviť možnosti syntézy len vtedy, ak u mať znalosti o " "Zakaždým majetok sa zabránilo narušeniu celého rozloženie . Ak sa niečo " "pokazilo len obnoviť túto časť resetovať všetky polia v Voľby Typografie " "alebo kliknite na krížik znaky v každej vybranej oblasti / odstrániť text zo " "vstupných polí je resetovať ." #: includes/sample/sample-config.php:1517 msgid "Primary font" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1531 msgid "Please Enter Body Font." msgstr "Prosím, zadajte telo písmo ." #: includes/sample/sample-config.php:1542 msgid "Secondary font" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1556 msgid "Please Enter Heading Font" msgstr "Zadajte prosím Okruh písmo" #: includes/sample/sample-config.php:1567 msgid "Metatext/date Cursive Font" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1581 msgid "Please Enter Metatext date Font" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1593 msgid "Body" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1594 msgid "Style typography, color and other settings for body content" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1600 msgid "Body text default typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1601 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 14px<br>Line Height - 20px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #666666<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1602 #: includes/sample/sample-config.php:1624 #: includes/sample/sample-config.php:1646 #: includes/sample/sample-config.php:1668 #: includes/sample/sample-config.php:1690 #: includes/sample/sample-config.php:1712 #: includes/sample/sample-config.php:1734 msgid "" "This applies to only the parts of your website where the content from page " "editor comes in" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1622 msgid "H1 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1623 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 36px<br>Line Height - 42px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1644 msgid "H2 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1645 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 30px<br>Line Height - 36px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1666 msgid "H3 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1667 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 24px<br>Line Height - 30px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1688 msgid "H4 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1689 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Bold<br>Font Size - 16px<br>Line Height - 22px<br>Letter Spacing - " "2px<br>Color - #333333<br>Text transform - Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1710 msgid "H5 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1711 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Bold<br>Font Size - 16px<br>Line Height - 22px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1732 msgid "H6 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1733 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 12px<br>Line Height - 18px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1755 msgid "Share Options" msgstr "zdieľanie Možnosti" #: includes/sample/sample-config.php:1760 msgid "Social Sharing" msgstr "sociálne zdieľanie" #: includes/sample/sample-config.php:1761 msgid "" "Enable/Disable theme default social sharing buttons for posts/events/sermons/" "causes single pages.<br><br>Install the recommended plugin \"<a href=" "\"https://wordpress.org/plugins/wonderm00ns-simple-facebook-open-graph-tags/" "\">Facebook Open Graph, Google+ and Twitter Card Tags</a> from Appearance > " "Install Plugins. This will help get the correct data for share options.\"" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1769 msgid "Share Buttons Style" msgstr "Zdieľanie Tlačidlá Style" #: includes/sample/sample-config.php:1770 msgid "Choose the style of share button icons" msgstr "Vyberte štýl alebo zdieľať ikon tlačidla" #: includes/sample/sample-config.php:1772 msgid "Rounded" msgstr "zaoblený" #: includes/sample/sample-config.php:1773 msgid "Squared" msgstr "squared" #: includes/sample/sample-config.php:1781 msgid "Share Buttons Color" msgstr "Zdieľanie Tlačidlá Color" #: includes/sample/sample-config.php:1782 msgid "Choose the color scheme of the share button icons" msgstr "Vyberte farebnú schému, alebo na tlačidlo Zdieľať ikon" #: includes/sample/sample-config.php:1784 msgid "Brand Colors" msgstr "Značka farby" #: includes/sample/sample-config.php:1785 msgid "Theme Color" msgstr "téma Color" #: includes/sample/sample-config.php:1786 msgid "GrayScale" msgstr "stupne šedej" #: includes/sample/sample-config.php:1794 msgid "Social share options" msgstr "Možnosti Sociálna zdieľania" #: includes/sample/sample-config.php:1795 msgid "Click on the buttons to disable/enable share buttons" msgstr "Kliknite na tlačidlá povoliť / zakázať tlačidla zdieľať" #: includes/sample/sample-config.php:1823 msgid "Select share buttons for post types" msgstr "Vyberte položku Zdieľať tlačidlá pre typy poštových" #: includes/sample/sample-config.php:1824 msgid "Uncheck to disable for any type" msgstr "Zrušte zaškrtnutie zakázať typu ny" #: includes/sample/sample-config.php:1843 msgid "Tooltip text for Facebook share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1844 msgid "Text for the Facebook share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1850 msgid "Tooltip text for Twitter share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1851 msgid "Text for the Twitter share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1857 msgid "Tooltip text for Google Plus share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1858 msgid "Text for the Google Plus share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1864 msgid "Tooltip text for Tumblr share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1865 msgid "Text for the Tumblr share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1871 msgid "Tooltip text for Pinterest share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1872 msgid "Text for the Pinterest share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1878 msgid "Tooltip text for Reddit share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1879 msgid "Text for the Reddit share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1885 msgid "Tooltip text for Linkedin share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1886 msgid "Text for the Linkedin share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1892 msgid "Tooltip text for Email share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1893 msgid "Text for the Email share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1899 msgid "Tooltip text for vk share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1900 msgid "Text for the vk share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1907 msgid "Lightbox Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1912 msgid "Lightbox Plugin" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1913 msgid "Choose the plugin for the Lightbox Popup for theme." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1916 msgid "PrettyPhoto" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1917 msgid "Magnific Popup" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1925 msgid "Theme Style" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1926 msgid "Select style for the prettyPhoto Lightbox" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1929 msgid "Light Rounded" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1930 msgid "Dark Rounded" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1931 msgid "Light Square" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1932 msgid "Dark Square" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1941 msgid "Overlay Opacity" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1942 msgid "Enter values between 0.1 to 1. Default is 0.5" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1954 msgid "Show Image Title" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1965 msgid "Allow Image Resize" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1976 msgid "Podcast Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1981 msgid "Podcast Title" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1987 msgid "Podcast Description" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1993 msgid "Website Link" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1999 msgid "Language" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2005 msgid "Copyright" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2006 msgid "Copy \"©\" to put a copyright symbol." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2012 msgid "Webmaster Name" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2018 msgid "Webmaster Email" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2024 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/sample/sample-config.php:2025 msgid "This will display at the \"Artist\" in the iTunes Store." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2031 msgid "Subtitle" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2032 msgid "" "Your subtitle should briefly tell the listener what they can expect to hear." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2038 msgid "Summary" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2039 msgid "" "Keep your Podcast Summary short, sweet and informative. Be sure to include a " "brief statement about your mission and in what region your audio content " "originates." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2045 msgid "Owner Name" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2046 msgid "This should typically be the name of your Church." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2052 msgid "Owner Email" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2053 msgid "" "Use an email address that you dont mind being made public. If someone wants " "to contact you regarding your Podcast this is the address they will use." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2060 msgid "Cover Image" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2061 msgid "" "This JPG will serve as the Podcast artwork in the iTunes Store. The image " "should be 1400px by 1400px" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2067 msgid "Top Category" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2068 msgid "" "Choose the appropriate top-level category for your Podcast listing in " "iTunes. <a href=\"http://www.apple.com/itunes/podcasts/specs.html#submitting" "\" target=\"_blank\">Reference</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2074 msgid "Sub Category" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2075 msgid "" "Choose the appropriate sub category for your Podcast listing in iTunes. <a " "href=\"http://www.apple.com/itunes/podcasts/specs.html#submitting\" target=" "\"_blank\">Reference</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2081 msgid "Feed URL" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2082 msgid "This is your Feed URL to submit to iTunes" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2089 msgid "Use the <a href=\"http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2098 msgid "Calendar Options" msgstr "možnosti kalendára" #: includes/sample/sample-config.php:2104 msgid "Calendar Header View" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2105 msgid "Select the view for your calendar header" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2115 msgid "Limit of Events" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2116 msgid "" "Enter a number to limit number of events to show maximum in a single day " "block of calendar and remaining in a small popover(Default is 4)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2123 msgid "Calendar Month Name" msgstr "Kalendárny mesiac Mená" #: includes/sample/sample-config.php:2124 msgid "" "Insert month name in local language by comma seperated to display on event " "calender like: January,February,March,April,May,June,July,August,September," "October,November,December" msgstr "" "Vložte mesiac mená v miestnom jazyku v oddelenej čiarkami zobraziť jednu " "Usporiadateľský kalendár je to pravda : január, február, marec, apríl, máj, " "jún, júl, august , september, október, november, december" #: includes/sample/sample-config.php:2131 msgid "Calendar Month Name Short" msgstr "Kalendárny mesiac krátky názov" #: includes/sample/sample-config.php:2132 msgid "" "Insert month name short in local language by comma seperated to display on " "event calender like: Jan,Feb,Mar,Apr,May,Jun,Jul,Aug,Sep,Oct,Nov,Dec" msgstr "" "Vložte krátke názvy mesiacov v miestnom jazyku v oddelenej čiarkami zobraziť " "jednu Usporiadateľský kalendár pravda : január, február, marec, Apr , máj , " "jún, Júl, AUG SEP OCT List , Dec" #: includes/sample/sample-config.php:2139 msgid "Calendar Day Name" msgstr "Kalendárny deň Názvy" #: includes/sample/sample-config.php:2140 msgid "" "Insert day name in local language by comma seperated to display on event " "calender like: Sunday,Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,Friday,Saturday" msgstr "" "Vložte deň mien v miestnom jazyku v oddelenej čiarkami zobraziť jeden " "kalendár pre organizovanie akcií, ako : nedeľa , pondelok, utorok , streda , " "štvrtok , piatok, sobota" #: includes/sample/sample-config.php:2147 msgid "Calendar Day Name Short" msgstr "Kalendárny deň krátke názvy" #: includes/sample/sample-config.php:2148 msgid "" "Insert day name short in local language by comma seperated to display on " "event calender like: Sun,Mon,Tue,Wed,Thu,Fri,Sat" msgstr "" "Vložte krátke jednodňové názvy v miestnom jazyku v oddelenej čiarkami " "zobraziť jednu Usporiadateľský kalendár pravda : Nie, Po, Ut, St, Št, Pi, So" #: includes/sample/sample-config.php:2154 msgid "Heading Today" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2155 msgid "Translate Calendar Heading for Today Button" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2161 msgid "Heading Month" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2162 msgid "Translate Calendar Heading for Month Button" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2168 msgid "Heading Week" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2169 msgid "Translate Calendar Heading for Week Button" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2175 msgid "Heading Day" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2176 msgid "Translate Calendar Heading for Day Button" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2182 msgid "Show WP Events" msgstr "Show WP Udalosti" #: includes/sample/sample-config.php:2183 msgid "Check if you want to show your Wordpress Events in Calendar." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2189 msgid "Google Calendar API Key" msgstr "Kalendár Google API Key" #: includes/sample/sample-config.php:2190 msgid "" "Enter Google Calendar Feed API Key. <a href=\"http://support.imithemes.com/" "forums/topic/setting-up-google-calendar-api-for-events-calendar/\" target=" "\"_blank\">See instructions</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2197 msgid "" "You can specify individual calendar IDs for each calendar using the calendar " "shortcode." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2198 msgid "" "Enter your Google Calendar ID. <a href=\"http://support.imithemes.com/forums/" "topic/setting-up-google-calendar-api-for-events-calendar/\" target=\"_blank" "\">See instructions</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2205 msgid "Event Color" msgstr "color Udalosť" #: includes/sample/sample-config.php:2206 msgid "Pick a default bg color for events blocks over Calendar." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2214 msgid "Recurring Event Color" msgstr "Opakujúce sa udalosť Color" #: includes/sample/sample-config.php:2215 msgid "Pick a bg color for recurring events blocks over calendar." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2223 msgid "Event Options" msgstr "možnosti udalostí" #: includes/sample/sample-config.php:2228 msgid "Show Recurring Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2229 msgid "" "Show/Hide recurring icon which comes next to event name in listing/grid of " "events." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2237 msgid "Show Google Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2238 msgid "" "Show/Hide Google icon which comes before the title of events in listing, " "grid, timeline layouts." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2246 msgid "Open Google Events" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2247 msgid "Open google event links in new tab/window." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2255 msgid "Events Display Time" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2256 msgid "Select till End Time/Start Time" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2288 msgid "Show Event Time" msgstr "Show Čas Udalosť" #: includes/sample/sample-config.php:2289 msgid "Show event time of events in listing, grid, calender layouts." msgstr "" "Zobraziť časovú udalosť alebo udalosti v rozvrhnutie stránok, mriežky , " "kalendár ." #: includes/sample/sample-config.php:2291 msgid "Start Time" msgstr "Doba spustenia" #: includes/sample/sample-config.php:2292 msgid "End Time" msgstr "čas ukončenia" #: includes/sample/sample-config.php:2293 #: includes/sample/sample-config.php:2306 msgid "Both" msgstr "obe" #: includes/sample/sample-config.php:2301 msgid "Show Event Date" msgstr "Akcia Dátum výstava" #: includes/sample/sample-config.php:2302 msgid "Show event date of events in listing, grid, calender layouts." msgstr "" "Zobraziť dáta udalostí alebo udalosti v rozvrhnutie stránok, mriežky , " "kalendár ." #: includes/sample/sample-config.php:2304 msgid "Start Date" msgstr "dátum začatia" #: includes/sample/sample-config.php:2305 msgid "End Date" msgstr "dátum ukončenia" #: includes/sample/sample-config.php:2340 msgid "Staff Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2341 msgid "Staff Posts Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2346 msgid "Show Read More Button on Staff Listing" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2347 msgid "" "Enable/Disable read more button link on staff listing shortcode or template." "\"" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2356 msgid "Read More Style" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2357 msgid "Choose the read more style" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2360 msgid "Text Link" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2369 msgid "Read More text" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2370 msgid "Enter button/link text for read more" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2377 msgid "Sermon Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2378 msgid "Sermon Posts Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2383 msgid "Show Sermons Filters" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2384 msgid "Enable/Disable filters on sermons archive pages\"" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2392 msgid "Custom CSS/JS" msgstr "Vlastné CSS / JS" #: includes/sample/sample-config.php:2398 msgid "CSS Code" msgstr "CSS kód" #: includes/sample/sample-config.php:2399 msgid "Paste your CSS code here." msgstr "Vložte vaše CSS kód tu ." #: includes/sample/sample-config.php:2409 msgid "JS Code" msgstr "JS Code" #: includes/sample/sample-config.php:2410 msgid "Paste your JS code here." msgstr "Vložte vašu JS kód tu ." #: includes/sample/sample-config.php:2419 msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" #: includes/sample/sample-config.php:2420 msgid "Import and Export your Theme Framework settings from file, text or URL." msgstr "" "Import a export vaše Rámcové nastavenie motívu zo súboru , text alebo URL ." #: includes/sample/sample-config.php:2426 msgid "Import Export" msgstr "import Export" #: includes/sample/sample-config.php:2427 msgid "Save and restore your Theme options" msgstr "Uložiť a obnoviť tému volieb" #: includes/sample/sample-config.php:2470 msgid "Theme Options" msgstr "možnosti téma" #: includes/sample/sample-config.php:2471 msgid "IMIC Options" msgstr "IMIC Možnosti" #: includes/sample/sample-config.php:2500 msgid "Made with love by <a href=\"http://www.imithemes.com\">imithemes</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2553 #, php-format msgid "" "<p>Did you know that we sets a global variable for you? To access any of " "your saved options from within your code you can use your global variable: " "<strong>$%1$s</strong></p>" msgstr "" "< p > Vedeli ste, že dát sme nastaví globálne premennú pre vás ? Pre prístup " "k uloženej ny alebo možnosti v rámci kódu u môžete použiť globálne " "premenné : < strong >$%1$s < / strong > < / p >" #: index.php:39 search.php:28 tag.php:34 template-blog-full-width.php:85 #: template-blog-medium-thumbnails.php:61 template-event-category.php:140 #: template-h-third.php:550 msgid "Continue reading" msgstr "pokračovať v čítaní" #: index.php:48 search.php:67 tag.php:42 taxonomy-sermons-category.php:88 #: taxonomy-sermons-speakers.php:89 taxonomy-sermons-tag.php:89 #: template-blog-full-width.php:94 template-blog-masonry.php:91 #: template-blog-medium-thumbnails.php:70 template-blog-timeline.php:77 #: template-sermons-albums.php:113 msgid "No posts to display" msgstr "" #: index.php:49 search.php:68 tag.php:43 taxonomy-sermons-category.php:89 #: taxonomy-sermons-speakers.php:90 taxonomy-sermons-tag.php:90 #: template-blog-full-width.php:95 template-blog-masonry.php:92 #: template-blog-medium-thumbnails.php:71 template-blog-timeline.php:78 #: template-sermons-albums.php:114 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "" #: index.php:51 search.php:70 tag.php:45 taxonomy-sermons-category.php:91 #: taxonomy-sermons-speakers.php:92 taxonomy-sermons-tag.php:92 #: template-blog-full-width.php:97 template-blog-masonry.php:94 #: template-blog-medium-thumbnails.php:73 template-blog-timeline.php:80 #: template-sermons-albums.php:116 msgid "Nothing Found" msgstr "" #: index.php:52 search.php:71 tag.php:46 taxonomy-sermons-category.php:92 #: taxonomy-sermons-speakers.php:93 taxonomy-sermons-tag.php:93 #: template-blog-full-width.php:98 template-blog-masonry.php:95 #: template-blog-medium-thumbnails.php:74 template-blog-timeline.php:81 #: template-sermons-albums.php:117 msgid "" "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a " "related post.." msgstr "" #: mail/contact.php:16 msgid "You must enter your name." msgstr "" #: mail/contact.php:19 msgid "You must enter email address." msgstr "" #: mail/contact.php:22 msgid "You must enter a valid email address." msgstr "" #: mail/contact.php:47 msgid "You have been contacted by " msgstr "" #: mail/contact.php:47 msgid " their additional message is as follows." msgstr "" #: mail/contact.php:50 msgid "You can contact " msgstr "Môžete sa obrátiť" #: mail/contact.php:50 msgid " via email, " msgstr "" #: mail/contact.php:60 msgid "Email Sent Successfully." msgstr "Emailsent úspešne ." #: mail/contact.php:61 msgid "Thank you " msgstr "" #: mail/contact.php:61 msgid "your message has been submitted to us." msgstr "vaša správa bola predložená k nám ." #: mail/contact.php:64 msgid "ERROR!" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:36 msgid "Thanks for your contribution" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:75 msgid "Cause Progress" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:80 msgid "Amount Needed" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:84 msgid "Collected yet" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:87 msgid "Percentile" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:99 msgid "Days left to achieve target" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:100 msgid "This cause has been completed." msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:102 #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:27 #: plugin_template/template-causes-grid.php:77 #: plugin_template/template-causes-list.php:37 msgid "Donate Now" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:117 #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:98 #: plugin_template/template-causes-grid.php:96 #: plugin_template/template-causes-list.php:108 msgid "Donate to: " msgstr "" #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:58 #: plugin_template/template-causes-grid.php:59 #: plugin_template/template-causes-list.php:68 msgid "% Donated of " msgstr "" #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:84 #: plugin_template/template-causes-grid.php:85 #: plugin_template/template-causes-list.php:94 msgid "There is no any causes yet. " msgstr "" #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:127 #: plugin_template/template-causes-grid.php:122 #: plugin_template/template-causes-list.php:138 msgid "Please activate \"Payment Imithemes\" plugin first. " msgstr "" #: single-event.php:40 msgid "Thanks for registering this event." msgstr "" #: single-event.php:90 single-event.php:98 msgid " to " msgstr "" #: single-event.php:193 single-event.php:202 msgid "Staff members" msgstr "" #: single-event.php:193 msgid "Registration" msgstr "zápis" #: single-event.php:211 msgid "Print" msgstr "" #: single-event.php:212 msgid "Contact us" msgstr "" #: single-event.php:215 msgid "Event Address" msgstr "" #: single-event.php:223 single-event.php:227 single-event.php:229 #: single-event.php:336 msgid "Register" msgstr "registrovať" #: single-event.php:252 msgid "Event details" msgstr "" #: single-event.php:300 msgid "Save Event to Calendar" msgstr "" #: single-event.php:304 msgid "Save to iCalendar" msgstr "" #: single-event.php:305 msgid "Save to Google Calendar" msgstr "" #: single-event.php:306 msgid "Save to Outlook" msgstr "" #: single-event.php:307 msgid "Save to Outlook Online" msgstr "" #: single-event.php:308 msgid "Save to Yahoo! Calendar" msgstr "" #: single-event.php:329 msgid "Register for Event: " msgstr "Zaregistrujte sa akcie:" #: single-event.php:335 msgid "Login" msgstr "" #: single-event.php:356 msgid "Remember Me!" msgstr "" #: single-event.php:358 msgid "Login Now" msgstr "" #: single-event.php:371 msgid "Username" msgstr "" #: single-event.php:381 msgid "Password" msgstr "" #: single-event.php:386 msgid "Repeat Password" msgstr "" #: single-event.php:391 msgid "Register Now" msgstr "" #: single-staff.php:33 msgid "Position" msgstr "poloha" #: single.php:22 msgid "Categories: " msgstr "" #: template-blog-masonry.php:106 template-blog-timeline.php:92 #: template-gallery-masonry.php:145 msgid "←Older" msgstr "" #: template-blog-masonry.php:107 template-blog-timeline.php:93 #: template-gallery-masonry.php:146 msgid " Newer →" msgstr "" #: template-contact.php:41 msgid "Name*" msgstr "" #: template-contact.php:44 msgid "Email*" msgstr "" #: template-contact.php:47 msgid "Phone" msgstr "telefón" #: template-contact.php:55 msgid "Message" msgstr "správa" #: template-contact.php:59 msgid "Submit now!" msgstr "" #: template-event-category.php:150 msgid "There are no future events to show." msgstr "" #: template-h-second.php:40 msgid "Search Posts..." msgstr "Hľadať príspevky ..." #: template-h-second.php:71 msgid "More" msgstr "" #: template-h-second.php:101 template-h-third.php:546 template-home.php:454 msgid "on " msgstr "" #: template-h-second.php:109 msgid "Read More" msgstr "" #: template-h-second.php:177 template-h-third.php:605 template-home.php:514 msgid "Updates from our gallery" msgstr "" #: template-h-second.php:179 template-h-third.php:608 template-home.php:516 msgid "More Galleries" msgstr "" #: template-h-third.php:161 template-home-pb.php:163 template-home.php:163 msgid "Going on Events" msgstr "" #: template-h-third.php:221 template-home-pb.php:223 template-home.php:223 msgid "Next" msgstr "" #: template-h-third.php:221 template-home-pb.php:223 template-home.php:223 msgid "Upcoming Event" msgstr "" #: template-h-third.php:517 template-home.php:423 msgid "Latest News" msgstr "" #: template-h-third.php:733 msgid "All Albums" msgstr "" #: template-h-third.php:791 template-sermons-albums.php:100 msgid "Play " msgstr "" #: template-home.php:374 msgid "More Coming Events" msgstr "" #: template-home.php:459 msgid "Read more" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:17 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:19 msgid "Reviews" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:40 msgid "There are no reviews yet." msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:53 msgid "Add a review" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:53 msgid "Be the first to review" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:54 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:69 #, php-format msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review." msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:73 msgid "Your Rating" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:74 msgid "Rate…" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:75 msgid "Perfect" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:76 msgid "Good" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:77 msgid "Average" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:78 msgid "Not that bad" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:79 msgid "Very Poor" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:83 msgid "Your Review" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:92 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Native Church" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://preview.imithemes.com/native-church-wp/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "<strong>Responsive Wordpress Theme for Churches, Designed & Developed by " "imithemes</strong> - <a href=\"http://www.imithemes.com\">www.imithemes.com</" "a>. Follow us for update notifications:<br/> <a href='http://twitter.com/" "imithemes'>Twitter</a><br/> | <a href='http://www.facebook.com/" "imithemes'>Facebook</a>" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "imithemes" msgstr "imithemes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "www.imithemes.com" msgstr "www.imithemes.com" #~ msgid "404 Error!" #~ msgstr "404 Chyba !" #~ msgid "404" #~ msgstr "404" #~ msgid "Sorry - Page Not Found!" #~ msgstr "Sorry - Stránka nebola nájdená !" #~ msgid "" #~ "The page you are looking for was moved, removed, renamed<br>or might " #~ "never existed. You stumbled upon a broken link" #~ msgstr "" #~ "Stránka, ktorú hľadáte, bola presunutá , odstránená, premenovaná <br> " #~ "alebo by nikdy neexistovala . Narazil ste na prerušený odkaz" #~ msgid "Select Exhibition Date" #~ msgstr "Vybrať Výstava Dátum" #~ msgid "Exhibition Start Date" #~ msgstr "Výstava Dátum začatia" #~ msgid "Insert date of Exhibition start." #~ msgstr "Dátum výstaviska štartu vložky ." #~ msgid "Exhibition End Date" #~ msgstr "Výstava Dátum ukončenia" #~ msgid "Insert date of Exhibition end" #~ msgstr "Dátum Exhibition konca Vložiť" #~ msgid "Exhibition Time" #~ msgstr "výstava Čas" #~ msgid "New Time" #~ msgstr "new Time" #~ msgid "Venue Image" #~ msgstr "miesto konania Image" #~ msgid "Upload an image for the venue taxonomy ." #~ msgstr "Nahrajte obrázok pre konanie taxonómie ." #~ msgid "Enter Comma seperated value Ex-1,2,3(for menu use M like M10)" #~ msgstr "" #~ "Zadajte čiarkami oddelené hodnoty Ex - 1,2,3 ( pre použitie ponuka M ako " #~ "M10 )" #~ msgid "Google Map" #~ msgstr "Google mapa" #~ msgid "Event Calendar" #~ msgstr "kalendár udalostí" #~ msgid "Exhibition Calendar" #~ msgstr "kalendár výstav" #~ msgid "Icons Box" #~ msgstr "ikony Box" #~ msgid "Pricing Table" #~ msgstr "cenovej tabuľky" #~ msgid "Testimonials" #~ msgstr "Ohlasy" #~ msgid "Type 1" #~ msgstr "type 1" #~ msgid "Type 2" #~ msgstr "typ 2" #~ msgid "One Third" #~ msgstr "Jedna tretina" #~ msgid "One Fourth" #~ msgstr "Jedna štvrtina" #~ msgid "One Sixth" #~ msgstr "jedna šestina" #~ msgid "Insert Vimeo or Youtube URL" #~ msgstr "Vložte Vimeo alebo YouTube URL" #~ msgid "Video Width" #~ msgstr "video Šírka" #~ msgid "Video Height" #~ msgstr "video Výška" #~ msgid "Fonts Icon image" #~ msgstr "Fonty Ikona image" #~ msgid "Select Icon Center" #~ msgstr "Vyberte Icon Centrum" #~ msgid "Select Icon Outline" #~ msgstr "Select Icon Outline" #~ msgid "Border" #~ msgstr "border" #~ msgid "Select Icon Shade" #~ msgstr "Vyberte ikonu Shade" #~ msgid "Light" #~ msgstr "svetlo" #~ msgid "Select Icon Effect" #~ msgstr "Vyberte Ikona efekt" #~ msgid "Select Icon Box" #~ msgstr "Vyberte Icon Box" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Námestie" #~ msgid "Plain" #~ msgstr "plain" #~ msgid "Select Icon Box type" #~ msgstr "Vyberte typ Icon Box" #~ msgid "With description" #~ msgstr "S popisom" #~ msgid "With Out description" #~ msgstr "S Out popisom" #~ msgid "Div" #~ msgstr "div" #~ msgid "Row" #~ msgstr "riadok" #~ msgid "Div Tag" #~ msgstr "div Tag" #~ msgid "Spacer Tag" #~ msgstr "dištančné Tag" #~ msgid "Spacer 10" #~ msgstr "dištančné 10" #~ msgid "Spacer 20" #~ msgstr "dištančné 20" #~ msgid "Spacer 30" #~ msgstr "dištančné 30" #~ msgid "Spacer 40" #~ msgstr "dištančné 40" #~ msgid "Spacer 50" #~ msgstr "dištančné 50" #~ msgid "Spacer 75" #~ msgstr "dištančné 75" #~ msgid "Spacer 100" #~ msgstr "SPACER 100" #~ msgid "Section Tag" #~ msgstr "oddiel Tag" #~ msgid "Select Heading Type" #~ msgstr "Vyberte Nadpis Typ" #~ msgid "Block Heading" #~ msgstr "block Nadpis" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Vlastná" #~ msgid "Active Column" #~ msgstr "aktívne Stĺpec" #~ msgid "Currency" #~ msgstr "mena" #~ msgid "Page Sidebar" #~ msgstr "page Sidebar" #~ msgid "Event Sidebar" #~ msgstr "postranný panel Udalosť" #~ msgid "Product Sidebar" #~ msgstr "postranný panel Product" #~ msgid "Footer Widgets" #~ msgstr "widgety zápätie" #~ msgid "" #~ "Select Sidebar from list, if using page builder then please add sidebar " #~ "from element only." #~ msgstr "" #~ "Vyberte bočný panel zo zoznamu , ak používate tvorca stránky, potom si " #~ "prosím pridať postranný panel iba z prvku ." #~ msgid "Columns Layout" #~ msgstr "rozloženie stĺpca" #~ msgid "Select Columns Layout ." #~ msgstr "Vyberte Rozvrhnutie stĺpca ." #~ msgid "Share" #~ msgstr "zdieľať" #~ msgid "Registration for Event" #~ msgstr "Registrácia k udalosti" #~ msgid "Registration for Exhibition" #~ msgstr "Registrácia pre výstavu" #~ msgid "You have been contacted by" #~ msgstr "Vy ste bol kontaktovaný" #~ msgid "for" #~ msgstr "pre" #~ msgid "Your message has been delivered to Manager for" #~ msgstr "Vaša správa bola doručená Manager" #~ msgid "Registration Number:" #~ msgstr "Evidenčné číslo:" #~ msgid "Date:" #~ msgstr "dátum :" #~ msgid "Time:" #~ msgstr "čas:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "E - mail :" #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "telefón :" #~ msgid "Notes:" #~ msgstr "poznámky :" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "adresa :" #~ msgid "via email" #~ msgstr "prostredníctvom e - mailu" #~ msgid "You can contact manager via email" #~ msgstr "Môžete sa obrátiť na správcu e - mailom" #~ msgid "Thank you" #~ msgstr "Ďakujem" #~ msgid "An Email has been send to you with Event Registration Number" #~ msgstr "E - mail bol poslať k vám s registračné číslo udalosti:" #~ msgid "An Email has been send to you with Exhibition Registration Number" #~ msgstr "E - mail bol poslať k vám s Exhibition registračné číslo" #~ msgid "Member Details" #~ msgstr "členský Podrobnosti" #~ msgid "Insert date of Event end, multiple days Event could not be recur." #~ msgstr "" #~ "Dátum konca udalosti Vložte , mohol viacdenné udalosť nebude opakovať ." #~ msgid "Enable Registration" #~ msgstr "povoliť registráciu" #~ msgid "Event Frequency Type" #~ msgstr "Udalosť frekvencie Typ" #~ msgid "Select Frequency Type." #~ msgstr "Zvoľte Frekvenciu Type ." #~ msgid "Fixed Date" #~ msgstr "pevný dátum" #~ msgid "Week Day" #~ msgstr "týždeň Deň" #~ msgid "Enter the number of how many time this event should repeat." #~ msgstr "Zadajte číslo , koľko času by malo túto akciu zopakovať ." #~ msgid "Event Details Box" #~ msgstr "Podrobnosti akcie Box" #~ msgid "Enable Details Tab." #~ msgstr "Povoliť Podrobnosti Tab ." #~ msgid "Venue" #~ msgstr "miesto" #~ msgid "Enable Venue Tab." #~ msgstr "Povoliť Miesto konania Tab ." #~ msgid "Enable Gallery Tab." #~ msgstr "Povoliť Galéria Tab ." #~ msgid "Gallery Images" #~ msgstr "galéria Obrázky" #~ msgid "Upload images for Gallery." #~ msgstr "Upload obrázkov pre galérie ." #~ msgid "Video Options" #~ msgstr "video Options" #~ msgid "Youtube or Vimeo" #~ msgstr "Youtube alebo Vimeo" #~ msgid "Enter the Youtube or Vimeo URL." #~ msgstr "Zadajte adresu URL YouTube alebo Vimeo ." #~ msgid "MP4 Video" #~ msgstr "MP4 Video" #~ msgid "Insert MP4 Video." #~ msgstr "Vložiť MP4 Video ." #~ msgid "WEBM Video" #~ msgstr "WebM Video" #~ msgid "Insert WEBM Video." #~ msgstr "Vložte WebM Video ." #~ msgid "OGG Video" #~ msgstr "OGG Video" #~ msgid "Insert OGG Video." #~ msgstr "Vložte OGG Video ." #~ msgid "Upload images for gallery." #~ msgstr "Upload obrázkov pre galériu ." #~ msgid "Soundcloud Audio URL" #~ msgstr "SoundCloud audio URL" #~ msgid "Select Banner Type." #~ msgstr "Zvoľte Banner typ ." #~ msgid "Color Banner" #~ msgstr "color Banner" #~ msgid "Image Banner" #~ msgstr "image Banner" #~ msgid "Nivo Slider" #~ msgstr "level Slider" #~ msgid "Select Layer Slider from list" #~ msgstr "Výber hladiny Slider zo zoznamu" #~ msgid "Banner Height" #~ msgstr "banner Výška" #~ msgid "Enter Height for Banner Ex-300" #~ msgstr "Zadajte Výšku Banner Ex - 300" #~ msgid "sliceDown" #~ msgstr "sliceDown" #~ msgid "sliceDownLeft" #~ msgstr "sliceDownLeft" #~ msgid "sliceUp" #~ msgstr "sliceUp" #~ msgid "sliceUpLeft" #~ msgstr "sliceUpLeft" #~ msgid "sliceUpDown" #~ msgstr "sliceUpDown" #~ msgid "sliceUpDownLeft" #~ msgstr "sliceUpDownLeft" #~ msgid "fold" #~ msgstr "zložiť" #~ msgid "fade" #~ msgstr "zvädnúť" #~ msgid "random" #~ msgstr "náhodný" #~ msgid "slideInRight" #~ msgstr "slideInRight" #~ msgid "slideInLeft" #~ msgstr "slideInLeft" #~ msgid "boxRandom" #~ msgstr "boxRandom" #~ msgid "boxRain" #~ msgstr "boxRain" #~ msgid "boxRainReverse" #~ msgstr "boxRainReverse" #~ msgid "boxRainGrow" #~ msgstr "boxRainGrow" #~ msgid "boxRainGrowReverse" #~ msgstr "boxRainGrowReverse" #~ msgid "Vestige Theme Widgets" #~ msgstr "Stopa Téma Widgety" #~ msgid "imithemes - Alert Box Widget" #~ msgstr "imithemes - Alert Box Widget" #~ msgid "imithemes - Image Carousel Widget" #~ msgstr "imithemes - Obrázok Carousel Widget" #~ msgid "imithemes - Animated Counter Widget" #~ msgstr "imithemes - Animované Counter Widget" #~ msgid "imithemes - Custom Grid/List Widget" #~ msgstr "imithemes - Vlastné Grid / List Widget" #~ msgid "A widget to show custom content in Grid/List style" #~ msgstr "Widget zobraziť vlastný obsah , napríklad Grid / zoznamu štýly" #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "Názov Zarovnanie" #~ msgid "Center" #~ msgstr "stred" #~ msgid "Title URL" #~ msgstr "Názov URL" #~ msgid "Sub Title" #~ msgstr "sub Názov" #~ msgid "Sub Title Alignment" #~ msgstr "Sub Názov Zarovnanie" #~ msgid "Sub Title URL" #~ msgstr "Sub Názov URL" #~ msgid "Open full size image in lighbox" #~ msgstr "Otvoriť obrázok v plnej veľkosti v lighbox" #~ msgid "Footer text" #~ msgstr "text zápätie" #~ msgid "" #~ "Read More button text, Leave blank to hide button - Default is Read More " #~ "will be linked to URL that is for Title URL" #~ msgstr "" #~ "Čítajte viac Tlačidlo text Nechajte prázdne tlačidla sa schovať - " #~ "Východisková čítajte viac bude prepojený s URL dát je pre hlavy URL" #~ msgid "imithemes - Events List/Grid Widget" #~ msgstr "imithemes - Zoznam Udalosti / mriežka Widget" #~ msgid "A widget to show special events list/grid view." #~ msgstr "Widget ukázať zvláštne udalosti Pozrite si zoznam / mriežka ." #~ msgid "Widget Title Alignment" #~ msgstr "Widget Názov Zarovnanie" #~ msgid "Custom title color" #~ msgstr "Vlastný názov farba" #~ msgid "Categories (Enter comma separated events category slugs)" #~ msgstr "Kategória ( Zadajte čiarkou oddelené udalosti kategórie slimáky )" #~ msgid "Future Events" #~ msgstr "budúce udalosti" #~ msgid "Past View" #~ msgstr "Custom View" #~ msgid "Number of events to show per page" #~ msgstr "Počet udalostí Zobraziť na stránke" #~ msgid "" #~ "Show pagination for events per page? This will work on separate pages " #~ "only and not on homepages." #~ msgstr "" #~ "Ukázať stránkovanie pre udalosti na stránke ? To bude pracovať na " #~ "samostatných stránkach a nie na domovských stránkach ." #~ msgid "Show post meta like event date/time, venue?" #~ msgstr "" #~ "Zobraziť príspevok meta udalosti , ako dátumu / času , miesta konania ?" #~ msgid "" #~ "Show content excerpt. Enter the number of words to show, leave blank to " #~ "not show. Default value is: 25" #~ msgstr "" #~ "Zobraziť obsah úryvku . Zadajte počet slov , ako ukázať , nechať " #~ "prázdne , nezobrazí . Predvolená hodnota je : 25" #~ msgid "" #~ "Full details button text, Leave blank to hide button - Default is Details" #~ msgstr "" #~ "Plné detaily tlačidlo text , Nechajte prázdne skryť tlačidlo - Predvolená " #~ "Podrobnosti" #~ msgid "Choose Grid View Column" #~ msgstr "Zvoľte Grid View Column" #~ msgid "Show as carousel (Only for Grid View)" #~ msgstr "Zobraziť ako kolotoč ( len pre zobrazenie mriežky )" #~ msgid "Enbale carousel pagination" #~ msgstr "Enbale kolotoč stránkovanie" #~ msgid "Enbale carousel Next/prev arrows" #~ msgstr "Enbale kolotoč Ďalšie / Predchádzajúci šípy" #~ msgid "" #~ "Enter time interval for Auto Carousel. 1000 = 1 second. Leave blank for " #~ "no AutoPlay." #~ msgstr "" #~ "Zadajte časový interval pre automatické kolotoč . 1000 = 1 sekunda. " #~ "Nechajte prázdne pre automatické prehrávanie ." #~ msgid "Book Online" #~ msgstr "book Online" #~ msgid "Pages:" #~ msgstr "stránky :" #~ msgid "imithemes - Exhibitions List/Grid Widget" #~ msgstr "imithemes - Výstavy zoznam / mriežka Widget" #~ msgid "A widget to show Exhibitions list/grid view." #~ msgstr "Widget pre zobrazenie zoznamu Výstavy / zobrazenie mriežky ." #~ msgid "Categories (Enter comma separated exhibitions category slugs)" #~ msgstr "Kategória ( Zadajte čiarkou oddelené výstavy kategórie slimáky )" #~ msgid "" #~ "Show pagination for exhibitions per page? This will work on separate " #~ "pages only and not on homepage." #~ msgstr "" #~ "Ukázať stránkovanie pre výstavy na stránku ? To bude pracovať na " #~ "samostatných stránkach a nie na domovskej stránke ." #~ msgid "Show post meta like exhibitions date/time, venue?" #~ msgstr "" #~ "Zobraziť príspevok meta výstav , ako je dátum / čas, miesto konania ?" #~ msgid "Members Free" #~ msgstr "členovia zadarmo" #~ msgid "imithemes - Featured Block Widget" #~ msgstr "imithemes - Vybrané blok Widget" #~ msgid "Featured Box Text" #~ msgstr "Najlepšie Box Text" #~ msgid "Featured Box Link Text" #~ msgstr "Najlepšie Box Rabat" #~ msgid "Zoom Hover Effect on Images" #~ msgstr "Priblížiť Hover vplyv na obrázky" #~ msgid "imithemes - Gallery Grid Widget" #~ msgstr "imithemes - Galéria Grid Widget" #~ msgid "Categories (Enter comma separated gallery category slugs)" #~ msgstr "Kategória ( Zadajte oddelený čiarkami galéria kategórie slimáky )" #~ msgid "" #~ "Show pagination for posts per page? This will work on separate pages only " #~ "and not on homepages." #~ msgstr "" #~ "Ukázať stránkovanie pre príspevky na stránku ? To bude pracovať na " #~ "samostatných stránkach a nie na domovských stránkach ." #~ msgid "Choose Column" #~ msgstr "vyberte stĺpce" #~ msgid "Show as carousel" #~ msgstr "Zobraziť ako kolotoč" #~ msgid "imithemes - Horizontal Line Widget" #~ msgstr "imithemes - vodorovná čiara Widget" #~ msgid "A widget to add full width horizontal line" #~ msgstr "Widget pridať celú šírku vodorovnú čiaru" #~ msgid "Border width. Example: 1px" #~ msgstr "Šírka okraja . Príklad : 1px" #~ msgid "Border color" #~ msgstr "farba orámovania" #~ msgid "Margin from Top. Example: 30px" #~ msgstr "Margin z Top . Príklad : 30PX" #~ msgid "Margin from Bottom. Example: 30px" #~ msgstr "Margin z Bottom . Príklad : 30PX" #~ msgid "imithemes - Icon Box Widget" #~ msgstr "imithemes - Icon Box Widget" #~ msgid "A widget for multiple type Icon Box Styles" #~ msgstr "Pre viacnásobné Icon Box štýly Widget" #~ msgid "Icon Box Title" #~ msgstr "Ikona Box Názov" #~ msgid "Enter Icon Box Title" #~ msgstr "Zadajte Icon Box Title" #~ msgid "Icon Box Content" #~ msgstr "Ikona Obsah krabice" #~ msgid "Enter Icon Box Content" #~ msgstr "Zadajte Icon Box Content" #~ msgid "Icon Box Align" #~ msgstr "Ikona Box Zarovnanie" #~ msgid "Choose Alignment" #~ msgstr "zvoľte zarovnanie" #~ msgid "Default(Left)" #~ msgstr "Predvolené ( vľavo )" #~ msgid "Centered" #~ msgstr "na stred" #~ msgid "Icon Box Type" #~ msgstr "Ikona Box Type" #~ msgid "Outline" #~ msgstr "obrys" #~ msgid "Thin Border" #~ msgstr "thin Border" #~ msgid "Icon Box Theme" #~ msgstr "Ikona Box Téma" #~ msgid "Choose Theme" #~ msgstr "vyberte tému" #~ msgid "Icon Box Style" #~ msgstr "Icon Style Box" #~ msgid "Choose Style" #~ msgstr "vyberte štýl" #~ msgid "Default(Circle)" #~ msgstr "Predvolené ( kruh )" #~ msgid "Custom background & border color" #~ msgstr "Vlastné hranice farebné & pozadie" #~ msgid "Custom icon color" #~ msgstr "Vlastná farba ikony" #~ msgid "imithemes - Posts List/Grid Widget" #~ msgstr "imithemes - Príspevky zoznam / mriežka Widget" #~ msgid "Number of Posts to show per page" #~ msgstr "Počet príspevkov ukázať na stránku" #~ msgid "" #~ "Full details button text, Leave blank to hide button - Default is Read " #~ "More" #~ msgstr "" #~ "Plné detaily tlačidlo text , Nechajte prázdne tlačidla sa schovať - " #~ "Východisková Čítajte viac" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "Comments off" #~ msgstr "Komentáre off" #~ msgid "imithemes - Progress Bar Widget" #~ msgstr "imithemes - Progress Bar Widget" #~ msgid "imithemes - Skewed Title Widget" #~ msgstr "imithemes - Šikmé Názov Widget" #~ msgid "A widget to add a skewed title bar" #~ msgstr "Widget pridať hlavičky skosený" #~ msgid "Enter title" #~ msgstr "zadajte názov" #~ msgid "Custom background color for title" #~ msgstr "Vlastná farba pozadia pre titul" #~ msgid "Custom text color for title" #~ msgstr "Vlastné Farba textu pre titul" #~ msgid "imithemes - Spacer Widget" #~ msgstr "imithemes - Spacer Widget" #~ msgid "imithemes - Tabs Widget" #~ msgstr "imithemes - Tabs Widget" #~ msgid "imithemes - Team Widget" #~ msgstr "imithemes - Team Widget" #~ msgid "A widget to show team/staff members in a grid or carousel" #~ msgstr "" #~ "Widget pre zobrazenie členov tímu / zamestnancov v mriežke alebo karuselu" #~ msgid "Categories (Enter comma separated team category slugs)" #~ msgstr "Kategória ( Zadajte oddelený čiarkami kategórie tím slimáky )" #~ msgid "Number of team members to show" #~ msgstr "Počet členov tímu ukázať," #~ msgid "imithemes - Testimonials Widget" #~ msgstr "imithemes - Ohlasy Widget" #~ msgid "A widget to show testimonials carousel" #~ msgstr "Widget pre zobrazenie inquiries karusel" #~ msgid "Number of testimonials to show" #~ msgstr "Počet posudkami ukázať" #~ msgid "imithemes - Toggle/Accordion Widget" #~ msgstr "imithemes - Toggle / akordeón Widget" #~ msgid "View details" #~ msgstr "zobraziť podrobnosti" #~ msgid "imithemes - Upcoming Events Widget" #~ msgstr "imithemes - Nadchádzajúce udalosti Widget" #~ msgid "A widget to show upcoming events." #~ msgstr "Widget zobraziť nadchádzajúce udalosti." #~ msgid "Now Open" #~ msgstr "teraz Otvorené" #~ msgid "imithemes - Upcoming Exhibitions Widget" #~ msgstr "imithemes - Budúce výstava Widget" #~ msgid "A widget to show upcoming exhibitions." #~ msgstr "Widget ukázať nadchádzajúce výstavy ." #~ msgid "Show exhibitions for how many days" #~ msgstr "Show výstavy, koľko dní" #~ msgid "imithemes - Venues Widget" #~ msgstr "imithemes - Miesta Widget" #~ msgid "A widget to show Venues Taxonomy in list/grid/carousel layout" #~ msgstr "" #~ "Widget na Zobraziť miesta konania v taxonómii zoznam / mriežka / layout " #~ "kolotoč" #~ msgid "" #~ "Show Venue description excerpt. Enter the number of words to show, leave " #~ "blank to not show. Default value is: 25" #~ msgstr "" #~ "Zobraziť popis Miesto konania výpis . Zadajte počet slov , ako ukázať , " #~ "nechať prázdne , nezobrazí . Predvolená hodnota je : 25" #~ msgid "Seamless Donations" #~ msgstr "bezšvové Dary" #~ msgid "Sign up now!" #~ msgstr "Zaregistrujte sa !" #~ msgid "Last name" #~ msgstr "posledné mená" #~ msgid "Venue Address" #~ msgstr "miesto konania Adresa" #~ msgid "Display latest events." #~ msgstr "Zobrazenie najnovších udalostí ." #~ msgid "Display upcoming exhibitions." #~ msgstr "Prezrite nadchádzajúce výstavy ." #~ msgid "Upcoming Exhibitions" #~ msgstr "budúce výstava" #~ msgid "General Settings" #~ msgstr "Všeobecné nastavenia" #~ msgid "" #~ "Enable the back to top button that appears in the bottom right corner of " #~ "the screen." #~ msgstr "" #~ "Povoliť späť na začiatok tlačidlo DAT sa objaví v pravom dolnom rohu " #~ "obrazovky ." #~ msgid "Upload a image that will represent your website favicon" #~ msgstr "Nahrajte DAT obraz nebude reprezentovať vaše webové stránky favicon" #~ msgid "" #~ "Upload a 254 x 95px image here to replace the default wordpress login " #~ "logo." #~ msgstr "" #~ "Nahrať 254 x 95px obrázok tu nahradiť predvolené wordpress prihlasovacie " #~ "logo ." #~ msgid "Header Options" #~ msgstr "možnosti hlavičky" #~ msgid "Header Image" #~ msgstr "header Image" #~ msgid "Set this image as default header image for all Pages/Posts." #~ msgstr "" #~ "Nastaviť tento obrázok ako predvolený záhlaví obraz všetkých strán / " #~ "príspevkov ." #~ msgid "Enable TopBar" #~ msgstr "povoliť Topbar" #~ msgid "Enable the global TopBar for the website." #~ msgstr "Povoliť globálne Topbar pre webové stránky ." #~ msgid "Text for the TopBar left column" #~ msgstr "Text na ľavom stĺpci Topbar" #~ msgid "Enter short and sweet text for the TopBar left side." #~ msgstr "Zadajte krátke a sladké text pre Topbar ľavej strane ." #~ msgid "Button1 Label" #~ msgstr "Button1 Label" #~ msgid "" #~ "Enter button text for the first button to show at the right of Header " #~ "Style 3" #~ msgstr "" #~ "Zadajte tlačidlo text prvého tlačidla zobrazíte v pravom alebo záhlavie " #~ "štýle 3" #~ msgid "Button1 URL" #~ msgstr "Button1 URL" #~ msgid "" #~ "Enter button URL for the first button to show at the right of Header " #~ "Style 3" #~ msgstr "" #~ "Enter tlačidlo adresu URL prvé tlačidlo pre zobrazenie na pravej alebo " #~ "záhlavie štýle 3" #~ msgid "Button1 Style" #~ msgstr "Button1 Style" #~ msgid "Choose style of the button1 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "Vyberte si štýly z Button1 ukázať na pravej alebo záhlavie štýle 3" #~ msgid "Red" #~ msgstr "red" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "modrá" #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "yellow" #~ msgid "Green" #~ msgstr "green" #~ msgid "Button2 Label" #~ msgstr "button2 Label" #~ msgid "" #~ "Enter button text for the button2 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "" #~ "Zadajte tlačidlo text pre Button2 ukázať na pravej alebo záhlavie štýle 3" #~ msgid "Button2 URL" #~ msgstr "button2 URL" #~ msgid "" #~ "Enter button URL for first button2 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "" #~ "Enter tlačidlo URL najprv Button2 ukázať na pravej alebo záhlavie štýle 3" #~ msgid "Button2 Style" #~ msgstr "button2 Style" #~ msgid "Choose style of the button2 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "Vyberte si štýly z Button2 ukázať na pravej alebo záhlavie štýle 3" #~ msgid "Button3 Label" #~ msgstr "Button3 Label" #~ msgid "" #~ "Enter button text for the button3 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "" #~ "Zadajte tlačidlo text pre Button3 ukázať na pravej alebo záhlavie štýle 3" #~ msgid "Button3 URL" #~ msgstr "Button3 URL" #~ msgid "" #~ "Enter button URL for the button3 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "" #~ "Enter tlačidlo URL pre Button3 ukázať na pravej alebo záhlavie štýle 3" #~ msgid "Button3 Style" #~ msgstr "Button3 Style" #~ msgid "Choose style of the button3 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "Vyberte si štýly z Button3 ukázať na pravej alebo záhlavie štýle 3" #~ msgid "" #~ "Enter the social links and sort to active and display according to " #~ "sequence in Header topBar." #~ msgstr "" #~ "Zadajte sociálne väzby a umožniť triedenie a zobrazenie volgens sa " #~ "sekvenčné hlavičky v Topbar ." #~ msgid "" #~ "Enable/Disable theme default social sharing buttons for posts/events/" #~ "sermons single pages" #~ msgstr "" #~ "Povoliť / zakázať zdieľanie sociálne tlačidla predvolený motív pre " #~ "príspevky / udalostí / kázanie jednotlivé stránky" #~ msgid "Footer Options" #~ msgstr "možnosti zápätie" #~ msgid "Layout Options" #~ msgstr "layout Options" #~ msgid "Sidebar Options" #~ msgstr "Sidebar Možnosti" #~ msgid "Single Venue" #~ msgstr "Single Venue" #~ msgid "Single Venue Category Page Sidebar" #~ msgstr "Single Venue Categorypage Sidebar" #~ msgid "Event Archive Sidebar" #~ msgstr "Archív udalostí Sidebar" #~ msgid "Select sidebar for archive page of Event." #~ msgstr "Vybrať sidebar pre archívu stránku alebo udalosti." #~ msgid "Exhibition Archive Sidebar" #~ msgstr "Výstava Archív Sidebar" #~ msgid "Select sidebar for archive page of Exhibition." #~ msgstr "Vybrať sidebar pre archívu stránku alebo výstavy ." #~ msgid "Shop Archive Sidebar" #~ msgstr "Shop Archív Sidebar" #~ msgid "Select sidebar for archive page of Shop." #~ msgstr "Vybrať sidebar pre archívu stránku alebo Photoshop ." #~ msgid "Search Page Sidebar" #~ msgstr "Hľadať stránku bočného panela" #~ msgid "Select sidebar for search page." #~ msgstr "Vybrať sidebar pre vyhľadávaciu stránku ." #~ msgid "Page Headers" #~ msgstr "hlavičky" #~ msgid "Header Banners for taxonomies" #~ msgstr "Bannery hlavičky pre taxonómií" #~ msgid "Upload page header image for Venues Single Taxonomy page" #~ msgstr "Pridať stránku záhlavie obrázok Kiná Single taxonómie stránku" #~ msgid "Color Options" #~ msgstr "farebné možnosti" #~ msgid "Theme Color Scheme" #~ msgstr "Téma Farebná schéma" #~ msgid "Primary Theme Color" #~ msgstr "Primary Color Theme" #~ msgid "Styling" #~ msgstr "styling" #~ msgid "" #~ "Global Font Family Sets (Can be override with dedicated styling options " #~ "available below)" #~ msgstr "" #~ "Global Font Family Súpravy ( môže byť jazda s vyhradenými možnosťou " #~ "stylingových nižšie )" #~ msgid "Heading/Secondary font" #~ msgstr "Okruh / Sekundárne písmo" #~ msgid "Body/Primary font" #~ msgstr "Telo / Primárne font" #~ msgid "Buttons/Condensed font" #~ msgstr "Tlačidlá / Condensed písmo" #~ msgid "Check if you wants to show WP Events in Calendar." #~ msgstr "Skontrolujte , či ste chce ukázať , WP Kalendár podujatí v ." #~ msgid "Enter Google Calendar Feed API Key." #~ msgstr "Zadajte Google Calendar Feed API kľúč ." #~ msgid "Enter Google Calendar ID." #~ msgstr "Zadajte Kalendár Google ID ." #~ msgid "Pick a default color for Events." #~ msgstr "Vyberte predvolenú farbu pre udalosti ." #~ msgid "Pick a color for recurring Events." #~ msgstr "Vyberte farbu pre opakujúce sa udalosti ." #~ msgid "Theme Information 1" #~ msgstr "Téma Informácie 1" #~ msgid "<p>This is the tab content, HTML is allowed.</p>" #~ msgstr "< p > Toto je obsah karta , HTML je povolené . < / p >" #~ msgid "Theme Information 2" #~ msgstr "Téma 2 informácie" #~ msgid "<p>This is the sidebar content, HTML is allowed.</p>" #~ msgstr "< p > Toto je obsah sidebar , HTML je povolené . < / p >" #~ msgid "their additional message is as follows." #~ msgstr "hun ďalšia správa je volgende ." #~ msgid "You can contact" #~ msgstr "U môžete kontaktovať" #~ msgid "via email or via Phone" #~ msgstr "prostredníctvom e - mailu alebo telefonicky" #~ msgid "Special Events" #~ msgstr "špeciálne akcie" #~ msgid "Exhibitions" #~ msgstr "výstavy" #~ msgid "Search Results for: %s" #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania pre: % s" #~ msgid "No Posts to display" #~ msgstr "Žiadne príspevky na zobrazenie" #~ msgid "You must enter your name" #~ msgstr "Musíte zadať svoje meno" #~ msgid "You must enter your email" #~ msgstr "Musíte zadať Váš e - mail" #~ msgid "Sending Information to Event Manager..." #~ msgstr "Misia Informácie Event Manager pre ..." #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "prečítajte si viac" #~ msgid "First name" #~ msgstr "meno" #~ msgid "Your phone" #~ msgstr "Váš telefón" #~ msgid "Your Address" #~ msgstr "vaša adresa" #~ msgid "Additional Notes" #~ msgstr "Ďalšie poznámky" #~ msgid "Make sure to copy Registration number after successful submission." #~ msgstr "" #~ "Uistite sa , že kopírovanie Registračné číslo po úspešnom odovzdaní ." #~ msgid "Sending Information to Exhibition Manager..." #~ msgstr "Misia Informácie výstaviska Správca ..." #~ msgid "Register for Exhibition: " #~ msgstr "Zaregistrujte sa na výstave :" #~ msgid "Venues" #~ msgstr "miesta" #~ msgid "Venue Exhibitions" #~ msgstr "miesto konania výstavy" #~ msgid "Venue Events" #~ msgstr "miesto konania akcie" #~ msgid "Vestige" #~ msgstr "známka" #~ msgid "preview.imithemes.com/vestige-wp" #~ msgstr "preview.imithemes.com/vestige-wp" #~ msgid "" #~ "<strong>Responsive Wordpress Theme designed & developed for Museum, " #~ "Events, Charity or Non Profit Websites by imithemes</strong> - <a href=" #~ "\"http://www.imithemes.com\">www.imithemes.com</a>. Follow us for update " #~ "notifications:<br/> <a href='http://twitter.com/imithemes'>Twitter</a><br/" #~ "> | <a href='http://www.facebook.com/imithemes'>Facebook</a>" #~ msgstr "" #~ "< strong > Reagovať WordPress Téma navrhnutý a vyvinutý pre múzeum , " #~ "udalosti, charita alebo Neziskové webové stránky, aby imithemes < / " #~ "strong > - <a href=\"http://www.imithemes.com\"> www.imithemes.com < / a " #~ "> . Sledujte nás na oznámenie o aktualizácii : <br/> <a href='http://" #~ "twitter.com/imithemes'> Twitter </a> <br/> | < a href = \" http: //www." #~ "facebook.com / imithemes > Facebook </a>"