Current Path : /var/www/html/soar-backup/wp-content/themes/NativeChurch/language/ |
Current File : /var/www/html/soar-backup/wp-content/themes/NativeChurch/language/ro_RO.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vestige\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-05 00:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 00:37+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:14 header.php:315 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "" #: 404.php:18 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "" #: bbpress/content-search.php:14 msgid "Need a new search?" msgstr "" #: bbpress/content-search.php:15 msgid "If you didn't find what you were looking for, try a new search!" msgstr "" #: bbpress/content-search.php:18 bbpress/form-search.php:14 msgid "Search for:" msgstr "" #: bbpress/content-search.php:21 bbpress/form-search.php:17 msgid "Search the Forum..." msgstr "" #: bbpress/content-single-topic-lead.php:18 #: bbpress/content-single-topic-lead.php:90 msgid "Creator" msgstr "" #: bbpress/content-single-topic-lead.php:22 #: bbpress/content-single-topic-lead.php:94 bbpress/loop-topics.php:19 msgid "Topic" msgstr "" #: bbpress/content-single-topic.php:32 bbpress/form-reply.php:55 #: bbpress/form-topic.php:22 bbpress/form-topic.php:81 msgid "Tags:" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:22 #, php-format msgid "Move reply \"%s\"" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:27 msgid "" "You can either make this reply a new topic with a new title, or merge it " "into an existing topic." msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:31 msgid "" "If you choose an existing topic, replies will be ordered by the time and " "date they were created." msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:35 msgid "Move Method" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:39 bbpress/form-topic-split.php:39 #, php-format msgid "New topic in <strong>%s</strong> titled:" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:40 #, php-format msgid "Moved: %s" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:47 bbpress/form-topic-split.php:47 msgid "Use an existing topic in this forum:" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:56 bbpress/form-topic-split.php:56 msgid "No other topics found!" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:67 bbpress/form-topic-merge.php:88 #: bbpress/form-topic-split.php:92 msgid "<strong>WARNING:</strong> This process cannot be undone." msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:71 bbpress/form-reply.php:91 #: bbpress/form-topic-merge.php:92 bbpress/form-topic-split.php:96 #: bbpress/form-topic.php:161 imic-framework/shortcodes.php:1071 #: woocommerce/single-product-reviews.php:63 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: bbpress/form-reply-move.php:84 msgid "You do not have the permissions to edit this reply!" msgstr "" #: bbpress/form-reply-move.php:84 msgid "You cannot edit this reply." msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:27 #, php-format msgid "Reply To: %s" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:44 bbpress/form-topic.php:70 msgid "" "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags " "and attributes:" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:70 bbpress/form-topic.php:142 msgid "Keep a log of this edit:" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:74 bbpress/form-topic.php:146 msgid "Optional reason for editing:" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:109 bbpress/form-topic.php:178 msgid "Notify the author of follow-up replies via email" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:113 bbpress/form-topic.php:182 msgid "Notify me of follow-up replies via email" msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:142 #, php-format msgid "The topic ‘%s’ is closed to new replies." msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:150 bbpress/form-topic.php:208 #, php-format msgid "The forum ‘%s’ is closed to new topics and replies." msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:158 msgid "You cannot reply to this topic." msgstr "" #: bbpress/form-reply.php:158 msgid "You must be logged in to reply to this topic." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:22 #, php-format msgid "Merge topic \"%s\"" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:27 msgid "" "Select the topic to merge this one into. The destination topic will remain " "the lead topic, and this one will change into a reply." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:28 msgid "" "To keep this topic as the lead, go to the other topic and use the merge tool " "from there instead." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:32 msgid "" "All replies within both topics will be merged chronologically. The order of " "the merged replies is based on the time and date they were posted. If the " "destination topic was created after this one, it's post date will be updated " "to second earlier than this one." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:36 msgid "Destination" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:40 msgid "Merge with this topic:" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:49 msgid "No topics were found to which the topic could be merged to!" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:55 msgid "There are no other topics in this forum to merge with." msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:63 bbpress/form-topic-split.php:67 msgid "Topic Extras" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:70 msgid "Merge topic subscribers" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:75 msgid "Merge topic favoriters" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:80 msgid "Merge topic tags" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:105 bbpress/form-topic-split.php:109 msgid "You do not have the permissions to edit this topic!" msgstr "" #: bbpress/form-topic-merge.php:105 bbpress/form-topic-split.php:109 msgid "You cannot edit this topic." msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:22 #, php-format msgid "Split topic \"%s\"" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:27 msgid "" "When you split a topic, you are slicing it in half starting with the reply " "you just selected. Choose to use that reply as a new topic with a new title, " "or merge those replies into an existing topic." msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:31 msgid "" "If you use the existing topic option, replies within both topics will be " "merged chronologically. The order of the merged replies is based on the time " "and date they were posted." msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:35 msgid "Split Method" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:40 #, php-format msgid "Split: %s" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:74 msgid "Copy subscribers to the new topic" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:79 msgid "Copy favoriters to the new topic" msgstr "" #: bbpress/form-topic-split.php:84 msgid "Copy topic tags to the new topic" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:18 #, php-format msgid "Manage Tag: \"%s\"" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:22 msgid "Rename" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:25 msgid "Leave the slug empty to have one automatically generated." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:29 msgid "" "Changing the slug affects its permalink. Any links to the old slug will stop " "working." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:35 msgid "Name:" msgstr "nume :" #: bbpress/form-topic-tag.php:40 msgid "Slug:" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:45 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2662 msgid "Update" msgstr "actualizare" #: bbpress/form-topic-tag.php:59 bbpress/form-topic-tag.php:73 msgid "Merge" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:62 msgid "Merging tags together cannot be undone." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:68 msgid "Existing tag:" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:73 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified?" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:88 bbpress/form-topic-tag.php:101 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/autocomplete.php:14 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/autocomplete.php:77 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/autocomplete.php:94 msgid "Delete" msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:91 msgid "This does not delete your topics. Only the tag itself is deleted." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:94 msgid "Deleting a tag cannot be undone." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:95 msgid "Any links to this tag will no longer function." msgstr "" #: bbpress/form-topic-tag.php:101 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete the \"%s\" tag? This is permanent and cannot " "be undone." msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:39 #, php-format msgid "Now Editing “%s”" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:41 #, php-format msgid "Create New Topic in “%s”" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:41 msgid "Create New Topic" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:55 #, php-format msgid "Topic Title (Maximum Length: %d):" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:94 msgid "Forum:" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:97 msgid "(No Forum)" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:113 msgid "Topic Type:" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:125 msgid "Topic Status:" msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:216 msgid "You cannot create new topics." msgstr "" #: bbpress/form-topic.php:216 msgid "You must be logged in to create new topics." msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:19 msgid "Forum" msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:20 msgid "Topics" msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:21 bbpress/loop-replies.php:28 #: bbpress/loop-topics.php:21 msgid "Replies" msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:21 bbpress/loop-topics.php:21 msgid "Posts" msgstr "" #: bbpress/loop-forums.php:22 bbpress/loop-topics.php:22 msgid "Freshness" msgstr "" #: bbpress/loop-search-forum.php:26 msgid "Forum: " msgstr "" #: bbpress/loop-search-forum.php:30 #, php-format msgid "Last updated %s" msgstr "" #: bbpress/loop-search-reply.php:22 bbpress/loop-search-topic.php:22 #: bbpress/loop-single-reply.php:22 #, php-format msgid "Post count: %s" msgstr "" #: bbpress/loop-search-reply.php:42 msgid "In reply to: " msgstr "" #: bbpress/loop-search-topic.php:48 msgid "Topic: " msgstr "" #: bbpress/loop-search-topic.php:53 msgid "in group forum " msgstr "" #: bbpress/loop-search-topic.php:57 msgid "in forum " msgstr "" #: bbpress/loop-single-reply.php:48 msgid "in reply to: " msgstr "" #: bbpress/loop-single-topic.php:60 #, php-format msgid "Started by: %1$s" msgstr "" #: bbpress/loop-single-topic.php:68 #, php-format msgid "in: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "" #: bbpress/loop-topics.php:20 msgid "Voices" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:40 #, php-format msgid "%s's Profile" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:40 bbpress/user-profile.php:15 msgid "Profile" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:46 #, php-format msgid "%s's Topics Started" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:46 msgid "Topics Started" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:52 #, php-format msgid "%s's Replies Created" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:52 msgid "Replies Created" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:63 #, php-format msgid "%s's Favorites" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:63 msgid "Favorites" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:73 #, php-format msgid "%s's Subscriptions" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:73 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:80 #, php-format msgid "Edit %s's Profile" msgstr "" #: bbpress/user-details.php:80 msgid "Edit" msgstr "" #: bbpress/user-profile.php:24 msgid "Forum Role:" msgstr "" #: bbpress/user-profile.php:25 msgid "Topics Started:" msgstr "" #: bbpress/user-profile.php:26 msgid "Replies Created:" msgstr "" #: comments.php:5 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Vă rugăm să nu încărcați această pagină în mod direct . Mulțumesc!" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Acest post este protejată prin parolă . Introduceți parola pentru a " "vizualiza comentariile ." #: comments.php:19 msgid "No Comments" msgstr "Fara comentarii" #: comments.php:19 msgid "Comment(1)" msgstr "Comentariu (1)" #: comments.php:19 msgid "Comments(%)" msgstr "Comentarii (%)" #: comments.php:30 msgid "Comments are now closed for this article." msgstr "Comentariile sunt închise pentru acest articol ." #: comments.php:35 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: comments.php:48 msgid "Post a comment" msgstr "Postează un comentariu" #: comments.php:48 #, php-format msgid "Post a comment to %s" msgstr "Postează un comentariu la %s" #: comments.php:50 msgid "Cancel Reply" msgstr "Anuleaza raspunsul" #: comments.php:53 #, php-format msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Tu trebuie să fie de %1$slogged în %2$s pentru a posta un comentariu ." #: comments.php:57 #, php-format msgid "" "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of " "this account\">Log out?</a>" msgstr "" "Conectat ca href=\"%1$s\"> <a %2$s </a> . <a href=\"%3$s\" title=\"Log din " "această account\"> Ieși ? </a>" #: comments.php:61 imic-framework/shortcodes.php:1044 msgid "Your name" msgstr "Numele dumneavoastră" #: comments.php:64 msgid "Your email" msgstr "Email-ul tau" #: comments.php:67 msgid "Website (optional)" msgstr "Site-ul (opțional)" #: comments.php:74 msgid "Your comment" msgstr "Comentariul tau" #: comments.php:81 msgid "Submit your comment" msgstr "Trimite comentariul tău" #: footer.php:25 msgid "© " msgstr "" #: footer.php:25 msgid ". " msgstr "" #: footer.php:137 msgid "Your ticket for the " msgstr "" #: footer.php:157 imic-framework/custom-post-types/event-type.php:24 msgid "Event" msgstr "eveniment" #: footer.php:161 msgid "Free" msgstr "" #: footer.php:173 msgid "Starts " msgstr "" #: functions.php:30 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniu principal" #: functions.php:31 includes/sample/sample-config.php:955 msgid "Top Menu" msgstr "" #: functions.php:32 msgid "Footer Menu" msgstr "" #: functions.php:101 imic-framework/meta-boxes.php:304 msgid "First" msgstr "primul" #: functions.php:107 imic-framework/meta-boxes.php:308 msgid "Last" msgstr "ultimul" #: functions.php:150 msgid "Reply" msgstr "" #: functions.php:151 msgid " says" msgstr "spune" #: functions.php:156 msgid " at " msgstr "la" #: functions.php:161 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul dvs. așteaptă să fie moderat." #: functions.php:186 msgid "read more" msgstr "" #: functions.php:216 imic-framework/meta-boxes.php:27 #: includes/sample/sample-config.php:557 includes/sample/sample-config.php:1933 msgid "Facebook" msgstr "" #: functions.php:217 imic-framework/meta-boxes.php:36 #: includes/sample/sample-config.php:566 msgid "Twitter" msgstr "" #: functions.php:218 msgid "Google Plus" msgstr "" #: functions.php:219 imic-framework/meta-boxes.php:53 #: includes/sample/sample-config.php:575 msgid "Pinterest" msgstr "" #: header.php:174 msgid "Type your keywords..." msgstr "" #: header.php:310 #, php-format msgid "Search Results for : %s" msgstr "" #: header.php:322 header.php:397 msgid "All Posts For - " msgstr "" #: header.php:336 msgid "All Posts For " msgstr "" #: header.php:377 header.php:387 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/select.php:91 #: imic-framework/shortcodes.php:1149 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:32 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:35 msgid "All" msgstr "" #: header.php:401 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: header.php:419 msgid "All Sermons For " msgstr "" #: header.php:422 imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:49 msgid "Sermons" msgstr "" #: header.php:433 msgid "All sermons" msgstr "" #: header.php:442 msgid "All Causes For - " msgstr "" #: header.php:456 msgid "All causes" msgstr "" #: header.php:465 msgid "All Staff For - " msgstr "" #: header.php:468 msgid "Team" msgstr "" #: header.php:479 msgid "All staff" msgstr "" #: header.php:488 msgid "All Events For - " msgstr "" #: header.php:492 imic-framework/custom-post-types/event-type.php:23 msgid "Events" msgstr "" #: header.php:504 imic-framework/imic-theme-functions.php:1676 #: taxonomy-event-category.php:14 template-events.php:50 msgid "All events" msgstr "" #: header.php:512 msgid "All Products For - " msgstr "" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:303 #: imic-framework/plugin-includes.php:146 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalați Obligatoriu Plugin-uri" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:304 #: imic-framework/plugin-includes.php:147 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalați Plugin-uri" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:305 #: imic-framework/plugin-includes.php:148 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalarea Plugin : %s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:306 #: imic-framework/plugin-includes.php:149 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Ceva a mers prost cu API plugin ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:308 #: imic-framework/plugin-includes.php:150 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Această temă necesită următoarele plugin : %1$s." msgstr[1] "Aceasta tema necesită următoarele plugin-uri : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:313 #: imic-framework/plugin-includes.php:151 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Această temă recomandă următoarele plugin : %1$s." msgstr[1] "Această temă recomandă următoarele plugin : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:318 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugins." msgstr[0] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a instala %1$s plugin ." msgstr[1] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a instala plugin-uri " "de %1$s ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:323 #: imic-framework/plugin-includes.php:156 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Următoarea plugin trebuie actualizat la ultima versiune pentru a asigura " "compatibilitatea maximă cu această temă : %1$s." msgstr[1] "" "Următoarele plugin-uri trebuie să fie actualizate la ultima versiune pentru " "a asigura compatibilitatea maximă cu această temă : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:328 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Există o actualizare disponibilă pentru : %1$s." msgstr[1] "" "Există actualizări disponibile pentru următoarele plugin-uri : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:333 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s " "plugins." msgstr[0] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a actualiza %1$s " "plugin ." msgstr[1] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a actualiza plugin-uri " "de %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:338 #: imic-framework/plugin-includes.php:153 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Următoarea plugin necesar este momentan inactiv : %1$s." msgstr[1] "Următoarele plugin-uri necesare sunt în prezent inactive : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:343 #: imic-framework/plugin-includes.php:154 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Următoarea plugin recomandată este momentan inactiv : %1$s." msgstr[1] "Următoarele plugin-uri recomandate sunt în prezent inactive : %1$s." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugins." msgstr[0] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a activa %1$s plugin ." msgstr[1] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a activa plugin-uri de " "%1$s ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:353 #: imic-framework/plugin-includes.php:158 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Începe instalarea plugin" msgstr[1] "Plugin-uri începe instalarea" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Începe actualizarea plugin" msgstr[1] "Începe actualizarea plugin-uri" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:363 #: imic-framework/plugin-includes.php:159 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Începe activarea plugin" msgstr[1] "Începe activarea plugin-uri" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:368 #: imic-framework/plugin-includes.php:160 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Întoarceți-vă la Obligatoriu Plugins Installer" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:369 msgid "Return to the dashboard" msgstr "Întoarceți-vă la tabloul de bord" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:370 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3048 #: imic-framework/plugin-includes.php:161 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activat cu succes ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:371 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2869 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Următoarea plugin a fost activat cu succes :" msgstr[1] "Următoarele plugin-uri au fost activate cu succes :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:372 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Luată nicio acțiune . Plugin %1$s a fost deja activ ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:373 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Nu Plugin activat . Este nevoie de o versiune mai mare a %s pentru această " "temă . Vă rugăm să actualizați plugin ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:374 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Toate plugin-uri instalate și activat cu succes . %1$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Renunțați acest aviz" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Vă rugăm să contactați administratorul acestui site pentru ajutor ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:494 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Acest plugin trebuie să fie actualizate pentru a fi compatibile cu tema ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:495 msgid "Update Required" msgstr "Update necesar" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:612 msgid "Set the parent_slug config variable instead." msgstr "Setați variabila de configurare parent_slug loc ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:811 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3466 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Întoarceți-vă la Tabloul de bord" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:926 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Pachetul plugin la distanță nu conține un folder cu glonțul dorită și " "redenumirea nu au de lucru ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:926 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:930 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Vă rugăm să contactați furnizorul de plugin și să le cereți să pachetul " "plugin acestora în conformitate cu liniile directoare WordPress ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:930 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Pachetul plugin distanță este format din mai mult de un fișier , dar " "fișierele nu sunt ambalate într-un dosar ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:1115 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2865 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "și" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:1933 #, php-format msgctxt "%s = version number" msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2214 msgid "Required" msgstr "necesar" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2217 msgid "Recommended" msgstr "recomandat" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2234 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2238 msgid "External Source" msgstr "Sursa externă" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2242 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Preambalate" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2261 msgid "Not Installed" msgstr "Neinstalat" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2265 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalat, dar nu este activat" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2267 msgid "Active" msgstr "activ" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required Update not Available" msgstr "Actualizare necesară nu este disponibil" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Requires Update" msgstr "necesită Actualizare" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2279 msgid "Update recommended" msgstr "actualizare recomandat" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2287 #, php-format msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2336 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Toate <span class = \" count \" > ( %s ) < / span>" msgstr[1] "Toate <span class = \" count \" > ( %s ) < / span>" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2340 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pentru a instala <span class = \" count \" > ( %s ) < / span>" msgstr[1] "Pentru a instala <span class = \" count \" > ( %s ) < / span>" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2344 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "" "Actualizare disponibilă <span class = \" count \" > ( %s ) < / span>" msgstr[1] "" "Actualizare disponibilă <span class = \" count \" > ( %s ) < / span>" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2348 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pentru a activa <span class = \" count \" > ( %s ) < / span>" msgstr[1] "Pentru a activa <span class = \" count \" > ( %s ) < / span>" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2441 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2449 msgid "Installed version:" msgstr "Versiune instalată :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2457 msgid "Minimum required version:" msgstr "Versiunea minimă necesară :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2469 msgid "Available version:" msgstr "Versiunea disponibilă :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2493 #, php-format msgid "" "No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the " "Dashboard</a>" msgstr "" "Nu sunt plugin-uri pentru a instala , actualiza sau activa . <a href=\"%1$s" "\"> Înapoi la </a> Tabloul de bord" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2509 msgid "Plugin" msgstr "Conecteaza" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Source" msgstr "sursă" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2511 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:154 msgid "Type" msgstr "tip" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2515 msgid "Version" msgstr "versiune" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2516 msgid "Status" msgstr "stare" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2540 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Install %2$s" msgstr "Instalați %2$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2546 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Update %2$s" msgstr "Modificare %2$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2552 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Activate %2$s" msgstr "Activați %2$s" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2623 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Upgrade mesaj de autor plugin :" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2656 msgid "Install" msgstr "instala" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2665 msgid "Activate" msgstr "activa" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "" "Nu sunt plugin-uri sunt disponibile pentru a fi instalate în acest moment ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2728 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "" "Nu sunt plugin-uri sunt disponibile pentru a fi actualizate în acest moment ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:2851 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "" "Nu sunt plugin-uri sunt disponibile pentru a fi activat în acest moment ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3047 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Activarea plugin nu a reușit ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3386 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualizarea Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3390 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "" "A apărut o eroare în timp ce instalați %1$s: <strong >%2$s< / strong> ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3391 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Instalarea %1$s nu a reușit ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3395 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Procesul de instalare și activare începe . Acest proces poate dura un timp " "pe unele gazde , așa că vă rugăm să aveți răbdare ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3396 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s este instalat și activat cu succes ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3396 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3403 msgid "Show Details" msgstr "Arata detalii" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3396 #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3403 msgid "Hide Details" msgstr "Ascunde detalii" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3397 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Toate instalațiile și activări au fost finalizate ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3398 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalarea și activarea Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3402 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Procesul de instalare începe . Acest proces poate dura un timp pe unele " "gazde , așa că vă rugăm să aveți răbdare ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3403 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s instalat cu succes ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3404 msgid "All installations have been completed." msgstr "Toate instalațiile au fost finalizate ." #: imic-framework/class-tgm-plugin-activation.php:3405 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalarea Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:10 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:637 msgid "Event Categories" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:11 #: imic-framework/meta-boxes.php:1071 imic-framework/meta-boxes.php:1209 #: imic-framework/meta-boxes.php:1583 msgid "Event Category" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:25 #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:25 #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:51 #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:26 msgid "Add New" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:26 msgid "Add New Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:27 msgid "Edit Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:28 msgid "New Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:29 msgid "View Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:30 msgid "Search Event" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:31 msgid "No events have been added yet" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/event-type.php:32 #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:33 #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:58 #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:33 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:10 #: imic-framework/meta-boxes.php:1334 imic-framework/meta-boxes.php:1541 msgid "Gallery Categories" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:11 #: imic-framework/meta-boxes.php:1552 msgid "Gallery Category" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:23 msgid "Gallery" msgstr "galerie" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:24 msgid "Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:26 msgid "Gallery items" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:27 msgid "Add New Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:28 msgid "Edit Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:29 msgid "New Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:30 msgid "View Gallery Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:31 msgid "Search Gallery" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/gallery-type.php:32 msgid "No gallery items have been added yet" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:10 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2656 msgid "Sermons Categories" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:11 #: imic-framework/meta-boxes.php:1102 msgid "Sermons Category" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:23 #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:24 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2670 msgid "Sermons Tag" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:36 #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:37 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2684 msgid "Sermons Speakers" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:50 msgid "Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:52 msgid "Add New Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:53 msgid "Edit Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:54 msgid "New Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:55 msgid "View Sermons Item" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:56 msgid "Search Sermons" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/sermon-type.php:57 msgid "No sermons items have been added yet" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:10 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:527 msgid "Staff Categories" msgstr "Angajați Categorii" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:11 #: imic-framework/meta-boxes.php:1676 msgid "Staff Category" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:23 #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:24 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:56 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:514 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2237 msgid "Staff" msgstr "personal" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:25 #: imic-framework/meta-boxes.php:355 msgid "Staff Members" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:27 msgid "Add New Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:28 msgid "Edit Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:29 msgid "New Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:30 msgid "View Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:31 msgid "Search Staff" msgstr "" #: imic-framework/custom-post-types/staff-type.php:32 msgid "No staff have been added yet" msgstr "" #: imic-framework/extra_category_field.php:23 msgid "Taxonomy Image" msgstr "" #: imic-framework/extra_category_field.php:26 msgid "Upload Image" msgstr "Încărcați imagine" #: imic-framework/extra_category_field.php:28 msgid "Remove Image" msgstr "Scoateți Image" #: imic-framework/extra_category_field.php:31 msgid "Upload an image for the taxonomy ." msgstr "" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:74 #, php-format msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s ( nevalid )" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:78 #, php-format msgid "%s (Pending)" msgstr "%s ( în așteptare )" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:98 msgid "Move up" msgstr "Mutare în sus" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:109 msgid "Move down" msgstr "coborî" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:111 #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:113 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Edit din meniu" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:121 msgid "URL" msgstr "URL" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:128 msgid "Navigation Label" msgstr "Label navigare" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:134 msgid "Title Attribute" msgstr "titlu Atribut" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:141 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Deschideți linkul într- o fereastră nouă / filă" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:146 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Clasele CSS ( opțional )" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:152 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Link Relatie ( XFN )" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:158 msgid "Description" msgstr "descriere" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:160 msgid "" "The description will be displayed in the menu if the current theme supports " "it." msgstr "Descrierea va fi afișat în meniul , dacă tema actuala suporta ." #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:165 msgid "Move" msgstr "Mișcare" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:166 msgid "Up one" msgstr "In sus cu un" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:167 msgid "Down one" msgstr "jos o" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:170 msgid "To the top" msgstr "La început" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:182 msgid "Enable Mega Menu" msgstr "Activați Mega Meniu" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:196 #: imic-framework/widgets/custom_category.php:28 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:29 msgid "Select Post Type" msgstr "Selectați Mesaj Tipul" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:211 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:555 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:548 msgid "Select Sidebar" msgstr "Selectați Sidebar" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:222 msgid "Enter Number of Post Ex-3" msgstr "Introduceți Numărul de ex post - 3" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:227 msgid "Enter Comma seperated value Ex-1,2,3" msgstr "" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:232 msgid "Textarea may be used as Text Editor" msgstr "Textarea pot fi utilizate ca Editor Text" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:247 #, php-format msgid "Original: %s" msgstr "Original : % s" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:259 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file-input.php:43 msgid "Remove" msgstr "elimina" #: imic-framework/imic-megamenu/edit_custom_walker.php:260 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:13 msgid "IMIC Framework Shortcodes" msgstr "IMIC cadru Scurtăturile" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:40 msgid "Select a shortcode" msgstr "Selectați un cod scurt" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:42 msgid "Shortcode" msgstr "scurtătură" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:45 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:762 #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:61 msgid "Accordions" msgstr "acordeoane" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:46 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:33 #: includes/sample/sample-config.php:2359 msgid "Button" msgstr "buton" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:47 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:328 msgid "Columns" msgstr "coloane" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:48 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:450 msgid "Counters" msgstr "contoare" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:49 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:790 msgid "Form" msgstr "formă" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:50 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:800 msgid "Calendar" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:51 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:141 msgid "Icons" msgstr "icoane" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:52 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:484 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:45 #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:30 msgid "Image" msgstr "imagine" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:53 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:707 msgid "Lists" msgstr "liste" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:54 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:402 msgid "Modal Box" msgstr "modal Box" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:55 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:362 msgid "Progress Bar" msgstr "Bara de progres" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:57 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:582 msgid "Sermon" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:58 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:553 msgid "Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:59 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:620 msgid "Latest events" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:60 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:660 msgid "Table" msgstr "Masa" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:61 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:424 msgid "Tooltip" msgstr "tooltip" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:62 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:152 #: includes/sample/sample-config.php:1505 msgid "Typography" msgstr "tipografie" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:63 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:749 #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:33 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:64 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:776 #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:33 #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:60 msgid "Toggles" msgstr "comută" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:65 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:122 msgid "Fullwidth Video" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:72 msgid "Buttons" msgstr "butoane" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:74 msgid "Button colour" msgstr "butonul de culoare" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:76 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:106 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:313 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:474 #: includes/sample/sample-config.php:1928 msgid "Default" msgstr "implicit" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:77 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:314 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:389 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:44 msgid "Primary" msgstr "primar" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:78 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:237 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:315 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:390 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:41 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:48 msgid "Success" msgstr "succes" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:79 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:236 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:316 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:391 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:46 msgid "Info" msgstr "Info" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:80 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:234 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:317 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:392 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:38 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:45 msgid "Warning" msgstr "Atentionare" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:81 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:318 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:393 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:47 msgid "Danger" msgstr "Pericol" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:85 msgid "Button type" msgstr "tip buton" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:87 #: includes/sample/sample-config.php:217 msgid "Enabled" msgstr "activat" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:88 #: includes/sample/sample-config.php:218 msgid "Disabled" msgstr "pentru persoane cu handicap" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:92 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:93 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:55 msgid "Button text" msgstr "Text Button" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:96 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:39 msgid "Button URL" msgstr "butonul URL" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:100 msgid "Open link in a new window?" msgstr "Deschideți linkul într- o fereastră nouă ?" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:104 msgid "Button Size" msgstr "butonul Dimensiune" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:107 msgid "Extra Small" msgstr "Extra Small" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:108 msgid "Small" msgstr "mic" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:109 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:64 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:37 msgid "Large" msgstr "mare" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:113 msgid "Button Extra Class" msgstr "Butonul de calitate superioara" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:115 msgid "Optional, for extra styling/custom colour control." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:124 msgid "Video URL" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:126 msgid "" "Enter the video URL here. Vimeo/YouTube are supported, and please make sure " "you enter the full video URL, not shortened, and HTTP only." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:127 msgid "Enable Full width" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:130 msgid "Autoplay" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:132 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:522 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:672 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:839 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/checkbox.php:85 #: imic-framework/meta-boxes.php:381 imic-framework/meta-boxes.php:444 #: imic-framework/meta-boxes.php:454 imic-framework/meta-boxes.php:572 #: imic-framework/meta-boxes.php:582 imic-framework/meta-boxes.php:887 #: imic-framework/meta-boxes.php:961 imic-framework/meta-boxes.php:971 #: imic-framework/meta-boxes.php:1297 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:111 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:121 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:131 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:53 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:52 #: includes/sample/sample-config.php:1957 #: includes/sample/sample-config.php:1968 msgid "No" msgstr "nu" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:133 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:523 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:671 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:838 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/checkbox.php:85 #: imic-framework/meta-boxes.php:382 imic-framework/meta-boxes.php:443 #: imic-framework/meta-boxes.php:453 imic-framework/meta-boxes.php:571 #: imic-framework/meta-boxes.php:581 imic-framework/meta-boxes.php:888 #: imic-framework/meta-boxes.php:960 imic-framework/meta-boxes.php:970 #: imic-framework/meta-boxes.php:1296 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:110 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:120 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:130 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:53 #: includes/sample/sample-config.php:1956 #: includes/sample/sample-config.php:1967 msgid "Yes" msgstr "da" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:143 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:467 #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:42 msgid "Icon image" msgstr "imagine icon" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:157 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:174 msgid "Anchor Tag" msgstr "Anchor Tag" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:158 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:210 msgid "Heading" msgstr "rubrică" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:159 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "paragraf" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:160 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:194 msgid "Span Tag" msgstr "Span Tag" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:161 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:202 msgid "Divider" msgstr "compas" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:162 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:277 msgid "Container" msgstr "recipient" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:163 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:229 msgid "Alert Box" msgstr "Alert Box" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:164 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:247 msgid "Blockquote" msgstr "blockquote" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:165 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:255 msgid "Dropcap" msgstr "Dropcap" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:166 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:266 msgid "Code" msgstr "cod" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:167 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:309 msgid "Label" msgstr "etichetă" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:168 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:293 msgid "Spacer" msgstr "spacer" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:169 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:285 msgid "Section" msgstr "Secțiune" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:176 msgid "Anchor Link" msgstr "Anchor Link" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:180 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:188 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:196 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:204 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:223 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:279 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:287 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:346 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:741 msgid "Add Extra Class" msgstr "Adaugă Clasa Extra" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:212 msgid "Select Heading Tag" msgstr "Selectați Tag Rubrică" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:214 msgid "H1" msgstr "H1" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:215 msgid "H2" msgstr "H2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:216 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:475 msgid "H3" msgstr "H3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:217 msgid "H4" msgstr "H4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:218 msgid "H5" msgstr "H5" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:219 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:476 msgid "H6" msgstr "H6" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:231 msgid "Select Alert Box type" msgstr "Selectați tipul de alertă Box" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:233 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:270 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:381 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:37 msgid "Standard" msgstr "standard" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:235 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:39 msgid "Error" msgstr "eroare" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:241 msgid "Add Close Button" msgstr "Adauga butonul Închidere" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:249 msgid "Blockquote Author Name" msgstr "Blockquote Autor Denumirea" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:257 msgid "Dropcap Type" msgstr "tip dropcap" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:259 msgid "Style 1" msgstr "stil 1" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:260 msgid "Style 2" msgstr "stil 2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:268 msgid "Code Type" msgstr "cod Tip" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:271 msgid "Inline" msgstr "In linie" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:295 msgid "Select Spacer" msgstr "Selectați Spacer" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:297 msgid "Spacer-20" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:298 msgid "Spacer-30" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:299 msgid "Spacer-40" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:300 msgid "Spacer-50" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:301 msgid "Spacer-75" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:302 msgid "Spacer-100" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:311 msgid "Select Label Tag" msgstr "Selectați Tag Label" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:319 msgid "Dark" msgstr "închis" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:330 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:72 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:72 #: includes/sample/sample-config.php:285 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:333 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:679 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:690 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:727 msgid "1" msgstr "1" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:334 msgid "1/2 + 1/2" msgstr "1/2 + 1/2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:335 msgid "1/2 + 1/4 + 1/4" msgstr "+ 1/4 + 1/2 1/4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:336 msgid "1/3 + 1/3 + 1/3" msgstr "+ 1/3 + 1/3 1/3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:337 msgid "1/3 + 2/3" msgstr "1/3 + 2/3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:338 msgid "2/3 + 1/3" msgstr "2/3 + 1/3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:339 msgid "1/4 + 1/4 + 1/2" msgstr "1/4 + 1/4 + 1/2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:340 msgid "1/4 + 1/2 + 1/4" msgstr "1/4 + 1/2 + 1/4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:341 msgid "1/4 + 1/4 + 1/4 + 1/4" msgstr "+ 1/4 + 1/4 1/4 1/4 +" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:342 msgid "1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6" msgstr "+ 1/6 + 1/6 1/6 + 1/6 + 1/6 + 1/6" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:350 msgid "Animation" msgstr "animație" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:353 msgid "From Right" msgstr "de la dreapta" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:354 msgid "From Left" msgstr "de la stânga" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:364 msgid "Percentage" msgstr "procent" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:366 msgid "Enter the percentage of the progress bar." msgstr "Introduceți procentul de bara de progres ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:369 msgid "Progress Text" msgstr "Text progres" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:371 msgid "Enter the text that you'd like shown above the bar, i.e. \"COMPLETED\"." msgstr "" "Introduceți textul pe care doriți de mai sus bara , adică \" completed\" ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:374 msgid "Progress Value" msgstr "Valoarea progres" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:376 msgid "" "Enter value that you'd like shown at the end of the bar on completion, i.e. " "\"90\"." msgstr "" "Introduceți valoarea pe care doriți afișate la sfârșitul barei la " "finalizarea , de exemplu \" 90 \" ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:379 msgid "Progress Bar Type" msgstr "Progress Bar Tip" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:382 msgid "Striped" msgstr "în dungi" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:383 msgid "Colored" msgstr "colorat" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:387 msgid "Progress Bar Colour Type" msgstr "Tipul Progress Bar Culoare" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:395 msgid "Select progress bar color for progress bar type striped and colored." msgstr "" "Selectați culoare bară de progres pentru tipul bară de progres în dungi și " "colorate ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:404 msgid "Modal Box ID" msgstr "Modal Box ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:408 msgid "Modal Box Title" msgstr "Modal Caseta Titlu" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:412 msgid "Modal Box Body Text" msgstr "Textul Modal Vagon" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:416 msgid "Modal Box Button Text" msgstr "Modal Box Button Text" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:426 msgid "Text" msgstr "text" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:428 msgid "Enter the text for the tooltip." msgstr "Introduceți textul pentru tooltip ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:431 msgid "Link" msgstr "legătură" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:433 msgid "Enter the link that the tooltip text links to." msgstr "Introduceți legătura că legăturile de text tooltip la ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:436 msgid "Direction" msgstr "direcție" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:438 msgid "Top" msgstr "top" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:439 msgid "Bottom" msgstr "Fund" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:440 msgid "Left" msgstr "stânga" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:441 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:443 msgid "Choose the direction in which the tooltip appears." msgstr "Alege direcția în care apare tooltip ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:452 msgid "To Value" msgstr "A valora" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:454 msgid "Enter the number from which the counter counts up to." msgstr "Introduceți numărul la care contorul numără până la ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:457 msgid "Subject Text" msgstr "Subiect Text" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:459 msgid "Enter the text which you would like to show below the counter." msgstr "Introduceți textul pe care doriți să arate sub tejghea ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:462 msgid "Speed" msgstr "viteză" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:464 msgid "" "Enter the time you want the counter to take to complete, this is in " "milliseconds and optional. The default is 2000." msgstr "" "Introduceți ora la care doriți contorul să ia pentru a finaliza , acest " "lucru este în milisecunde și opțional . Valoarea implicită este de 2000 ." #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:472 msgid "Text style" msgstr "stilul textului" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:486 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:729 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:77 msgid "Image URL" msgstr "URL imagine" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:488 msgid "" "Provide the URL here for the background image that you would like to use." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:491 msgid "Image Width" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:493 msgid "Provide image width in pixels." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:496 msgid "Image Height" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:498 msgid "Provide image height in pixels." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:501 msgid "Add Extra class" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:516 msgid "Number of Staff" msgstr "Numărul de angajați" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:520 msgid "Order By Menu" msgstr "Pentru Prin Menu" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:529 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:539 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:557 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:568 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:594 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:606 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:639 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:804 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file-input.php:41 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/select.php:91 msgid "Select" msgstr "selecta" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:537 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:604 msgid "Column Structure" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:540 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:72 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:92 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:92 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:87 msgid "Four" msgstr "patru" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:541 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:71 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:91 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:91 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:86 msgid "Three" msgstr "trei" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:542 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:70 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:90 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:90 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:85 msgid "Two" msgstr "două" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:543 msgid "One" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:547 #: imic-framework/meta-boxes.php:1700 msgid "Length of Excerpt to show" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:566 msgid "Select column for sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:569 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:607 msgid "Half" msgstr "jumătate" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:570 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:608 msgid "one-third" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:571 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:609 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:63 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:36 msgid "Full" msgstr "complet" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:584 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:622 msgid "Enter Title" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:588 msgid "Number of Sermon" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:592 msgid "Sermon Categories" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:626 msgid "Number of Event" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:630 msgid "Style" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:632 msgid "Grid" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:633 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:100 msgid "List" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:649 msgid "Event Type" msgstr "Tip de eveniment" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:651 msgid "Future" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:652 msgid "Past" msgstr "Trecut" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:662 msgid "Table style" msgstr "stilul de masă" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:664 msgid "Striped table" msgstr "tabel Striped" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:665 msgid "Bordered table" msgstr "tabel marginita" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:669 msgid "Table Head" msgstr "Tabelul cap" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:673 msgid "Include a heading row in the table" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:677 msgid "Number of columns" msgstr "Numărul de coloane" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:680 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:691 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:728 msgid "2" msgstr "2" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:681 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:692 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:729 msgid "3" msgstr "3" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:682 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:693 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:730 msgid "4" msgstr "4" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:683 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:694 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:731 msgid "5" msgstr "5" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:684 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:695 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:732 msgid "6" msgstr "6" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:688 msgid "Number of rows" msgstr "Număr de rânduri" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:696 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:733 msgid "7" msgstr "7" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:697 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:734 msgid "8" msgstr "8" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:698 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:735 msgid "9" msgstr "9" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:699 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:736 msgid "10" msgstr "10" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:709 msgid "List style" msgstr "stilul listă" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:711 msgid "Custom Unordered List" msgstr "Listă neordonată personalizate" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:712 msgid "Unordered List" msgstr "lista neordonata" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:713 msgid "Ordered List" msgstr "lista ordonata" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:714 msgid "Icon List" msgstr "Listă icon" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:715 msgid "Inline List" msgstr "Listă inline" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:716 msgid "Description List" msgstr "descriere tip listă" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:720 msgid "List icon" msgstr "List icon" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:725 msgid "Number of list items" msgstr "Numărul de elemente din listă" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:737 msgid "You can easily add more by duplicating the code after." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:751 msgid "Tab ID" msgstr "Tab ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:755 msgid "Number of Tabs" msgstr "Numărul de file" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:764 msgid "Accordion ID" msgstr "acordeon ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:768 msgid "Number of Accordions" msgstr "Numărul de Acordeoane" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:778 msgid "Toggle ID" msgstr "Toggle ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:782 msgid "Number of Toggles" msgstr "Numărul de Comută" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:792 msgid "Enter Email with comma seperated" msgstr "Introduceți adresa de email cu virgulă separate" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:802 msgid "Calendar Event Categories" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:814 #: includes/sample/sample-config.php:2196 msgid "Google Calendar ID" msgstr "Google Calendar ID" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:818 msgid "Default View" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:820 msgid "month" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:821 msgid "basicWeek" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:822 msgid "basicDay" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:823 msgid "agendaWeek" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:824 msgid "agendaDay" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:828 #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:832 msgid "Add. Google Calendar ID" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:836 msgid "Filter" msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:841 msgid "You can easily choose filter." msgstr "" #: imic-framework/imic-shortcodes/imic-interface.php:850 msgid "Insert Shortcode" msgstr "Introduceți scurtătură" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:88 msgid "We are currently in maintenance mode, please check back shortly." msgstr "" "Suntem in prezent in modul de întreținere , vă rugăm să verificați din nou " "în curând ." #: imic-framework/imic-theme-functions.php:88 msgid "Maintenance Mode" msgstr "modul de mentenanta" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:126 msgid "Color Customizer" msgstr "culoare Customizer" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:402 msgid "Home Page Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:412 msgid "Contact Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:422 msgid "Inner Page Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:432 msgid "Sermons Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:442 msgid "Event Page Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:452 msgid "Single Event Page Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:462 msgid "Post Sidebar" msgstr "Mesaj Sidebar" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:472 msgid "Footer Sidebar" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:555 msgid "Select Sidebar from list" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:562 msgid "Select Sidebar Postion" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:655 msgid "Mega Menu" msgstr "Mega Menu" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:673 msgid "Create Column" msgstr "Creați Coloana" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:679 msgid "Column" msgstr "coloană" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:686 msgid "Add to Menu" msgstr "Adaugă la meniu" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:793 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2238 msgid "Recurring" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1265 template-h-third.php:252 #: template-home-pb.php:254 template-home.php:254 msgid "days" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1267 template-h-third.php:253 #: template-home-pb.php:255 template-home.php:255 msgid "hrs" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1269 template-h-third.php:254 #: template-home-pb.php:256 template-home.php:256 msgid "mins" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1271 template-h-third.php:255 #: template-home-pb.php:257 template-home.php:257 msgid "secs" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1329 msgid "Sending user info, please wait..." msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1348 msgid "Wrong username or password." msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1350 msgid "Login successful, redirecting..." msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1549 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2276 #: imic-framework/meta-boxes.php:271 msgid "Every Day" msgstr "In fiecare zi" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1552 #: imic-framework/meta-boxes.php:272 msgid "Every Second Day" msgstr "În fiecare zi a doua" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1555 #: imic-framework/meta-boxes.php:273 msgid "Every Third Day" msgstr "Fiecare a treia zi" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1558 #: imic-framework/meta-boxes.php:274 msgid "Every Fourth Day" msgstr "Fiecare a patra zi" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1561 #: imic-framework/meta-boxes.php:275 msgid "Every Fifth Day" msgstr "În fiecare zi a cincea" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1564 #: imic-framework/meta-boxes.php:276 msgid "Every Sixth Day" msgstr "În fiecare zi a șasea" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1567 #: imic-framework/meta-boxes.php:277 msgid "Every Week" msgstr "În fiecare săptămână" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1570 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2283 #: imic-framework/meta-boxes.php:278 msgid "Every Month" msgstr "In fiecare luna" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1751 #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/tpl/events-listing-widget-template.php:48 #: imic-framework/shortcodes.php:323 search.php:57 #: taxonomy-event-category.php:46 template-events.php:161 #: template-h-third.php:109 template-home-pb.php:111 template-home.php:111 msgid "Details" msgstr "detalii" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:1759 template-events.php:170 msgid "Sorry, there are no events for this month." msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2053 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2066 #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2089 template-h-third.php:76 #: template-home-pb.php:78 template-home.php:78 msgid "All Day" msgstr "Toată ziua" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2143 single-event.php:138 #: single-event.php:174 msgid "to" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2231 #: imic-framework/meta-boxes.php:1756 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:52 #: woocommerce/single-product-reviews.php:58 msgid "Name" msgstr "nume" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2232 msgid "Owner" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2233 #: imic-framework/widgets/custom_category.php:96 single-staff.php:12 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2235 #: imic-framework/meta-boxes.php:200 msgid "Address" msgstr "adresă" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2236 #: imic-framework/meta-boxes.php:348 single-event.php:193 single-event.php:202 msgid "Attendees" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2239 msgid "Date" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2277 msgid "Every 2nd Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2278 msgid "Every 3rd Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2279 msgid "Every 4th Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2280 msgid "Every 5th Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2281 msgid "Every 6th Day" msgstr "" #: imic-framework/imic-theme-functions.php:2282 msgid "Every week" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/core.php:40 #: includes/sample/sample-config.php:2435 msgid "Documentation" msgstr "documentație" #: imic-framework/meta-box/inc/core.php:41 msgid "Extensions" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/field.php:199 #: imic-framework/meta-box/meta-box-group/group.php:128 msgid "+ Add more" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/button.php:29 msgid "Click me" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file-input.php:18 msgid "Select File" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:15 #, php-format msgid "You may only upload maximum %d file" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:16 #, php-format msgid "You may only upload maximum %d files" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:83 msgid "Error: Cannot delete file" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:96 msgctxt "file upload" msgid "Upload Files" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:97 msgctxt "file upload" msgid "+ Add new file" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:153 msgctxt "file upload" msgid "Delete" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/file.php:154 msgctxt "file upload" msgid "Edit" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/image.php:61 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/thickbox-image.php:53 msgctxt "image upload" msgid "Upload Images" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/image.php:62 msgctxt "image upload" msgid "+ Add new image" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/image.php:124 msgctxt "image upload" msgid "Delete" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/image.php:125 msgctxt "image upload" msgid "Edit" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/key-value.php:19 msgid "Key" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/key-value.php:25 msgid "Value" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/map.php:49 msgid "Find Address" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:18 msgctxt "media" msgid "+ Add Media" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:19 msgctxt "media" msgid " file" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:20 msgctxt "media" msgid " files" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:21 msgctxt "media" msgid "Remove" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:22 msgctxt "media" msgid "Edit" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:23 msgctxt "media" msgid "View" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:24 msgctxt "media" msgid "No Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:27 msgctxt "media" msgid "Select Files" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/media.php:28 msgctxt "media" msgid "Drop files here to upload" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/oembed.php:65 msgid "Embed HTML not available." msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/oembed.php:84 msgid "Preview" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/post.php:34 msgid "Select a post" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/post.php:38 #: imic-framework/meta-box/inc/fields/taxonomy.php:51 #, php-format msgid "Select a %s" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/select.php:91 msgid "None" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/taxonomy.php:47 msgid "Select a term" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/fields/user.php:34 msgid "Select an user" msgstr "" #: imic-framework/meta-box/inc/validation.php:42 msgid "Please correct the errors highlighted below and try again." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:22 msgid "Staff Member Meta" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:29 msgid "Enter the staff member's Facebook URL." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:38 msgid "Enter the staff member's Twitter username." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:45 includes/sample/sample-config.php:584 msgid "Google+" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:47 msgid "Enter the staff member's Google+ URL." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:55 msgid "Enter the staff member's Pinterest URL." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:61 imic-framework/meta-boxes.php:845 #: single-event.php:376 woocommerce/single-product-reviews.php:60 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: imic-framework/meta-boxes.php:63 msgid "Enter the staff member's Email." msgstr "Introduceți e-mail a agentului ." #: imic-framework/meta-boxes.php:69 msgid "Phone Number" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:71 msgid "Enter the staff member's Phone Number." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:76 msgid "Job Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:78 msgid "Enter the staff job title." msgstr "Introduceți titlul de locuri de muncă de personal ." #: imic-framework/meta-boxes.php:83 msgid "Social Icon" msgstr "Icon sociale" #: imic-framework/meta-boxes.php:85 msgid "Enter Social Icon and Url." msgstr "Introduceți Icon Social și URL-ul ." #: imic-framework/meta-boxes.php:89 msgid "Social" msgstr "social" #: imic-framework/meta-boxes.php:90 imic-framework/widgets/Advertisement.php:44 msgid "Url" msgstr "url" #: imic-framework/meta-boxes.php:99 msgid "Cause Details" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:104 msgid " Cause End Date" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:106 msgid "Insert date of Cause end." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:117 msgid "Cause Amount" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:119 msgid "Insert total number of amount required for cause." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:123 msgid "Cause Amount Received" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:125 msgid "This is the total amount reveived for this cause." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:135 msgid "Event Details Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:140 msgid "Event Start Date" msgstr "Eveniment Data Start" #: imic-framework/meta-boxes.php:142 msgid "Insert date of Event start." msgstr "Data de începere Eveniment introduce ." #: imic-framework/meta-boxes.php:153 msgid " Event End Date" msgstr "Eveniment Data de încheiere" #: imic-framework/meta-boxes.php:155 msgid "Insert date of Event end." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:166 msgid " All Day Event" msgstr "Toate eveniment de o zi" #: imic-framework/meta-boxes.php:172 msgid "Event Start Time" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:186 msgid "Event End Time" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:202 msgid "Enter event's address." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:209 msgid "Contact Number" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:211 msgid "" "Enter event's contact number. This is a static value which you might want to " "show on single event page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:215 msgid "Event Registration" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:217 msgid "Select Enable to activate Event Registration." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:220 imic-framework/meta-boxes.php:237 #: imic-framework/meta-boxes.php:434 imic-framework/meta-boxes.php:562 #: imic-framework/meta-boxes.php:950 imic-framework/meta-boxes.php:1005 #: imic-framework/meta-boxes.php:1049 imic-framework/meta-boxes.php:1090 #: imic-framework/meta-boxes.php:1143 imic-framework/meta-boxes.php:1204 #: imic-framework/meta-boxes.php:1257 imic-framework/meta-boxes.php:1329 #: imic-framework/meta-boxes.php:1402 imic-framework/meta-boxes.php:1464 #: imic-framework/meta-boxes.php:1498 imic-framework/meta-boxes.php:1531 msgid "Disable" msgstr "Dezactivați" #: imic-framework/meta-boxes.php:221 imic-framework/meta-boxes.php:238 #: imic-framework/meta-boxes.php:433 imic-framework/meta-boxes.php:561 #: imic-framework/meta-boxes.php:949 imic-framework/meta-boxes.php:1004 #: imic-framework/meta-boxes.php:1048 imic-framework/meta-boxes.php:1091 #: imic-framework/meta-boxes.php:1142 imic-framework/meta-boxes.php:1203 #: imic-framework/meta-boxes.php:1256 imic-framework/meta-boxes.php:1328 #: imic-framework/meta-boxes.php:1401 imic-framework/meta-boxes.php:1465 #: imic-framework/meta-boxes.php:1499 imic-framework/meta-boxes.php:1532 msgid "Enable" msgstr "permite" #: imic-framework/meta-boxes.php:226 msgid "Event Registration Fee" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:228 msgid "" "Enter event's registration fee(This field will work only when imithemes " "payment plugin is active and above option Event Registration is enabled.)" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:232 msgid "Guest Registration" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:234 msgid "" "Select Enable to activate Guest Registration(When enabled it will not be " "mandatory for users to register on your website to be able to register for " "an event) Works only when above option Event Registration is enabled." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:243 msgid "Custom Registration Button URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:245 msgid "" "For example EventBrite Event page URL of yours. This URL will be used for " "the registration button on single event page when the above option Event " "Registration is enabled" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:249 msgid "Open custom URL in new Tab/Window" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:260 msgid "Event Recurrence Box" msgstr "Eveniment Recurenta Box" #: imic-framework/meta-boxes.php:265 msgid "Event Frequency" msgstr "eveniment de frecvență" #: imic-framework/meta-boxes.php:267 msgid "Select Frequency." msgstr "Selectați frecvență." #: imic-framework/meta-boxes.php:270 msgid "Not Required" msgstr "Nu e necesar" #: imic-framework/meta-boxes.php:279 msgid "More Options" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:280 msgid "Multiple Dates Options" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:284 msgid "Event Week Day" msgstr "Eveniment Săptămână Zi" #: imic-framework/meta-boxes.php:286 msgid "Select Week Day." msgstr "Selectați Ziua Week." #: imic-framework/meta-boxes.php:289 msgid "Sunday" msgstr "duminică" #: imic-framework/meta-boxes.php:290 msgid "Monday" msgstr "luni" #: imic-framework/meta-boxes.php:291 msgid "Tuesday" msgstr "marți" #: imic-framework/meta-boxes.php:292 msgid "Wednesday" msgstr "miercuri" #: imic-framework/meta-boxes.php:293 msgid "Thursday" msgstr "joi" #: imic-framework/meta-boxes.php:294 msgid "Friday" msgstr "vineri" #: imic-framework/meta-boxes.php:295 msgid "Saturday" msgstr "sâmbătă" #: imic-framework/meta-boxes.php:299 msgid "Day of Month" msgstr "Ziua Luna" #: imic-framework/meta-boxes.php:301 msgid "Select Day of Month." msgstr "Selectați zi a lunii ." #: imic-framework/meta-boxes.php:305 msgid "Second" msgstr "în al doilea rând" #: imic-framework/meta-boxes.php:306 msgid "Third" msgstr "Al treilea" #: imic-framework/meta-boxes.php:307 msgid "Fourth" msgstr "al patrulea" #: imic-framework/meta-boxes.php:313 msgid "Event Multiple Recurring Date" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:315 msgid "" "Insert multiple dates for recurring event, this will work only with single " "day event." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:327 msgid "Number of times to repeat event" msgstr "Numărul de ori pentru a repeta evenimentul" #: imic-framework/meta-boxes.php:329 msgid "" "Enter the number of how many time this event should repeat. max number of " "times an event can repeat is 999, events which have different start and end " "date could not recur." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:333 msgid "Do not change" msgstr "Nu schimba" #: imic-framework/meta-boxes.php:335 msgid "" "If any changes done in this file, may your theme will not work like running " "now." msgstr "" "Dacă orice modificare făcută în acest dosar , poate tema dvs. nu va " "funcționa cum ar fi alergatul acum ." #: imic-framework/meta-boxes.php:343 msgid "Total Persons Details Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:350 msgid "" "Enter number of attendees. This is a static value which you might want to " "show on single event page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:357 msgid "" "Enter number of staff members. This is a static value which you might want " "to show on single event page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:361 msgid "Email Address" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:363 msgid "" "Enter Email for Event. This email address is where theme will send event " "registrants info and can be used by event page visitors to contact directly" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:371 msgid "Featured Event Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:376 #: imic-framework/widgets/featured_event.php:7 #: imic-framework/widgets/featured_event.php:26 msgid "Featured Event" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:378 msgid "" "Select for featured event. If this is set to Yes then this event will be " "available as an option to select for Featured Event Widget at Appearance > " "Widgets" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:391 msgid "Post Meta Box" msgstr "Mesaj Meta Box" #: imic-framework/meta-boxes.php:396 msgid "Video Url" msgstr "Video URL" #: imic-framework/meta-boxes.php:398 msgid "Enter the Video URL." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:403 msgid "Link Url" msgstr "link URL" #: imic-framework/meta-boxes.php:405 msgid "Enter the Link URL." msgstr "Introduceți URL-ul Link ." #: imic-framework/meta-boxes.php:410 msgid "Gallery Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:412 msgid "Enter Gallery Image." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:416 imic-framework/meta-boxes.php:544 #: imic-framework/meta-boxes.php:932 msgid "Slider Image" msgstr "slider Image" #: imic-framework/meta-boxes.php:418 imic-framework/meta-boxes.php:546 #: imic-framework/meta-boxes.php:934 msgid "Enter Slider Image." msgstr "Introduceți Slider Image ." #: imic-framework/meta-boxes.php:422 imic-framework/meta-boxes.php:550 #: imic-framework/meta-boxes.php:938 msgid "Slider Speed" msgstr "slider Speed" #: imic-framework/meta-boxes.php:424 imic-framework/meta-boxes.php:552 #: imic-framework/meta-boxes.php:940 msgid "Default Slider Speed is 5000." msgstr "Implicit Slider Viteza este 5000 ." #: imic-framework/meta-boxes.php:428 imic-framework/meta-boxes.php:556 #: imic-framework/meta-boxes.php:944 msgid "Slider Pagination" msgstr "Slider Pagination" #: imic-framework/meta-boxes.php:430 imic-framework/meta-boxes.php:558 #: imic-framework/meta-boxes.php:946 msgid "Enable to show pagination for slider." msgstr "Permite pentru a arăta paginare pentru slider ." #: imic-framework/meta-boxes.php:438 imic-framework/meta-boxes.php:566 #: imic-framework/meta-boxes.php:955 msgid "Slider Auto Slide" msgstr "Slider Auto Slide" #: imic-framework/meta-boxes.php:440 imic-framework/meta-boxes.php:568 #: imic-framework/meta-boxes.php:957 msgid "Select Yes to slide automatically." msgstr "Selectați Da pentru a aluneca în mod automat ." #: imic-framework/meta-boxes.php:448 imic-framework/meta-boxes.php:576 #: imic-framework/meta-boxes.php:965 msgid "Slider Direction Arrows" msgstr "Slider săgețile indicatoare" #: imic-framework/meta-boxes.php:450 imic-framework/meta-boxes.php:578 #: imic-framework/meta-boxes.php:967 msgid "Select Yes to show slider direction arrows." msgstr "Selectați Da pentru a afișa cursorul săgeți de direcție ." #: imic-framework/meta-boxes.php:458 imic-framework/meta-boxes.php:586 #: imic-framework/meta-boxes.php:975 msgid "Slider Effects" msgstr "Efecte slider" #: imic-framework/meta-boxes.php:460 imic-framework/meta-boxes.php:588 #: imic-framework/meta-boxes.php:977 msgid "Select effects for slider." msgstr "Selectați efecte pentru slider ." #: imic-framework/meta-boxes.php:463 imic-framework/meta-boxes.php:591 #: imic-framework/meta-boxes.php:980 msgid "Fade" msgstr "Fade" #: imic-framework/meta-boxes.php:464 imic-framework/meta-boxes.php:592 #: imic-framework/meta-boxes.php:981 msgid "Slide" msgstr "diapozitiv" #: imic-framework/meta-boxes.php:469 msgid "Audio Display" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:471 msgid "Select Audio Display." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:474 msgid "By Ifame" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:475 imic-framework/meta-boxes.php:639 #: imic-framework/meta-boxes.php:728 msgid "By Upload" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:479 msgid "SoundCloud Track" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:481 msgid "Enter SoundCloud iframe code to show on post." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:487 imic-framework/meta-boxes.php:645 #: imic-framework/meta-boxes.php:652 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:44 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:41 #: imic-framework/shortcodes.php:181 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:124 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:166 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:194 single-sermons.php:45 #: taxonomy-sermons-category.php:48 taxonomy-sermons-speakers.php:49 #: taxonomy-sermons-tag.php:49 template-sermons.php:65 msgid "Audio" msgstr "audio" #: imic-framework/meta-boxes.php:489 imic-framework/meta-boxes.php:647 msgid "Upload Audio." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:499 msgid "Page/Post Header Options" msgstr "Page / Posteaza optiuni antet" #: imic-framework/meta-boxes.php:504 msgid "Custom Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:506 msgid "Enter Custom Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:510 msgid "Choose Header Type" msgstr "Alegeți tipul Antet" #: imic-framework/meta-boxes.php:512 msgid "Select header type" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:515 imic-framework/meta-boxes.php:522 msgid "Banner Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:516 imic-framework/meta-boxes.php:919 msgid "Flex Slider" msgstr "flex Slider" #: imic-framework/meta-boxes.php:517 imic-framework/meta-boxes.php:920 msgid "Revolution Slider" msgstr "Revoluția Slider" #: imic-framework/meta-boxes.php:518 imic-framework/meta-boxes.php:596 msgid "Banner Color" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:524 msgid "Upload banner image for header for this Page/Post." msgstr "Încărcați imagine banner pentru antet pentru această pagină / post ." #: imic-framework/meta-boxes.php:529 imic-framework/meta-boxes.php:531 #: imic-framework/meta-boxes.php:924 imic-framework/meta-boxes.php:926 msgid "Select Revolution Slider from list" msgstr "Selectați Revolution Slider din listă" #: imic-framework/meta-boxes.php:537 msgid "Header Height in px" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:539 msgid "Default Height is 150." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:606 msgid "Custom Description Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:611 msgid "Custom Description" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:613 msgid "Enter Custom Description." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:622 msgid "Sermons Meta Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:628 msgid "Audio for Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:630 msgid "Add audio to your sermons either by direct URL or Upload here" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:634 msgid "Upload Audio" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:636 msgid "Select Audio Upload Option." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:640 imic-framework/meta-boxes.php:729 msgid "By Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:654 msgid "Enter Audio Url for Sermons" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:662 msgid "Video for Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:667 msgid "Sermon Video" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:669 msgid "Select Video Option." msgstr "Selectați opțiunea Video ." #: imic-framework/meta-boxes.php:672 msgid "By Vimeo/Youtube URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:673 msgid "Custom Video" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:678 msgid "Sermon Video .mp4" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:680 imic-framework/meta-boxes.php:783 msgid "" "This is mandatory for custom video. MP4 for Safari, IE9, iPhone, iPad, " "Android, and Windows Phone 7" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:686 msgid "Sermon Video .webm" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:688 imic-framework/meta-boxes.php:791 msgid "WebM/VP8 for Firefox4, Opera, and Chrome" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:694 msgid "Sermon Video .ogv" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:696 imic-framework/meta-boxes.php:799 msgid "Ogg/Vorbis for older Firefox and Opera versions" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:702 msgid "Sermon Video Poster Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:704 imic-framework/meta-boxes.php:807 msgid "An image which will appear as a poster prior to video play start." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:710 msgid "Sermon Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:712 msgid "Enter vimeo/youtube url for Sermons." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:718 msgid "PDF for Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:723 imic-framework/meta-boxes.php:734 #: imic-framework/meta-boxes.php:742 msgid "Upload Pdf" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:725 msgid "Select Pdf Upload Option." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:736 msgid "Upload Pdf for Sermons." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:744 msgid "Enter Pdf Url for Sermons." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:751 msgid "Additional Media Attachments" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:752 msgid "These media items will be displayed on single sermon page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:757 msgid "Additional Vimeo Video" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:759 msgid "Enter Vimeo video URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:765 msgid "Additional Youtube Video" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:767 msgid "Enter Youtube video URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:773 msgid "Additional Soundcloud Audio" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:775 msgid "Enter Soundcloud audio URL" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:781 msgid "Additional Sermon Video .mp4" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:789 msgid "Additional Sermon Video .webm" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:797 msgid "Additional Sermon Video .ogv" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:805 msgid "Additional Sermon Video Poster Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:818 msgid "Sermon Podcast" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:823 msgid "Sermon short description" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:825 msgid "" "Enter short and sweet description for this sermon to show at podcast players." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:833 msgid "Email & Subject" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:847 msgid "Enter Email to Use in contact Form in default admin email used." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:853 msgid "Subject" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:855 msgid "Enter Subject to Use in contact Page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:863 msgid "Map Box" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:875 msgid "Our Location Text" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:877 msgid "Enter the Our Location Text to display on cotact page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:882 msgid "Map Display" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:884 msgid "Select Map Display." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:893 msgid "Map Box Code" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:895 msgid "Enter the code to display on cotact page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:903 msgid "Slider Metabox" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:914 msgid "Choose Slider" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:916 msgid "Select Slider Display." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:988 msgid "Categories Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:999 msgid "Switch for categories area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1001 msgid "Select enable or disable to show/hide categories posts area." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1010 msgid "Category show on home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1012 msgid "Choose Category to show on Home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1019 msgid "Number of Post" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1021 msgid "Enter Number of Post" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1032 msgid "Select option for Area Under Slider" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1043 msgid "Switch for section under slider" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1045 msgid "Select enable or disable to show/hide Event/Sermon under slider." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1054 msgid "Recent Event/Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1056 msgid "Choose Latest item to show under slider" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1059 msgid "Latest event" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1060 template-h-third.php:285 #: template-home-pb.php:287 template-home.php:287 msgid "Latest Sermon" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1061 msgid "Custom Message" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1065 msgid "Custom Text Message" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1067 msgid "Enter Custom Message, this field could also be use for shortcodes." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1073 imic-framework/meta-boxes.php:1211 #: imic-framework/meta-boxes.php:1585 msgid "Choose Event Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1085 msgid "Switch for Going on events" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1087 msgid "Select enable or disable to show/hide Going On Events under slider." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1096 msgid "Custom Going On Events Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1098 msgid "Enter Going On Events Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1104 msgid "Choose Sermons Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1116 msgid "All Event/Sermon Button Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1118 msgid "Enter Event/Sermon Button Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1126 msgid "Featured Blocks Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1137 msgid "Switch for featured blocks" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1139 msgid "Select enable or disable to show/hide feature blocks." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1148 msgid "Featured Blocks to show on home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1150 msgid "" "Enter the Posts/Pages comma separated Id to show on Home page featured " "block. example - 1,2,3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1155 msgid "Title for featured blocks" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1157 msgid "Enter the title for featured blocks" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1163 msgid "Title for first featured block" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1165 msgid "Enter the title for first featured block area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1170 msgid "Title for second featured block" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1172 msgid "Enter the title for second featured block area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1177 msgid "Title for third featured block" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1179 msgid "Enter the title for third featured block area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1187 msgid "Upcoming Events Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1198 msgid "Switch for upcoming events" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1200 msgid "Select enable or disable to show/hide upcoming events." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1224 msgid "Custom More Upcoming Events Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1226 msgid "Enter More Upcoming Events Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1230 msgid "Number of Events to show on home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1232 msgid "Enter the number of Events to show on Home page. example - 3 ." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1240 msgid "Recent Posts Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1251 msgid "Switch for recent post." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1253 msgid "Select enable or disable to show/hide recent posts." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1262 imic-framework/meta-boxes.php:1613 #: imic-framework/meta-boxes.php:1638 #: imic-framework/widgets/recent_post.php:141 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:50 msgid "Post Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1264 imic-framework/meta-boxes.php:1615 msgid "Choose Post Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1278 msgid "Custom Latest News Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1280 msgid "Enter Custom Latest News Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1284 msgid "Number of Recent Posts to show on home page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1286 msgid "Enter the number of Recent Posts to show on Home page. example - 3 ." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1291 msgid "Show read more button" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1293 msgid "Show read more button for each recent post?" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1302 msgid "Custom read more button text" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1304 msgid "Enter button text for read more button" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1312 msgid "Recent Galleries Area" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1323 msgid "Switch for gallery" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1325 msgid "Select enable or disable to show/hide galleries." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1336 imic-framework/meta-boxes.php:1554 msgid "Choose Gallery Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1350 msgid "Custom Gallery Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1352 msgid "Enter Custom Gallery Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1356 msgid "Custom More Galleries Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1358 msgid "Enter Custom More Galleries Title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1362 msgid "Custom More Galleries Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1364 msgid "Enter Custom More Galleries Url." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1368 msgid "Number of Galleries to show on home page" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1370 msgid "Enter the number of Galleries to show on Home page. example - 3 ." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1375 imic-framework/meta-boxes.php:1377 msgid "Upload Background Image" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1385 template-h-third.php:736 msgid "Latest Sermon Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1396 msgid "Switch for Sermon Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1398 msgid "Select enable or disable to show/hide Sermon Albums posts area." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1408 msgid "Custom Latest Sermon Albums Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1410 msgid "Enter Custom Latest Sermon Albums Title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1415 msgid "Number of Sermon Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1417 msgid "Enter Number of Sermon Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1423 msgid "All Sermon Albums Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1425 msgid "Enter Sermon Albums Url" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1433 imic-framework/meta-boxes.php:1474 #: imic-framework/meta-boxes.php:1508 msgid "Gallery Metabox" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1445 imic-framework/meta-boxes.php:1486 msgid "Number of gallery items" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1447 msgid "Enter the number of gallery items to show on a page. For example: 6" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1452 imic-framework/meta-boxes.php:1519 msgid "Gallery Columns Layout" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1454 msgid "" "Enter the number of Columns for Layout to show on Gallery page. For example: " "3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1459 imic-framework/meta-boxes.php:1493 #: imic-framework/meta-boxes.php:1526 msgid "Show gallery items title" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1461 imic-framework/meta-boxes.php:1495 #: imic-framework/meta-boxes.php:1528 msgid "Select enable if you need to show gallery items title." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1488 msgid "Enter the number of gallery items to show on a page. For example: 3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1521 msgid "" "Enter the number of columns for Layout to show on Gallery Filter page. For " "example: 3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1572 msgid "Events Categories" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1602 imic-framework/meta-boxes.php:1633 msgid "Post Categories" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1640 msgid "Choose Post Category If you are going to set this page as blog." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1657 msgid "Staff to show" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1669 msgid "Number of Staff to show" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1671 msgid "Enter the number of Staff to show on Staff page. For example: 3" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1678 msgid "Choose Staff Category" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1690 msgid "Select orderby" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1692 msgid "Select Staff orderby." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1695 imic-framework/meta-boxes.php:1755 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:51 msgid "ID" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1696 msgid "Menu Order" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1702 msgid "" "Enter the number of words you would like to show from the staff posts " "content/excerpt. Enter 0 to completely hide the excerpt and read more button" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1711 msgid "Blog Masonry Metabox" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1722 msgid "What should thumbnails do?" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1724 msgid "" "Select what you like for your blog thumbnails - Open in lightbox or redirect " "to single post page." msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1727 msgid "Lightbox" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1728 msgid "Single Post" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1737 msgid "Show Sermon Categories/Albums" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1749 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:45 msgid "Select Orderby" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1751 msgid "Select how you want to sort albums by. Default is by count" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1754 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:50 msgid "Count" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1757 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:53 msgid "Slug" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1762 msgid "Select Order" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1764 msgid "Select the order of list. Default is by ASC" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1767 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:63 msgid "Ascending" msgstr "" #: imic-framework/meta-boxes.php:1768 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:64 msgid "Descending" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/page-builder.php:10 msgid "Native Theme Widgets" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/page-builder.php:25 msgid "Home version 1" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/page-builder.php:275 msgid "Home version 4" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:15 msgid "Alert Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:17 msgid "A widget to add Alert Boxes to your pages." msgstr "Un widget pentru a adăuga Cutii alertă paginile ." #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:27 msgid "Alert Box Content" msgstr "Alert Box conținut" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:28 msgid "HTML tags are allowed in this." msgstr "Tag-uri HTML sunt permise în acest sens." #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:35 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:41 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:42 msgid "Choose Color Style" msgstr "Alege stilul de culoare" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:46 msgid "Custom background color" msgstr "Culoare de fundal personalizată" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:51 msgid "Custom border color" msgstr "Culoare de frontieră personalizată" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:56 msgid "Custom text color" msgstr "Culoarea textului personalizat" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:61 msgid "Show close button" msgstr "Afișați butonul close" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:67 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:68 msgid "Choose animation" msgstr "alege animație" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:70 msgid "Flash" msgstr "bliț" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:71 msgid "Shake" msgstr "Shake" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:72 msgid "Bounce" msgstr "sări" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:73 msgid "Tada" msgstr "apoi" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:74 msgid "Swing" msgstr "leagăn" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:75 msgid "Wobble" msgstr "clătina" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:76 msgid "Wiggle" msgstr "wiggle" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:77 msgid "Pulse" msgstr "puls" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:78 msgid "FadeIn" msgstr "FadeIn" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:79 msgid "FadeInUp" msgstr "FadeInUp" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:80 msgid "FadeInLeft" msgstr "FadeInLeft" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:81 msgid "FadeInRight" msgstr "FadeInRight" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:82 msgid "FadeInUpBig" msgstr "FadeInUpBig" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:83 #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:84 msgid "FadeInDownBig" msgstr "FadeInDownBig" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:85 msgid "FadeInRightBig" msgstr "FadeInRightBig" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:86 msgid "BounceIn" msgstr "BounceIn" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:87 msgid "BounceInUp" msgstr "BounceInUp" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:88 msgid "BounceInDown" msgstr "BounceInDown" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:89 msgid "BounceInLeft" msgstr "BounceInLeft" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:90 msgid "BounceInRight" msgstr "BounceInRight" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:91 msgid "RotateIn" msgstr "RotateIn" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:92 msgid "RotateInUpLeft" msgstr "RotateInUpLeft" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:93 msgid "RotateInDownLeft" msgstr "RotateInDownLeft" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:94 msgid "RotateInUpRight" msgstr "RotateInUpRight" #: imic-framework/page-builder/widgets/alert-widget/alert-widget.php:95 msgid "RotateInDownRight" msgstr "RotateInDownRight" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:15 msgid "Carousel Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:17 msgid "A widget to show a carousel or list of images/logos." msgstr "" "Un widget pentru a afișa un carusel sau o listă de imagini / logo-uri ." #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:27 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:27 #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:24 #: imic-framework/widgets/custom_category.php:24 #: imic-framework/widgets/featured_event.php:21 #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:21 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:21 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:25 #: imic-framework/widgets/sermon_speakers.php:20 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:31 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:23 msgid "Title" msgstr "titlu" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:32 msgid "Button Text" msgstr "butonul Text" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:34 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:40 #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:35 #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:41 msgid "This button will be displayed only if the widget has title." msgstr "Acest buton va fi afișat numai în cazul în care widget are titlu ." #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:44 msgid "Images" msgstr "imagini" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:56 msgid "Upload image" msgstr "Încărcați imagine" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:61 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:34 msgid "Image size" msgstr "Dimensiunea imaginii" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:65 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:38 msgid "Medium" msgstr "mediu" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:66 #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:39 msgid "Thumbnail" msgstr "miniatură" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:72 msgid "Title text to show under the image" msgstr "Titlu Textul pentru a arăta în imaginea" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:81 msgid "Open URL in a new window" msgstr "Deschis URL într-o fereastră nouă" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:88 msgid "Number of images/logos to show in a row" msgstr "Numărul de imagini / logo-uri pentru a arăta într-un rând" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:97 #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:57 msgid "Choose View" msgstr "Alegeți Vizualizare" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:98 #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:58 msgid "Choose Display Style" msgstr "Selectați Display Style" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:101 msgid "Carousel" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:107 #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:108 msgid "Autoplay Carousel" msgstr "Autoplay Carousel" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:117 msgid "Carousel Navigation" msgstr "carusel de navigare" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:118 msgid "Show Carousel Navigation" msgstr "Arată Carousel de navigare" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:127 msgid "Carousel Pagination" msgstr "carusel Paginare" #: imic-framework/page-builder/widgets/carousel-widget/carousel-widget.php:128 msgid "Show Carousel Pagination" msgstr "Arată Carousel Paginare" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:15 msgid "Counter Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:17 msgid "A widget to add Animated Numbers Counter to your pages." msgstr "" "Un widget pentru a adăuga numere de Counter animate pentru paginile " "dumneavoastră." #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:27 msgid "Icon" msgstr "icoană" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:31 msgid "Icon color" msgstr "icon culoare" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:36 msgid "Icon size" msgstr "dimensiunea icon" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:43 msgid "Use your own icon image." msgstr "Folosiți-vă propria imagine icon ." #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:47 msgid "Number (To count to)" msgstr "Numărul ( să număr până la )" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:51 msgid "Number Color" msgstr "Numărul de culori" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:56 msgid "Text to show below number" msgstr "Text pentru a arăta mai jos numărul" #: imic-framework/page-builder/widgets/counter-widget/counter-widget.php:60 msgid "Text Color" msgstr "Text Color" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:15 msgid "Featured Block Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:17 msgid "A widget to show featured block to redirect users to some page." msgstr "" "Un widget pentru a arăta recomandate bloc pentru a redirecționa utilizatorii " "la unele pagini." #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:27 msgid "Image file" msgstr "fișier imagine" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:45 msgid "Title text" msgstr "titlu Textul" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:50 msgid "Alt text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:60 msgid "Destination URL" msgstr "Adresa URL de destinație" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:65 msgid "Open in new window" msgstr "Open in new window" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:71 msgid "Bound" msgstr "legat" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:72 msgid "Make sure the image doesn't extend beyond its container." msgstr "Asigurați-vă că imaginea nu se extinde dincolo de ambalajul său ." #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:77 msgid "Full Width" msgstr "Lățime complet" #: imic-framework/page-builder/widgets/featured-block-widget/featured-block-widget.php:78 msgid "Resize image to fit its container." msgstr "Redimensiona imaginea pentru a se potrivi recipientul său ." #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:15 msgid "Gallery Grid Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:17 msgid "A widget to show Gallery items grid view." msgstr "Un widget pentru a afișa elementele Vezi grilă ." #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:32 msgid "All galleries button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:33 msgid "All Galleries" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:39 msgid "All galleries button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:45 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:45 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:45 msgid "Categories (Enter comma separated sermon category slugs)" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:49 msgid "Number of Gallery Items to show" msgstr "Numărul de articole pentru a arăta Galerie" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:58 msgid "Show gallery item titles" msgstr "Arată titluri galerie obiect" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:63 msgid "Show categories filter" msgstr "Filtru Afiseaza categoriile" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/gallery-grid-widget.php:68 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:88 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:88 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:83 msgid "Choose Grid Column" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/gallery-grid-widget/tpl/grid-view.php:32 msgid "Show All" msgstr "Arata tot" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:15 msgid "Posts List Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:17 msgid "A widget to show posts list/grid view." msgstr "Un widget pentru a afișa lista de mesaje / vedere grilă ." #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:32 msgid "All posts button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:33 msgid "All Posts" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:39 msgid "All posts button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:45 msgid "Categories (Enter comma separated post category slugs)" msgstr "Categorii ( Intră separate prin virgulă categoria post- melci )" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:49 msgid "Number of Posts to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:58 msgid "Show post meta like post date, author, categories, comments?" msgstr "Arată postare meta ca data poștei , autor , categorii , comentarii ?" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:63 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:83 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:63 #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:73 msgid "" "Length of excerpt(Enter the number of words to show)? Leave blank to hide - " "Default is: 50" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:68 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:68 msgid "" "Continue reading button text, Leave blank to hide button - Default is " "Continue Reading" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:74 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:74 msgid "Choose listing layout." msgstr "Alege listarea aspect ." #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:79 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:93 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:79 msgid "Layout Type" msgstr "Layout Type" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:81 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:95 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:81 msgid "List View" msgstr "Vizualizare listă" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/posts-list-widget.php:82 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:96 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:82 msgid "Grid View" msgstr "Grid View" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/grid-view.php:32 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/list-view.php:38 #: index.php:34 plugin_template/single-causes.php:48 #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:37 #: plugin_template/template-causes-list.php:47 search.php:25 single.php:10 #: tag.php:29 template-blog-full-width.php:41 #: template-blog-medium-thumbnails.php:58 template-event-category.php:132 msgid "No comments yet" msgstr "Nu există comentarii încă" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/grid-view.php:32 #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/list-view.php:38 #: index.php:34 plugin_template/single-causes.php:48 #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:37 #: plugin_template/template-causes-list.php:47 search.php:25 single.php:10 #: tag.php:29 template-blog-full-width.php:41 #: template-blog-medium-thumbnails.php:58 template-event-category.php:132 msgid "Comments are off for this post" msgstr "Comentariile sunt oprite pentru acest post" #: imic-framework/page-builder/widgets/posts-list-widget/tpl/list-view.php:37 #: index.php:33 single.php:20 template-blog-medium-thumbnails.php:57 msgid " Posted By: " msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:15 msgid "Progressbar Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:17 msgid "A widget to add Progress bar to your pages." msgstr "" "Un widget pentru a adăuga bara de progres pentru paginile dumneavoastră." #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:28 msgid "Title to show above the progress bar." msgstr "Titlu pentru a arăta mai sus bara de progres ." #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:33 msgid "Progress Percentile" msgstr "progres Percentile" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:34 msgid "Enter the progress percentile without %. For ex: 90" msgstr "Introduceți percentila de progres fără % . De ex : 90" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:53 msgid "Custom progress bar color" msgstr "Personalizat bară de progres culoare" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:58 msgid "Use stripped background animation" msgstr "Utilizați animație fundal dezbrăcat" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:63 msgid "Show progress percentile tooltip" msgstr "Arata progresul percentile tooltip" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:69 msgid "Delay animation" msgstr "întârziere de animație" #: imic-framework/page-builder/widgets/progressbar-widget/progressbar-widget.php:70 msgid "" "Enter the delay animation time. 100 means 1 sec. Leave blank for no animation" msgstr "" "Introduceți ora de animație de întârziere . 100 înseamnă 1 sec . Lăsați " "necompletat pentru nici o animație" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:15 msgid "Sermons Albums Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:17 msgid "A widget to show categories/albums." msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:32 msgid "All albums button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:33 msgid "All albums" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:39 msgid "All albums button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:46 msgid "Select how you want to show albums by. Default is by count" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:48 msgid "Order By" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:58 msgid "Select Sortby" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:59 msgid "Select how you want to sort albums. Default is by ASC" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:61 msgid "Sort By" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:69 msgid "Number of Albumns to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:78 msgid "Show media(audio/video) count?" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/sermons-albums-widget.php:88 msgid "Play button text, Leave blank to hide button - Default is Play" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/tpl/grid-view.php:52 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/tpl/list-view.php:52 #: template-h-third.php:780 template-sermons-albums.php:86 msgid " videos" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/tpl/grid-view.php:56 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-albums-widget/tpl/list-view.php:56 #: template-h-third.php:784 template-sermons-albums.php:90 msgid " audios" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:15 msgid "Sermons List Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:17 msgid "A widget to show sermons list/grid view." msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:32 msgid "All sermons button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:33 #: template-h-third.php:316 template-home-pb.php:318 template-home.php:318 msgid "All Sermons" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:39 msgid "All sermons button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:49 msgid "Number of Sermons to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/sermons-list-widget.php:58 msgid "Show post meta like post date, pastor name?" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:33 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:29 #: imic-framework/shortcodes.php:171 single.php:16 #: taxonomy-sermons-category.php:38 taxonomy-sermons-speakers.php:39 #: taxonomy-sermons-tag.php:39 template-sermons.php:54 msgid "Posted on " msgstr "postat pe" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:39 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:36 #: imic-framework/shortcodes.php:177 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:120 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:162 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:190 single-sermons.php:41 #: taxonomy-sermons-category.php:44 taxonomy-sermons-speakers.php:45 #: taxonomy-sermons-tag.php:45 template-sermons.php:60 msgid "Video" msgstr "video" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:46 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:43 #: imic-framework/shortcodes.php:183 taxonomy-sermons-category.php:50 #: taxonomy-sermons-speakers.php:51 taxonomy-sermons-tag.php:51 #: template-sermons.php:67 msgid "Read online" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/grid-view.php:50 #: imic-framework/page-builder/widgets/sermons-list-widget/tpl/list-view.php:47 #: imic-framework/shortcodes.php:186 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:131 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:173 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:201 single-sermons.php:52 #: taxonomy-sermons-category.php:53 taxonomy-sermons-speakers.php:54 #: taxonomy-sermons-tag.php:54 template-sermons.php:71 msgid "Download PDF" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/spacer-widget/spacer-widget.php:15 msgid "Spacer Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/spacer-widget/spacer-widget.php:17 msgid "A widget to add blank spaces in between widgets." msgstr "Un widget pentru a adăuga spații goale între widget-uri ." #: imic-framework/page-builder/widgets/spacer-widget/spacer-widget.php:28 msgid "Spacer height in pixels. Example: 30px" msgstr "Înălțime Spacer în pixeli . Exemplu : 30px" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:15 msgid "Staff Grid Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:17 msgid "A widget to show Staff members in grid view." msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:32 msgid "All staff button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:33 msgid "All Staff" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:39 msgid "All staff button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:49 msgid "Order by Page ID" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:51 msgid "Order By Page ID" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:54 msgid "yes" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:59 msgid "Number of Staff Members to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:68 msgid "Show social profile icons, member role/position" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/staff-grid-widget/staff-grid-widget.php:78 msgid "Read More, Leave blank to hide button - Default is Read More" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:15 msgid "Tabs Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:17 msgid "A widget to add tabs to your pages." msgstr "Un widget pentru a adăuga filele la paginile dvs. ." #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:27 msgid "Tabs ID" msgstr "Tabs ID" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:28 msgid "Numeric only. Keep it unique if adding multiple tabs in a single page." msgstr "" "Numeric numai . Păstrați-l unic , dacă adăugarea mai multe file într-o " "singură pagină ." #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:34 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:44 msgid "Tab title" msgstr "titlu Tab" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:49 msgid "Tab Content" msgstr "Tab Content" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:60 msgid "Horizontal" msgstr "orizontală" #: imic-framework/page-builder/widgets/tabs-widget/tabs-widget.php:61 msgid "Vertical" msgstr "vertical" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:15 msgid "Toggle Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:17 msgid "A widget to add Toggle/Accordion to your pages." msgstr "Un widget pentru a adăuga Toggle / acordeon la paginile dvs. ." #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:27 msgid "Toggle Name" msgstr "Nume Toggle" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:28 msgid "" "Keep it unique if adding multiple tabs in a single page.(No spaces in name)" msgstr "" "Păstrați-l unic , dacă adăugarea mai multe file într-o singură pagină . " "( Fără spații în nume )" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:34 msgid "Toggle" msgstr "Comutare" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:44 msgid "Toggle title" msgstr "titlu Toggle" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:49 msgid "Toggle Content" msgstr "Conținut Toggle" #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:57 #: imic-framework/page-builder/widgets/toggle-widget/toggle-widget.php:58 msgid "Choose Type" msgstr "alegeți tipul" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/tpl/events-listing-widget-template.php:6 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:7 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:72 template-h-third.php:462 msgid "Upcoming Events" msgstr "evenimente viitoare" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/tpl/events-listing-widget-template.php:55 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:121 template-h-third.php:121 #: template-h-third.php:444 template-home-pb.php:123 template-home.php:123 msgid "No Upcoming Events Found" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:15 msgid "Upcoming Events Listing Widget" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:17 msgid "A widget to show list of upcoming events in a compact way." msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:27 msgid "Widget Title" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:33 msgid "All events button text" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:34 #: template-h-third.php:265 template-h-third.php:459 template-home-pb.php:267 #: template-home.php:267 msgid "All Events" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:40 msgid "All events button URL" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:45 msgid "Number of Events to show" msgstr "" #: imic-framework/page-builder/widgets/upcoming-events-listing-widget/upcoming-events-listing-widget.php:53 msgid "Show month sorting nav" msgstr "" #: imic-framework/plugin-includes.php:75 msgid "Breadcrumb NavXT" msgstr "Breadcrumb NavXT" #: imic-framework/plugin-includes.php:80 msgid "Pojo Sidebars" msgstr "POJO Sidebar" #: imic-framework/plugin-includes.php:85 msgid "WooCommerce - excelling eCommerce" msgstr "WooCommerce - eCommerce exceland" #: imic-framework/plugin-includes.php:90 msgid "Give - WordPress Donation Plugin" msgstr "" #: imic-framework/plugin-includes.php:95 msgid "Social Media Icon Widget" msgstr "" #: imic-framework/plugin-includes.php:100 msgid "Facebook Open Graph, Google+ and Twitter Card Tags" msgstr "Facebook Deschis Grafic , Google+ si Twitter Card Tags" #: imic-framework/plugin-includes.php:105 msgid "Page Builder by SiteOrigin" msgstr "Page Builder de SiteOrigin" #: imic-framework/plugin-includes.php:110 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "SiteOrigin Widgets Bundle" #: imic-framework/plugin-includes.php:115 msgid "Black Studio TinyMCE Widget" msgstr "Negru Studio TinyMCE Widget" #: imic-framework/plugin-includes.php:125 msgid "Regenerate Thumbnails" msgstr "" #: imic-framework/plugin-includes.php:152 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a instala % s plugin . " "Contactați administratorul acestui site pentru ajutor pe obtinerea de plugin " "instalat ." msgstr[1] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a instala % s plugin-" "uri . Contactați administratorul acestui site pentru ajutor pe obtinerea de " "plugin-urile instalate ." #: imic-framework/plugin-includes.php:155 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a activa plugin % s . " "Contactați administratorul acestui site pentru ajutor pe obtinerea de plugin-" "ul activat ." msgstr[1] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a activa % s plugin-" "uri . Contactați administratorul acestui site pentru ajutor pe obtinerea de " "plugin-uri activate ." #: imic-framework/plugin-includes.php:157 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a actualiza % s " "plugin . Contactați administratorul acestui site pentru ajutor pe obtinerea " "de plugin-ul actualizat ." msgstr[1] "" "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunile corecte pentru a actualiza % s plugin-" "uri . Contactați administratorul acestui site pentru ajutor pe obtinerea de " "plugin-uri actualizate ." #: imic-framework/plugin-includes.php:162 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Toate plugin-uri instalate și activat cu succes . % s" #: imic-framework/shortcodes.php:204 taxonomy-sermons-category.php:77 #: taxonomy-sermons-speakers.php:78 taxonomy-sermons-tag.php:78 #: template-sermons.php:92 msgid "Continue reading " msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:932 msgid "Complete(success)" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:940 msgid "Complete" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:970 msgid "WordPress" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1020 msgid "Close" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1039 mail/contact.php:37 #: template-contact.php:8 msgid "Contact Form" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1048 msgid "Your email address" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1052 msgid "Your Phone Number" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1064 msgid "Comment" msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1071 msgid "Loading..." msgstr "" #: imic-framework/shortcodes.php:1196 #, php-format msgid "" "%s: Widget class not found. Make sure this widget exists and the class name " "is correct" msgstr "" #: imic-framework/term_color_picker.php:19 msgid "Category Name Background Color" msgstr "Categorie Culoare Nume fundal" #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:7 msgid "Advertisement" msgstr "" #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:8 msgid "Advertisement Widget" msgstr "" #: imic-framework/widgets/Advertisement.php:30 msgid "Select an image" msgstr "" #: imic-framework/widgets/custom_category.php:6 msgid "Display latest and selected post categories of different post type." msgstr "" "Afișează cele mai recente și selectați categorii poștale de diferite tipuri " "post." #: imic-framework/widgets/custom_category.php:7 msgid "Custom Categories" msgstr "Categorii personalizate" #: imic-framework/widgets/custom_category.php:44 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:44 msgid "No Post Type Found." msgstr "Nici un post de tip S-au găsit ." #: imic-framework/widgets/custom_category.php:50 msgid "Display as dropdown" msgstr "Afișare ca verticală" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:6 msgid "Display Featured Event." msgstr "" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:28 msgid "Select Event" msgstr "" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:79 msgid "Featured Events" msgstr "" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:101 msgid "Upcoming" msgstr "viitoare" #: imic-framework/widgets/featured_event.php:111 msgid "No More Future Events" msgstr "" #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:6 msgid "Display latest gallery." msgstr "" #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:7 msgid "Latest Gallery" msgstr "" #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:25 msgid "Number of gallery to show" msgstr "" #: imic-framework/widgets/latest_gallery.php:74 msgid "No Gallery Found" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:20 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:21 #: imic-framework/widgets/recent_post.php:50 msgid "Recent Posts" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:135 msgid "Title:" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:138 msgid "Number of posts to show:" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:143 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:52 msgid "Select Post Category" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_post.php:159 msgid "Display post date?" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:6 msgid "Display recent sermons." msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:7 msgid "Recent Sermons" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:25 msgid "Number of sermons to show" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:30 #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:33 msgid "Select Category" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:49 msgid "Autoplay sermons video" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:127 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:169 #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:197 single-sermons.php:48 msgid "Download Audio" msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:209 #: imic-framework/widgets/selected_post.php:129 msgid " on " msgstr "" #: imic-framework/widgets/recent_sermons.php:218 msgid "No Sermon Found" msgstr "" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:6 msgid "Display latest and selected post of different post type." msgstr "Afișează cele mai recente și selectați post alt tip post." #: imic-framework/widgets/selected_post.php:7 msgid "Selected Post" msgstr "mesaj selectat" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:31 msgid "Post" msgstr "" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:67 msgid "Number of posts to show" msgstr "Numărul de posturi pentru a arăta" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:135 msgid "No " msgstr "nu" #: imic-framework/widgets/selected_post.php:135 msgid " Found" msgstr "A gasit" #: imic-framework/widgets/sermon_speakers.php:6 msgid "Display Sermon Speakers." msgstr "" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/tweets.php:5 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/tweets.php:7 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/tweets.php:9 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/tweets.php:11 msgid "Not properly configured, check settings" msgstr "Nu configurat corect , setările de verificare" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:6 msgid "Show latest twitter feeds." msgstr "Arată mai recente feed-uri Twitter ." #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:7 msgid "Twitter Feeds" msgstr "Twitter Feed-uri" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:35 msgid "Twitter Username" msgstr "Twitter Utilizator" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:39 msgid "Number of Feeds" msgstr "Numărul de Feeds" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:43 msgid "Consumer Key" msgstr "Cheia de consum" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:47 msgid "Consumer Key Secret" msgstr "Consumator cheie secretă" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:51 msgid "Access Token" msgstr "Jeton de acces" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:55 msgid "Access Token Secret" msgstr "Acces Token Secret" #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:111 #: imic-framework/widgets/twitter_feeds/twitter_feeds.php:114 msgid "Loading ..." msgstr "Loading ..." #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:6 msgid "Display Upcoming Events." msgstr "" #: imic-framework/widgets/upcoming_events.php:28 msgid "Number of events to show" msgstr "Numărul de evenimente pentru a arăta" #: includes/class.redux-plugin.php:307 msgid "Redux Framework has an embedded demo." msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:307 msgid "Click here to activate the sample config file." msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:408 msgid "Docs" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:409 msgid "Repo" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:410 msgid "Builder" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:411 msgid "Get Support" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:416 msgid "Deactivate Demo Mode" msgstr "" #: includes/class.redux-plugin.php:418 msgid "Activate Demo Mode" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:87 msgid "Section via hook" msgstr "Secțiunea prin cârlig" #: includes/sample/sample-config.php:88 msgid "" "<p>Did you know that IMIC Framework sets a global variable for you? To " "access any of your saved options from within your code you can use your " "global variable: <strong>$imic_options</strong></p>" msgstr "" "< p > Știați că cadru IMIC stabilește o variabilă globală pentru tine ? " "Pentru a accesa oricare dintre opțiunile salvate din codul dumneavoastră, " "puteți utiliza variabila Global : < strong> $ imic_options < / strong > < / " "p >" #: includes/sample/sample-config.php:106 msgid "Testing filter hook!" msgstr "Testarea cârlig filtru !" #: includes/sample/sample-config.php:145 #, php-format msgid "Customize “%s”" msgstr "Personaliza & #8220;%s”" #: includes/sample/sample-config.php:152 includes/sample/sample-config.php:155 msgid "Current theme preview" msgstr "Previzualizare temă actuală" #: includes/sample/sample-config.php:160 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Cu %s" #: includes/sample/sample-config.php:161 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versiunea %s" #: includes/sample/sample-config.php:162 msgid "Tags" msgstr "tag-uri" #: includes/sample/sample-config.php:167 #, php-format msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "" "Această temă copil href=\"%1$s\"> <a </a> necesită temă părinte , %2$s." #: includes/sample/sample-config.php:167 msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" #: includes/sample/sample-config.php:209 msgid "General" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:214 msgid "Enable Maintenance" msgstr "Activați întreținere" #: includes/sample/sample-config.php:215 msgid "Enable the themes in maintenance mode." msgstr "Activați temele în modul de întreținere ." #: includes/sample/sample-config.php:223 msgid "Enable WP Thumbnail" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:224 msgid "" "Enable/Disable the wordpress image thumbnail sizes for the website. If its " "disable then full size images will be used." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:230 msgid "Enable Back To Top" msgstr "Activați Înapoi la început" #: includes/sample/sample-config.php:231 msgid "" "Enable the back to top button that appears at the bottom right corner of the " "screen." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:237 msgid "Enable RTL" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:238 msgid "" "If you are using wordpress for RTL languages then you should enable this " "option." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:244 msgid "Tracking Code" msgstr "cod de urmărire" #: includes/sample/sample-config.php:245 msgid "" "Paste your Google Analytics (or other) tracking code here. This will be " "added into the header template of your theme. Please put code without " "opening and closing script tags." msgstr "" "Inserați codul de urmărire Google Analytics ( sau altele) aici . Acest lucru " "va fi adăugat în modelul antetul tema . Vă rugăm să pune codul fără " "deschiderea și închiderea tag-uri script ." #: includes/sample/sample-config.php:250 msgid "Space before closing head tag" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:251 msgid "Add your code before closing head tag" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:257 msgid "Space before closing body tag" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:258 msgid "Add your code before closing body tag" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:265 msgid "Responsive" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:270 msgid "Enable Responsive" msgstr "Activați Responsive" #: includes/sample/sample-config.php:271 msgid "Enable/Disable the responsive behaviour of the theme" msgstr "Activarea / dezactivarea comportamentul sensibil al temei" #: includes/sample/sample-config.php:277 msgid "Enable Zoom on mobile devices" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:278 msgid "Enable/Disable zoom pinch behaviour on touch devices" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:291 msgid "Page Layout" msgstr "Aranjament în pagină" #: includes/sample/sample-config.php:292 msgid "Select the page layout type" msgstr "Selectați tipul aspectul paginii" #: includes/sample/sample-config.php:303 msgid "Repeatable Background Images" msgstr "Repetabile imaginile de fundal" #: includes/sample/sample-config.php:304 msgid "Select image to set in background." msgstr "Selectați imaginea pentru a seta în fundal ." #: includes/sample/sample-config.php:344 msgid "Upload Repeatable Background Image" msgstr "Încărcați Repetabil Imagine de fundal" #: includes/sample/sample-config.php:352 msgid "Upload Full Screen Background Image" msgstr "Încărcați Full Screen Imagine de fundal" #: includes/sample/sample-config.php:358 msgid "Site Width" msgstr "site-ul Lățime" #: includes/sample/sample-config.php:359 msgid "" "Controls the overall site width. Without px, ex: 1040(Default). Recommended " "maximum width is 1170 to maintain the theme structure." msgstr "" "Controlează lățimea totală site-ul . Fără px , ex : 1,040 ( implicit ) . " "Lățimea maximă recomandată este de 1170 pentru a menține structura temă ." #: includes/sample/sample-config.php:367 msgid "Content" msgstr "conținut" #: includes/sample/sample-config.php:378 msgid "Top and Bottom padding for page content" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:379 msgid "Enter top and bottom padding for page content. Default is 50px/50px" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:389 msgid "Minimum Height for Content" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:390 msgid "" "Enter minimum height for the page content part(Without px). Default is 400" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:397 msgid "100% Content Width" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:398 #, php-format msgid "" "Check this box to set the content area to 100% of the browser width. Uncheck " "to follow site width. Only works with wide layout mode." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:405 msgid "Content area Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:406 msgid "" "Background color or image for the content area. This works for both boxed or " "wide layouts." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:412 msgid "Header" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:413 msgid "<p class=\"description\">These are the options for the header.</p>" msgstr "" "< p class = \" description\" > Acestea sunt opțiunile pentru antet . < / p >" #: includes/sample/sample-config.php:419 msgid "Header Layout" msgstr "Layout antet" #: includes/sample/sample-config.php:420 msgid "Select the Header layout" msgstr "Selectați aspectul Antet" #: includes/sample/sample-config.php:433 msgid "100% Header Width" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:434 #, php-format msgid "" "Check this box to set the header to 100% of the browser width. Uncheck to " "follow site width. Only works with wide layout mode." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:440 msgid "Header Area Height" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:441 msgid "Enter height for header Area" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:447 msgid "Header(Logo Area) Translucent Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:448 includes/sample/sample-config.php:498 msgid "Default: rgba(255, 255, 255, 0.8)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:475 msgid "Header(Logo Area) Background Image" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:476 msgid "This will override the translucent color style." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:483 msgid "Sticky Header" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:484 msgid "These are the options for the header." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:490 msgid "Enable Header Stick" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:491 msgid "Enable/Disable Header Stick behaviour of the theme" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:497 msgid "Sticky Header Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:499 msgid "" "On Header style 4 header logo area top area will be sticky so its bg color " "will be used here as well." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:526 msgid "Sticky Header Background Image" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:527 msgid "Background color or image for the header." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:533 includes/sample/sample-config.php:541 msgid "Sticky Header Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:534 includes/sample/sample-config.php:542 msgid "Set the sticky header/menu links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:549 msgid "Topbar" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:558 msgid "Facebook URL to link your social bar's facebook icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:559 msgid "Enter your facebook URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:567 msgid "Twitter URL to link your social bar's twitter icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:568 msgid "Enter your twitter URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:576 msgid "Pinterest URL to link your social bar's Pinterest icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:577 msgid "Enter your Pinterest URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:585 msgid "Google+ URL to link your social bar's googleplus icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:586 msgid "Enter your googleplus URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:593 msgid "Youtube" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:594 msgid "Youtube URL to link your social bar's youtube icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:595 msgid "Enter your Youtube URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:603 msgid "Instagram" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:604 msgid "Instagram URL to link your social bar's Instagram icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:605 msgid "Enter your Instagram URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:613 msgid "Vimeo" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:614 msgid "Vimeo URL to link your social bar's Vimeo icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:615 msgid "Enter your Vimeo URL for your theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:622 msgid "Rss" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:623 msgid "Rss URL to link your Rss icon." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:624 msgid "Enter your Rss URL for you theme footer." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:632 includes/sample/sample-config.php:1208 msgid "Social Links" msgstr "Site-uri sociale" #: includes/sample/sample-config.php:633 msgid "" "Enter the social links and sort to active and display according to sequence " "in header." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:662 msgid "Inner Page Header" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:669 msgid "Sub Pages Header Image" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:670 msgid "Default header image for post types." msgstr "Header image implicită pentru tipurile de postare ." #: includes/sample/sample-config.php:671 msgid "" "Set this image as default header image for all Page/Post/Event/Sermons/" "Gallery." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:678 msgid "Logo" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:684 msgid "Upload Logo" msgstr "Încărcați Logo" #: includes/sample/sample-config.php:685 msgid "" "Logo used by most of the devices including desktops and not retina devices" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:686 includes/sample/sample-config.php:702 msgid "Upload site logo to display in header." msgstr "Încărcați site-ul logo-ul pentru a afișa în antet ." #: includes/sample/sample-config.php:692 msgid "Logo Image Alt Text" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:693 msgid "" "Enter logo image alternative text. This will appear in browser tooltip on " "logo image hover." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:700 msgid "Upload Logo for Retina Devices" msgstr "Încărcați Logo pentru Retina dispozitive" #: includes/sample/sample-config.php:701 msgid "" "Retina Display is a marketing term developed by Apple to refer to devices " "and monitors that have a resolution and pixel density so high – roughly 300 " "or more pixels per inch" msgstr "" "Retina Display este un termen de marketing dezvoltat de Apple pentru a se " "referi la dispozitivele și monitoare care au o densitate de rezoluție și " "pixeli atât de mare - aproximativ 300 sau mai mult de pixeli pe inch" #: includes/sample/sample-config.php:707 msgid "Standard Logo Width for Retina Logo" msgstr "Standard Logo Lățime pentru Retina Logo" #: includes/sample/sample-config.php:708 msgid "" "If retina logo is uploaded, enter the standard logo (1x) version width, do " "not enter the retina logo width." msgstr "" "Dacă retina Upload logo , introduceți logo-ul standard de ( 1x ) lățime " "versiune , nu introduceți lățimea retina logo ." #: includes/sample/sample-config.php:713 msgid "Standard Logo Height for Retina Logo" msgstr "Standard Logo înălțime pentru Retina Logo" #: includes/sample/sample-config.php:714 msgid "" "If retina logo is uploaded, enter the standard logo (1x) version height, do " "not enter the retina logo height." msgstr "" "Dacă retina Upload logo , introduceți logo-ul standard de ( 1x ) înălțime " "versiune , nu introduceti inaltimea retina logo ." #: includes/sample/sample-config.php:720 msgid "Admin Logo" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:727 msgid "Custom admin login logo" msgstr "Personalizat de conectare admin logo" #: includes/sample/sample-config.php:730 msgid "Upload a 254 x 95px image here to replace the admin login logo." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:738 msgid "Favicon Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:745 msgid "Custom favicon" msgstr "favicon personalizat" #: includes/sample/sample-config.php:746 msgid "Upload a .ico favicon image that will represent your website favicon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:753 msgid "Apple iPhone Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:754 msgid "Upload Favicon for Apple iPhone (57px x 57px)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:761 msgid "Apple iPhone Retina Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:762 msgid "Upload Favicon for Apple iPhone Retina Version (114px x 114px)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:769 msgid "Apple iPad Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:770 msgid "Upload Favicon for Apple iPad (72px x 72px)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:777 msgid "Apple iPad Retina Icon Upload" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:778 msgid "Upload Favicon for Apple iPad Retina Version (144px x 144px)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:785 msgid "Menu" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:790 msgid "Navigation Bar Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:791 msgid "Default: #f8f7f3)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:817 msgid "Main Navigation Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:818 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Normal<br>Font Size - 16px<br>Letter Spacing - 0<br>Text Transform - " "Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:838 msgid "Main Navigation Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:839 includes/sample/sample-config.php:910 #: includes/sample/sample-config.php:990 includes/sample/sample-config.php:1061 #: includes/sample/sample-config.php:1186 #: includes/sample/sample-config.php:1283 msgid "" "Default Regular: #5E5E5E<br>Hover: Your primary color<br>Active: Your " "primary color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:840 includes/sample/sample-config.php:991 msgid "Set the top navigation parent links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:846 msgid "Main Menu Dropdown Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:847 includes/sample/sample-config.php:998 msgid "Default: #ffffff" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:873 msgid "Main Menu Dropdown Links Border Bottom" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:874 includes/sample/sample-config.php:1025 msgid "Default: 1px solid #f8f7f3" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:888 msgid "Main Navigation Dropdown Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:889 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Normal<br>Font Size - 14px<br>Line Height - 20px<br>Letter Spacing - " "0<br>Text transform - Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:909 msgid "Main Menu Dropdown Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:911 includes/sample/sample-config.php:1062 msgid "Set the dropdown menu links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:918 msgid "Mobile Menu" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:924 msgid "Mobile Menu Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:947 msgid "Show text with mobile menu icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:948 msgid "" "Enter text you want to show next to mobile menu icon. Keep it short and " "sweet. Eg: Menu" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:961 msgid "Enable Top Menu for Mobile" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:962 msgid "" "Enable/Disable top navigation for small screen devices. If enabled, your top " "navigation will show as select menu on mobile devices." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:968 msgid "Top Navigation Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:969 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Bold<br>Font Size - 12px<br>Line Height - 20px<br>Letter Spacing - " "2px<br>Text transform - Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:989 msgid "Top Navigation Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:997 msgid "Top Menu Dropdown Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1024 msgid "Top Menu Dropdown Links Border Bottom" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1039 msgid "Top Navigation Dropdown Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1040 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Normal<br>Font Size - 12px<br>Line Height - 20px<br>Letter Spacing - " "2px<br>Text transform - Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1060 msgid "Top Menu Dropdown Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1069 msgid "Footer" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1070 msgid "<p class=\"description\">These are the options for the footer.</p>" msgstr "" "< p class = \" description\" > Acestea sunt opțiunile pentru subsol . < / p >" #: includes/sample/sample-config.php:1076 msgid "100% Footer Width" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1077 #, php-format msgid "" "Check this box to set the footer to 100% of the browser width. Uncheck to " "follow site width. Only works with wide layout mode." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1084 msgid "Footer Layout" msgstr "subsol Layout" #: includes/sample/sample-config.php:1085 msgid "Select the footer layout" msgstr "Selectați aspectul subsol" #: includes/sample/sample-config.php:1099 msgid "Footer Widgets Area" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1104 msgid "Footer(Widgets Area) Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1105 msgid "Default: #F8F7F3" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1118 msgid "Footer Widget Area Padding" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1119 msgid "" "Enter Top and Bottom padding values for the footer widget area. Do not " "include px in the fields" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1129 msgid "Footer(Widgets Area) Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1148 msgid "Footer Widgets Title Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1170 msgid "Border Bottom for Footer Widget Lists" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1171 msgid "Default: 1px solid #ECEAE4" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1185 msgid "Footer(Widgets Area) Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1187 msgid "Set the top footer links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1194 msgid "Footer Copyrights Area" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1199 msgid "Footer Copyright Text" msgstr "Footer Copyright Text" #: includes/sample/sample-config.php:1200 msgid " Enter Copyright Text" msgstr "Introduceți textul de autor" #: includes/sample/sample-config.php:1201 msgid "All Rights Reserved" msgstr "Toate drepturile rezervate" #: includes/sample/sample-config.php:1209 msgid "" "Insert Social URL in their respective fields and sort as your desired order." msgstr "" "Introduceți URL-ul social în domeniile lor respective și fel ca comanda " "dorită ." #: includes/sample/sample-config.php:1237 msgid "Footer(Copyrights Area) Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1238 msgid "Default: #ECEAE4" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1251 msgid "Footer Copyrights Area Padding" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1252 msgid "" "Enter Top and Bottom padding values for the footer copyrights area. Do not " "include px in the fields" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1262 msgid "Footer(Copyrights Area) Typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1277 #: includes/sample/sample-config.php:1379 msgid "Line height should be same as the height you just defined above." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1282 msgid "Footer(Copyrights Area) Links Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1284 msgid "Set the bottom footer links color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1290 msgid "Footer Social Icons Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1291 msgid "Default: #999999" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1317 msgid "Footer Social Icons Hover Background" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1318 msgid "Default: #666666" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1344 msgid "Footer Social Icons Link Color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1345 msgid "" "Default Regular: #ffffff<br>Hover: Your primary color<br>Active: Your " "primary color" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1346 msgid "Set the bottom footer social icons link color, hover, active." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1354 msgid "Footer Social Icons Dimensions" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1355 msgid "Enter width/height of the footer rounded icons. Default is 25/25" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1364 msgid "Footer Social Links typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1389 msgid "Sidebars" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1395 msgid "Sidebar position" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1396 msgid "" "Select the Global Sidebar Position. Can be overridden by page sidebar " "settings." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1406 msgid "Post Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1407 msgid "Select sidebar to display by default on post pages." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1414 msgid "Page Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1415 msgid "Select sidebar to display by default on pages." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1422 msgid "Event Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1423 msgid "Select sidebar to display by default on events." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1430 msgid "Cause Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1431 msgid "Select sidebar to display by default on causes." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1438 msgid "Sermon Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1439 msgid "Select sidebar to display by default on sermon pages." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1446 msgid "Staff Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1447 msgid "Select sidebar to display by default on staff pages." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1454 msgid "bbpress Sidebar Option" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1455 msgid "Select sidebar to display by default on all bbpress pages globally." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1463 msgid "Color Scheme" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1468 msgid "Primary Color" msgstr "Culoare primară" #: includes/sample/sample-config.php:1469 msgid "Set the primary color scheme for the website" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1476 msgid "Site Color Scheme" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1477 msgid "Select the color scheme of the website" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1479 msgid "Pre-Defined Color Schemes" msgstr "Scheme de culori predefinit" #: includes/sample/sample-config.php:1480 #: includes/sample/sample-config.php:1497 msgid "Custom Color" msgstr "culoare personalizată" #: includes/sample/sample-config.php:1488 msgid "Predefined Schemes" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1489 msgid "Select your themes alternative color scheme." msgstr "Selectați temele sistem alternativ de culori ." #: includes/sample/sample-config.php:1498 msgid "Pick a primary color for the template." msgstr "Alege o culoare primara pentru șablon ." #: includes/sample/sample-config.php:1509 msgid "Global Font Options" msgstr "Global Opțiuni Font" #: includes/sample/sample-config.php:1510 msgid "" "Global Font Family Sets (Can be override with dedicated styling options)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1512 msgid "" "These options are as per the design which consists of 3 fonts. For more " "advanced typography options see Sub Sections below this in Left Sidebar. " "Make sure you set these options only if you have knowledge about every " "property to avoid disturbing the whole layout. If something went wrong just " "reset this section to reset all fields in Typography Options or click the " "small cross signs in each select field/delete text from input fields to " "reset them." msgstr "" "Aceste opțiuni sunt ca pe proiectarea , care constă din 3 fonturi . Pentru " "mai multe opțiuni avansate tipografie a se vedea secțiunile de mai jos Sub " "acest din stânga Sidebar . Asigurați-vă că ați setat aceste opțiuni numai " "dacă aveți cunoștințe despre fiecare proprietate , pentru a evita " "perturbarea întreaga aspectul . Dacă ceva nu a mers bine doar reseta această " "secțiune pentru a reseta toate câmpurile din Opțiuni Tipografia sau faceți " "clic pe micile semne cruce în fiecare domeniu select / șterge textul din " "domenii de intrare pentru a le reseta ." #: includes/sample/sample-config.php:1517 msgid "Primary font" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1531 msgid "Please Enter Body Font." msgstr "Vă rugăm să introduceți Corpul Font ." #: includes/sample/sample-config.php:1542 msgid "Secondary font" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1556 msgid "Please Enter Heading Font" msgstr "Va rugam sa introduceti rubrica Font" #: includes/sample/sample-config.php:1567 msgid "Metatext/date Cursive Font" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1581 msgid "Please Enter Metatext date Font" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1593 msgid "Body" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1594 msgid "Style typography, color and other settings for body content" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1600 msgid "Body text default typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1601 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 14px<br>Line Height - 20px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #666666<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1602 #: includes/sample/sample-config.php:1624 #: includes/sample/sample-config.php:1646 #: includes/sample/sample-config.php:1668 #: includes/sample/sample-config.php:1690 #: includes/sample/sample-config.php:1712 #: includes/sample/sample-config.php:1734 msgid "" "This applies to only the parts of your website where the content from page " "editor comes in" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1622 msgid "H1 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1623 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 36px<br>Line Height - 42px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1644 msgid "H2 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1645 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 30px<br>Line Height - 36px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1666 msgid "H3 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1667 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 24px<br>Line Height - 30px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1688 msgid "H4 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1689 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto Condensed<br>Font weight " "- Bold<br>Font Size - 16px<br>Line Height - 22px<br>Letter Spacing - " "2px<br>Color - #333333<br>Text transform - Uppercase" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1710 msgid "H5 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1711 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Bold<br>Font Size - 16px<br>Line Height - 22px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1732 msgid "H6 heading typography" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1733 msgid "" "<strong>Defaults:</strong><br>Font Family - Roboto<br>Font weight - " "Normal<br>Font Size - 12px<br>Line Height - 18px<br>Letter Spacing - " "0px<br>Color - #333333<br>Text transform - none" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1755 msgid "Share Options" msgstr "Împărtășește Opțiuni" #: includes/sample/sample-config.php:1760 msgid "Social Sharing" msgstr "partajarea sociale" #: includes/sample/sample-config.php:1761 msgid "" "Enable/Disable theme default social sharing buttons for posts/events/sermons/" "causes single pages.<br><br>Install the recommended plugin \"<a href=" "\"https://wordpress.org/plugins/wonderm00ns-simple-facebook-open-graph-tags/" "\">Facebook Open Graph, Google+ and Twitter Card Tags</a> from Appearance > " "Install Plugins. This will help get the correct data for share options.\"" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1769 msgid "Share Buttons Style" msgstr "Împărtășește Butoane Style" #: includes/sample/sample-config.php:1770 msgid "Choose the style of share button icons" msgstr "Alege stilul de acțiuni icoane de butoane" #: includes/sample/sample-config.php:1772 msgid "Rounded" msgstr "rotunjit" #: includes/sample/sample-config.php:1773 msgid "Squared" msgstr "pătrat" #: includes/sample/sample-config.php:1781 msgid "Share Buttons Color" msgstr "Împărtășește butoanele de culoare" #: includes/sample/sample-config.php:1782 msgid "Choose the color scheme of the share button icons" msgstr "Alege schema de culori a icoanelor butonul Share" #: includes/sample/sample-config.php:1784 msgid "Brand Colors" msgstr "Brand Culori" #: includes/sample/sample-config.php:1785 msgid "Theme Color" msgstr "tema de culoare" #: includes/sample/sample-config.php:1786 msgid "GrayScale" msgstr "GrayScale" #: includes/sample/sample-config.php:1794 msgid "Social share options" msgstr "Opțiuni pe acțiuni sociale" #: includes/sample/sample-config.php:1795 msgid "Click on the buttons to disable/enable share buttons" msgstr "" "Faceți clic pe butoanele pentru a activa / dezactiva butoanele de acțiuni" #: includes/sample/sample-config.php:1823 msgid "Select share buttons for post types" msgstr "Selectați butoane acțiune pentru tipurile de postare" #: includes/sample/sample-config.php:1824 msgid "Uncheck to disable for any type" msgstr "Debifați pentru a dezactiva pentru orice tip" #: includes/sample/sample-config.php:1843 msgid "Tooltip text for Facebook share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1844 msgid "Text for the Facebook share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1850 msgid "Tooltip text for Twitter share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1851 msgid "Text for the Twitter share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1857 msgid "Tooltip text for Google Plus share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1858 msgid "Text for the Google Plus share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1864 msgid "Tooltip text for Tumblr share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1865 msgid "Text for the Tumblr share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1871 msgid "Tooltip text for Pinterest share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1872 msgid "Text for the Pinterest share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1878 msgid "Tooltip text for Reddit share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1879 msgid "Text for the Reddit share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1885 msgid "Tooltip text for Linkedin share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1886 msgid "Text for the Linkedin share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1892 msgid "Tooltip text for Email share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1893 msgid "Text for the Email share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1899 msgid "Tooltip text for vk share icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1900 msgid "Text for the vk share icon browser tooltip." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1907 msgid "Lightbox Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1912 msgid "Lightbox Plugin" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1913 msgid "Choose the plugin for the Lightbox Popup for theme." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1916 msgid "PrettyPhoto" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1917 msgid "Magnific Popup" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1925 msgid "Theme Style" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1926 msgid "Select style for the prettyPhoto Lightbox" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1929 msgid "Light Rounded" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1930 msgid "Dark Rounded" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1931 msgid "Light Square" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1932 msgid "Dark Square" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1941 msgid "Overlay Opacity" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1942 msgid "Enter values between 0.1 to 1. Default is 0.5" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1954 msgid "Show Image Title" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1965 msgid "Allow Image Resize" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1976 msgid "Podcast Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1981 msgid "Podcast Title" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1987 msgid "Podcast Description" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1993 msgid "Website Link" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:1999 msgid "Language" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2005 msgid "Copyright" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2006 msgid "Copy \"©\" to put a copyright symbol." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2012 msgid "Webmaster Name" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2018 msgid "Webmaster Email" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2024 msgid "Author" msgstr "autor" #: includes/sample/sample-config.php:2025 msgid "This will display at the \"Artist\" in the iTunes Store." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2031 msgid "Subtitle" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2032 msgid "" "Your subtitle should briefly tell the listener what they can expect to hear." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2038 msgid "Summary" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2039 msgid "" "Keep your Podcast Summary short, sweet and informative. Be sure to include a " "brief statement about your mission and in what region your audio content " "originates." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2045 msgid "Owner Name" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2046 msgid "This should typically be the name of your Church." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2052 msgid "Owner Email" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2053 msgid "" "Use an email address that you dont mind being made public. If someone wants " "to contact you regarding your Podcast this is the address they will use." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2060 msgid "Cover Image" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2061 msgid "" "This JPG will serve as the Podcast artwork in the iTunes Store. The image " "should be 1400px by 1400px" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2067 msgid "Top Category" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2068 msgid "" "Choose the appropriate top-level category for your Podcast listing in " "iTunes. <a href=\"http://www.apple.com/itunes/podcasts/specs.html#submitting" "\" target=\"_blank\">Reference</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2074 msgid "Sub Category" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2075 msgid "" "Choose the appropriate sub category for your Podcast listing in iTunes. <a " "href=\"http://www.apple.com/itunes/podcasts/specs.html#submitting\" target=" "\"_blank\">Reference</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2081 msgid "Feed URL" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2082 msgid "This is your Feed URL to submit to iTunes" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2089 msgid "Use the <a href=\"http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2098 msgid "Calendar Options" msgstr "Calendar Opțiuni" #: includes/sample/sample-config.php:2104 msgid "Calendar Header View" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2105 msgid "Select the view for your calendar header" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2115 msgid "Limit of Events" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2116 msgid "" "Enter a number to limit number of events to show maximum in a single day " "block of calendar and remaining in a small popover(Default is 4)" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2123 msgid "Calendar Month Name" msgstr "Calendar Nume Luna" #: includes/sample/sample-config.php:2124 msgid "" "Insert month name in local language by comma seperated to display on event " "calender like: January,February,March,April,May,June,July,August,September," "October,November,December" msgstr "" "Nume luna Introduceți în limba locală prin virgula separate pentru a afișa " "pe calendar eveniment cum ar fi : ianuarie, februarie , martie, aprilie , " "mai, iunie , iulie, august , septembrie, octombrie , noiembrie, decembrie" #: includes/sample/sample-config.php:2131 msgid "Calendar Month Name Short" msgstr "Calendar Luna Numele Scurt" #: includes/sample/sample-config.php:2132 msgid "" "Insert month name short in local language by comma seperated to display on " "event calender like: Jan,Feb,Mar,Apr,May,Jun,Jul,Aug,Sep,Oct,Nov,Dec" msgstr "" "Inserați numele lună scurt în limba locală prin virgula separate pentru a " "afișa pe calendar eveniment cum ar fi : Jan , februarie , martie , aprilie , " "mai , iunie, iulie , august , septembrie , octombrie , noiembrie , decembrie" #: includes/sample/sample-config.php:2139 msgid "Calendar Day Name" msgstr "Calendar Nume Ziua" #: includes/sample/sample-config.php:2140 msgid "" "Insert day name in local language by comma seperated to display on event " "calender like: Sunday,Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,Friday,Saturday" msgstr "" "Introduceți nume zi în limba locală prin virgula separate pentru a afișa pe " "calendar eveniment cum ar fi : duminică, luni , marți , miercuri, joi , " "vineri, sâmbătă" #: includes/sample/sample-config.php:2147 msgid "Calendar Day Name Short" msgstr "Calendar Ziua Numele Scurt" #: includes/sample/sample-config.php:2148 msgid "" "Insert day name short in local language by comma seperated to display on " "event calender like: Sun,Mon,Tue,Wed,Thu,Fri,Sat" msgstr "" "Introduceți nume zi scurtă în limba locală prin virgula separate pentru a " "afișa pe calendar eveniment cum ar fi : Sun , Luni, Marti , Miercuri, Joi , " "Vineri, Sambata" #: includes/sample/sample-config.php:2154 msgid "Heading Today" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2155 msgid "Translate Calendar Heading for Today Button" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2161 msgid "Heading Month" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2162 msgid "Translate Calendar Heading for Month Button" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2168 msgid "Heading Week" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2169 msgid "Translate Calendar Heading for Week Button" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2175 msgid "Heading Day" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2176 msgid "Translate Calendar Heading for Day Button" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2182 msgid "Show WP Events" msgstr "Arată WP Evenimente" #: includes/sample/sample-config.php:2183 msgid "Check if you want to show your Wordpress Events in Calendar." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2189 msgid "Google Calendar API Key" msgstr "Google Calendar API Key" #: includes/sample/sample-config.php:2190 msgid "" "Enter Google Calendar Feed API Key. <a href=\"http://support.imithemes.com/" "forums/topic/setting-up-google-calendar-api-for-events-calendar/\" target=" "\"_blank\">See instructions</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2197 msgid "" "You can specify individual calendar IDs for each calendar using the calendar " "shortcode." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2198 msgid "" "Enter your Google Calendar ID. <a href=\"http://support.imithemes.com/forums/" "topic/setting-up-google-calendar-api-for-events-calendar/\" target=\"_blank" "\">See instructions</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2205 msgid "Event Color" msgstr "Culoare eveniment" #: includes/sample/sample-config.php:2206 msgid "Pick a default bg color for events blocks over Calendar." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2214 msgid "Recurring Event Color" msgstr "Recurente Color Eveniment" #: includes/sample/sample-config.php:2215 msgid "Pick a bg color for recurring events blocks over calendar." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2223 msgid "Event Options" msgstr "Opțiuni de evenimente" #: includes/sample/sample-config.php:2228 msgid "Show Recurring Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2229 msgid "" "Show/Hide recurring icon which comes next to event name in listing/grid of " "events." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2237 msgid "Show Google Icon" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2238 msgid "" "Show/Hide Google icon which comes before the title of events in listing, " "grid, timeline layouts." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2246 msgid "Open Google Events" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2247 msgid "Open google event links in new tab/window." msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2255 msgid "Events Display Time" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2256 msgid "Select till End Time/Start Time" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2288 msgid "Show Event Time" msgstr "Arată Ora Eveniment" #: includes/sample/sample-config.php:2289 msgid "Show event time of events in listing, grid, calender layouts." msgstr "Arata timp caz de evenimente în machete listare , rețea , calendar ." #: includes/sample/sample-config.php:2291 msgid "Start Time" msgstr "Timpul de începere" #: includes/sample/sample-config.php:2292 msgid "End Time" msgstr "Ora de terminare" #: includes/sample/sample-config.php:2293 #: includes/sample/sample-config.php:2306 msgid "Both" msgstr "amândoi" #: includes/sample/sample-config.php:2301 msgid "Show Event Date" msgstr "Arată Data evenimentului" #: includes/sample/sample-config.php:2302 msgid "Show event date of events in listing, grid, calender layouts." msgstr "Arată data caz de evenimente în machete listare , rețea , calendar ." #: includes/sample/sample-config.php:2304 msgid "Start Date" msgstr "Data de început" #: includes/sample/sample-config.php:2305 msgid "End Date" msgstr "Data de încheiere" #: includes/sample/sample-config.php:2340 msgid "Staff Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2341 msgid "Staff Posts Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2346 msgid "Show Read More Button on Staff Listing" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2347 msgid "" "Enable/Disable read more button link on staff listing shortcode or template." "\"" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2356 msgid "Read More Style" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2357 msgid "Choose the read more style" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2360 msgid "Text Link" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2369 msgid "Read More text" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2370 msgid "Enter button/link text for read more" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2377 msgid "Sermon Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2378 msgid "Sermon Posts Options" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2383 msgid "Show Sermons Filters" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2384 msgid "Enable/Disable filters on sermons archive pages\"" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2392 msgid "Custom CSS/JS" msgstr "CSS personalizat / JS" #: includes/sample/sample-config.php:2398 msgid "CSS Code" msgstr "Codul CSS" #: includes/sample/sample-config.php:2399 msgid "Paste your CSS code here." msgstr "Inserați codul CSS aici ." #: includes/sample/sample-config.php:2409 msgid "JS Code" msgstr "Codul JS" #: includes/sample/sample-config.php:2410 msgid "Paste your JS code here." msgstr "Inserați codul JS aici ." #: includes/sample/sample-config.php:2419 msgid "Import / Export" msgstr "Import Export" #: includes/sample/sample-config.php:2420 msgid "Import and Export your Theme Framework settings from file, text or URL." msgstr "Import și Export setările cadru temă din dosar , text sau URL-ul ." #: includes/sample/sample-config.php:2426 msgid "Import Export" msgstr "Import Export" #: includes/sample/sample-config.php:2427 msgid "Save and restore your Theme options" msgstr "Salva și restabili opțiunile temă" #: includes/sample/sample-config.php:2470 msgid "Theme Options" msgstr "Opțiuni temă" #: includes/sample/sample-config.php:2471 msgid "IMIC Options" msgstr "Opțiuni IMIC" #: includes/sample/sample-config.php:2500 msgid "Made with love by <a href=\"http://www.imithemes.com\">imithemes</a>" msgstr "" #: includes/sample/sample-config.php:2553 #, php-format msgid "" "<p>Did you know that we sets a global variable for you? To access any of " "your saved options from within your code you can use your global variable: " "<strong>$%1$s</strong></p>" msgstr "" "< p > Știați că stabilește o variabilă globală pentru tine ? Pentru a accesa " "oricare dintre opțiunile salvate din codul dumneavoastră, puteți utiliza " "variabila Global : < strong> $%1$s < / strong > < / p >" #: index.php:39 search.php:28 tag.php:34 template-blog-full-width.php:85 #: template-blog-medium-thumbnails.php:61 template-event-category.php:140 #: template-h-third.php:550 msgid "Continue reading" msgstr "Continuați lectură" #: index.php:48 search.php:67 tag.php:42 taxonomy-sermons-category.php:88 #: taxonomy-sermons-speakers.php:89 taxonomy-sermons-tag.php:89 #: template-blog-full-width.php:94 template-blog-masonry.php:91 #: template-blog-medium-thumbnails.php:70 template-blog-timeline.php:77 #: template-sermons-albums.php:113 msgid "No posts to display" msgstr "" #: index.php:49 search.php:68 tag.php:43 taxonomy-sermons-category.php:89 #: taxonomy-sermons-speakers.php:90 taxonomy-sermons-tag.php:90 #: template-blog-full-width.php:95 template-blog-masonry.php:92 #: template-blog-medium-thumbnails.php:71 template-blog-timeline.php:78 #: template-sermons-albums.php:114 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "" #: index.php:51 search.php:70 tag.php:45 taxonomy-sermons-category.php:91 #: taxonomy-sermons-speakers.php:92 taxonomy-sermons-tag.php:92 #: template-blog-full-width.php:97 template-blog-masonry.php:94 #: template-blog-medium-thumbnails.php:73 template-blog-timeline.php:80 #: template-sermons-albums.php:116 msgid "Nothing Found" msgstr "" #: index.php:52 search.php:71 tag.php:46 taxonomy-sermons-category.php:92 #: taxonomy-sermons-speakers.php:93 taxonomy-sermons-tag.php:93 #: template-blog-full-width.php:98 template-blog-masonry.php:95 #: template-blog-medium-thumbnails.php:74 template-blog-timeline.php:81 #: template-sermons-albums.php:117 msgid "" "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a " "related post.." msgstr "" #: mail/contact.php:16 msgid "You must enter your name." msgstr "" #: mail/contact.php:19 msgid "You must enter email address." msgstr "" #: mail/contact.php:22 msgid "You must enter a valid email address." msgstr "" #: mail/contact.php:47 msgid "You have been contacted by " msgstr "" #: mail/contact.php:47 msgid " their additional message is as follows." msgstr "" #: mail/contact.php:50 msgid "You can contact " msgstr "Puteți contacta" #: mail/contact.php:50 msgid " via email, " msgstr "" #: mail/contact.php:60 msgid "Email Sent Successfully." msgstr "E-mail trimis cu succes ." #: mail/contact.php:61 msgid "Thank you " msgstr "" #: mail/contact.php:61 msgid "your message has been submitted to us." msgstr "Mesajul dvs. a fost transmis pentru noi." #: mail/contact.php:64 msgid "ERROR!" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:36 msgid "Thanks for your contribution" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:75 msgid "Cause Progress" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:80 msgid "Amount Needed" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:84 msgid "Collected yet" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:87 msgid "Percentile" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:99 msgid "Days left to achieve target" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:100 msgid "This cause has been completed." msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:102 #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:27 #: plugin_template/template-causes-grid.php:77 #: plugin_template/template-causes-list.php:37 msgid "Donate Now" msgstr "" #: plugin_template/single-causes.php:117 #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:98 #: plugin_template/template-causes-grid.php:96 #: plugin_template/template-causes-list.php:108 msgid "Donate to: " msgstr "" #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:58 #: plugin_template/template-causes-grid.php:59 #: plugin_template/template-causes-list.php:68 msgid "% Donated of " msgstr "" #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:84 #: plugin_template/template-causes-grid.php:85 #: plugin_template/template-causes-list.php:94 msgid "There is no any causes yet. " msgstr "" #: plugin_template/taxonomy-causes-category.php:127 #: plugin_template/template-causes-grid.php:122 #: plugin_template/template-causes-list.php:138 msgid "Please activate \"Payment Imithemes\" plugin first. " msgstr "" #: single-event.php:40 msgid "Thanks for registering this event." msgstr "" #: single-event.php:90 single-event.php:98 msgid " to " msgstr "" #: single-event.php:193 single-event.php:202 msgid "Staff members" msgstr "" #: single-event.php:193 msgid "Registration" msgstr "înregistrare" #: single-event.php:211 msgid "Print" msgstr "" #: single-event.php:212 msgid "Contact us" msgstr "" #: single-event.php:215 msgid "Event Address" msgstr "" #: single-event.php:223 single-event.php:227 single-event.php:229 #: single-event.php:336 msgid "Register" msgstr "Inregistrare" #: single-event.php:252 msgid "Event details" msgstr "" #: single-event.php:300 msgid "Save Event to Calendar" msgstr "" #: single-event.php:304 msgid "Save to iCalendar" msgstr "" #: single-event.php:305 msgid "Save to Google Calendar" msgstr "" #: single-event.php:306 msgid "Save to Outlook" msgstr "" #: single-event.php:307 msgid "Save to Outlook Online" msgstr "" #: single-event.php:308 msgid "Save to Yahoo! Calendar" msgstr "" #: single-event.php:329 msgid "Register for Event: " msgstr "Inregistreaza-te pentru eveniment :" #: single-event.php:335 msgid "Login" msgstr "" #: single-event.php:356 msgid "Remember Me!" msgstr "" #: single-event.php:358 msgid "Login Now" msgstr "" #: single-event.php:371 msgid "Username" msgstr "" #: single-event.php:381 msgid "Password" msgstr "" #: single-event.php:386 msgid "Repeat Password" msgstr "" #: single-event.php:391 msgid "Register Now" msgstr "" #: single-staff.php:33 msgid "Position" msgstr "poziție" #: single.php:22 msgid "Categories: " msgstr "" #: template-blog-masonry.php:106 template-blog-timeline.php:92 #: template-gallery-masonry.php:145 msgid "←Older" msgstr "" #: template-blog-masonry.php:107 template-blog-timeline.php:93 #: template-gallery-masonry.php:146 msgid " Newer →" msgstr "" #: template-contact.php:41 msgid "Name*" msgstr "" #: template-contact.php:44 msgid "Email*" msgstr "" #: template-contact.php:47 msgid "Phone" msgstr "telefon" #: template-contact.php:55 msgid "Message" msgstr "mesaj" #: template-contact.php:59 msgid "Submit now!" msgstr "" #: template-event-category.php:150 msgid "There are no future events to show." msgstr "" #: template-h-second.php:40 msgid "Search Posts..." msgstr "Caută Mesaje de ..." #: template-h-second.php:71 msgid "More" msgstr "" #: template-h-second.php:101 template-h-third.php:546 template-home.php:454 msgid "on " msgstr "" #: template-h-second.php:109 msgid "Read More" msgstr "" #: template-h-second.php:177 template-h-third.php:605 template-home.php:514 msgid "Updates from our gallery" msgstr "" #: template-h-second.php:179 template-h-third.php:608 template-home.php:516 msgid "More Galleries" msgstr "" #: template-h-third.php:161 template-home-pb.php:163 template-home.php:163 msgid "Going on Events" msgstr "" #: template-h-third.php:221 template-home-pb.php:223 template-home.php:223 msgid "Next" msgstr "" #: template-h-third.php:221 template-home-pb.php:223 template-home.php:223 msgid "Upcoming Event" msgstr "" #: template-h-third.php:517 template-home.php:423 msgid "Latest News" msgstr "" #: template-h-third.php:733 msgid "All Albums" msgstr "" #: template-h-third.php:791 template-sermons-albums.php:100 msgid "Play " msgstr "" #: template-home.php:374 msgid "More Coming Events" msgstr "" #: template-home.php:459 msgid "Read more" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:17 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:19 msgid "Reviews" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:40 msgid "There are no reviews yet." msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:53 msgid "Add a review" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:53 msgid "Be the first to review" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:54 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:69 #, php-format msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review." msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:73 msgid "Your Rating" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:74 msgid "Rate…" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:75 msgid "Perfect" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:76 msgid "Good" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:77 msgid "Average" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:78 msgid "Not that bad" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:79 msgid "Very Poor" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:83 msgid "Your Review" msgstr "" #: woocommerce/single-product-reviews.php:92 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Native Church" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://preview.imithemes.com/native-church-wp/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "<strong>Responsive Wordpress Theme for Churches, Designed & Developed by " "imithemes</strong> - <a href=\"http://www.imithemes.com\">www.imithemes.com</" "a>. Follow us for update notifications:<br/> <a href='http://twitter.com/" "imithemes'>Twitter</a><br/> | <a href='http://www.facebook.com/" "imithemes'>Facebook</a>" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "imithemes" msgstr "teme" #. Author URI of the plugin/theme msgid "www.imithemes.com" msgstr "www.imithemes.com" #~ msgid "404 Error!" #~ msgstr "404 Eroare!" #~ msgid "404" #~ msgstr "404" #~ msgid "Sorry - Page Not Found!" #~ msgstr "Ne pare rău - Page nu a fost găsită !" #~ msgid "" #~ "The page you are looking for was moved, removed, renamed<br>or might " #~ "never existed. You stumbled upon a broken link" #~ msgstr "" #~ "Pagina pe care o căutați a fost mutat , eliminat , redenumit <br> sau nu " #~ "s-ar putea exista . Tu dat peste un link" #~ msgid "Select Exhibition Date" #~ msgstr "Selectați Expoziție Data" #~ msgid "Exhibition Start Date" #~ msgstr "Expoziție Începere Data" #~ msgid "Insert date of Exhibition start." #~ msgstr "Data de începere Expoziție introduce ." #~ msgid "Exhibition End Date" #~ msgstr "Expoziție Data de încheiere" #~ msgid "Insert date of Exhibition end" #~ msgstr "Data sfârșit Expoziție introduce" #~ msgid "Exhibition Time" #~ msgstr "Timp expoziție" #~ msgid "New Time" #~ msgstr "NEW TIME" #~ msgid "Venue Image" #~ msgstr "Venue Image" #~ msgid "Upload an image for the venue taxonomy ." #~ msgstr "Încărcați o imagine pentru taxonomia loc ." #~ msgid "Enter Comma seperated value Ex-1,2,3(for menu use M like M10)" #~ msgstr "" #~ "Introduceți virgulă separate valoare Ex - 1,2,3 ( pentru utilizare meniu " #~ "M ca M10 )" #~ msgid "Google Map" #~ msgstr "Harta Google" #~ msgid "Event Calendar" #~ msgstr "Calendar de evenimente" #~ msgid "Exhibition Calendar" #~ msgstr "Expoziție Calendar" #~ msgid "Icons Box" #~ msgstr "icoane Box" #~ msgid "Pricing Table" #~ msgstr "Prețuri Tabelul" #~ msgid "Testimonials" #~ msgstr "Marturii" #~ msgid "Type 1" #~ msgstr "tip 1" #~ msgid "Type 2" #~ msgstr "tipul 2" #~ msgid "One Third" #~ msgstr "O treime" #~ msgid "One Fourth" #~ msgstr "Sfert" #~ msgid "One Sixth" #~ msgstr "o șesime" #~ msgid "Insert Vimeo or Youtube URL" #~ msgstr "Introduceți Vimeo sau Youtube URL" #~ msgid "Video Width" #~ msgstr "Video Lățime" #~ msgid "Video Height" #~ msgstr "Video Înălțime" #~ msgid "Fonts Icon image" #~ msgstr "Fonturi Icon imagine" #~ msgid "Select Icon Center" #~ msgstr "Selectați Icon Center" #~ msgid "Select Icon Outline" #~ msgstr "Selectați Icon Outline" #~ msgid "Border" #~ msgstr "frontieră" #~ msgid "Select Icon Shade" #~ msgstr "Selectați Icon Shade" #~ msgid "Light" #~ msgstr "Lumina" #~ msgid "Select Icon Effect" #~ msgstr "Selectați Icon Efect" #~ msgid "Select Icon Box" #~ msgstr "Selectați Icon Box" #~ msgid "Square" #~ msgstr "pătrat" #~ msgid "Plain" #~ msgstr "simplu" #~ msgid "Select Icon Box type" #~ msgstr "Selectați tipul Icon Box" #~ msgid "With description" #~ msgstr "cu descriere" #~ msgid "With Out description" #~ msgstr "Cu descriere Out" #~ msgid "Div" #~ msgstr "div" #~ msgid "Row" #~ msgstr "rând" #~ msgid "Div Tag" #~ msgstr "div Tag" #~ msgid "Spacer Tag" #~ msgstr "spacer Tag" #~ msgid "Spacer 10" #~ msgstr "spacer 10" #~ msgid "Spacer 20" #~ msgstr "spacer 20" #~ msgid "Spacer 30" #~ msgstr "spacer 30" #~ msgid "Spacer 40" #~ msgstr "spacer 40" #~ msgid "Spacer 50" #~ msgstr "spacer 50" #~ msgid "Spacer 75" #~ msgstr "spacer 75" #~ msgid "Spacer 100" #~ msgstr "spacer 100" #~ msgid "Section Tag" #~ msgstr "Secțiunea Tag" #~ msgid "Select Heading Type" #~ msgstr "Selectare tip Rubrică" #~ msgid "Block Heading" #~ msgstr "Block Rubrică" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "personalizate" #~ msgid "Active Column" #~ msgstr "Coloana activ" #~ msgid "Currency" #~ msgstr "valută" #~ msgid "Page Sidebar" #~ msgstr "pagina Sidebar" #~ msgid "Event Sidebar" #~ msgstr "eveniment Sidebar" #~ msgid "Product Sidebar" #~ msgstr "Sidebar produs" #~ msgid "Footer Widgets" #~ msgstr "subsol Widgets" #~ msgid "" #~ "Select Sidebar from list, if using page builder then please add sidebar " #~ "from element only." #~ msgstr "" #~ "Selectați Sidebar din listă , dacă utilizați pagina Generator atunci vă " #~ "rugăm să adăugați Sidebar din singurul element ." #~ msgid "Columns Layout" #~ msgstr "Layout coloane" #~ msgid "Select Columns Layout ." #~ msgstr "Selectați Layout coloane." #~ msgid "Share" #~ msgstr "Acțiune" #~ msgid "Registration for Event" #~ msgstr "Înregistrare pentru eveniment" #~ msgid "Registration for Exhibition" #~ msgstr "Înregistrare pentru Expozitia" #~ msgid "You have been contacted by" #~ msgstr "Ați fost contactat de" #~ msgid "for" #~ msgstr "pentru" #~ msgid "Your message has been delivered to Manager for" #~ msgstr "Mesajul dvs. a fost livrat Manager pentru" #~ msgid "Registration Number:" #~ msgstr "Număr de înregistrare:" #~ msgid "Date:" #~ msgstr "Data:" #~ msgid "Time:" #~ msgstr "Ora:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "E-mail :" #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "telefon :" #~ msgid "Notes:" #~ msgstr "Note :" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "adresa :" #~ msgid "via email" #~ msgstr "prin email" #~ msgid "You can contact manager via email" #~ msgstr "Puteți contacta managerul prin e-mail" #~ msgid "Thank you" #~ msgstr "Multumesc" #~ msgid "An Email has been send to you with Event Registration Number" #~ msgstr "" #~ "Un e-mail a fost trimit la tine cu numărul de înmatriculare Eveniment" #~ msgid "An Email has been send to you with Exhibition Registration Number" #~ msgstr "Un e-mail a fost trimit la tine cu număr de înregistrare Expoziție" #~ msgid "Member Details" #~ msgstr "Detalii membri" #~ msgid "Insert date of Event end, multiple days Event could not be recur." #~ msgstr "" #~ "Data sfârșit Eveniment introduce , mai multe zile de evenimente nu poate " #~ "fi repete." #~ msgid "Enable Registration" #~ msgstr "Activați Înregistrare" #~ msgid "Event Frequency Type" #~ msgstr "Eveniment Tip Frecvență" #~ msgid "Select Frequency Type." #~ msgstr "Selectați tipul de frecvență ." #~ msgid "Fixed Date" #~ msgstr "dată fixă" #~ msgid "Week Day" #~ msgstr "zi săptămâna" #~ msgid "Enter the number of how many time this event should repeat." #~ msgstr "" #~ "Introduceți numărul de cât de multe timp acest eveniment ar trebui să se " #~ "repete ." #~ msgid "Event Details Box" #~ msgstr "Eveniment Detalii Box" #~ msgid "Enable Details Tab." #~ msgstr "Activați Detalii Tab ." #~ msgid "Venue" #~ msgstr "loc de întâlnire" #~ msgid "Enable Venue Tab." #~ msgstr "Activați Venue Tab ." #~ msgid "Enable Gallery Tab." #~ msgstr "Activați Galerie Tab ." #~ msgid "Gallery Images" #~ msgstr "Galerie Imagini" #~ msgid "Upload images for Gallery." #~ msgstr "Încărca imagini pentru Galerie ." #~ msgid "Video Options" #~ msgstr "Opțiuni video" #~ msgid "Youtube or Vimeo" #~ msgstr "YouTube sau Vimeo" #~ msgid "Enter the Youtube or Vimeo URL." #~ msgstr "Introduceți URL-ul YouTube sau Vimeo ." #~ msgid "MP4 Video" #~ msgstr "MP4 Video" #~ msgid "Insert MP4 Video." #~ msgstr "Introduceți MP4 Video ." #~ msgid "WEBM Video" #~ msgstr "WebM video" #~ msgid "Insert WEBM Video." #~ msgstr "Introduceți WebM video ." #~ msgid "OGG Video" #~ msgstr "OGG video" #~ msgid "Insert OGG Video." #~ msgstr "Introduceți OGG video ." #~ msgid "Upload images for gallery." #~ msgstr "Încărca imagini pentru galerie ." #~ msgid "Soundcloud Audio URL" #~ msgstr "URL SoundCloud Audio" #~ msgid "Select Banner Type." #~ msgstr "Selectați tipul Banner ." #~ msgid "Color Banner" #~ msgstr "culoare Banner" #~ msgid "Image Banner" #~ msgstr "Banner imagine" #~ msgid "Nivo Slider" #~ msgstr "Nivo Slider" #~ msgid "Select Layer Slider from list" #~ msgstr "Selectați Slider Layer din listă" #~ msgid "Banner Height" #~ msgstr "banner Înălțime" #~ msgid "Enter Height for Banner Ex-300" #~ msgstr "Introduceți Înălțime pentru Banner Ex -300" #~ msgid "sliceDown" #~ msgstr "sliceDown" #~ msgid "sliceDownLeft" #~ msgstr "sliceDownLeft" #~ msgid "sliceUp" #~ msgstr "sliceUp" #~ msgid "sliceUpLeft" #~ msgstr "sliceUpLeft" #~ msgid "sliceUpDown" #~ msgstr "sliceUpDown" #~ msgid "sliceUpDownLeft" #~ msgstr "sliceUpDownLeft" #~ msgid "fold" #~ msgstr "plia" #~ msgid "fade" #~ msgstr "decolorare" #~ msgid "random" #~ msgstr "aleatoare" #~ msgid "slideInRight" #~ msgstr "slideInRight" #~ msgid "slideInLeft" #~ msgstr "slideInLeft" #~ msgid "boxRandom" #~ msgstr "boxRandom" #~ msgid "boxRain" #~ msgstr "boxRain" #~ msgid "boxRainReverse" #~ msgstr "boxRainReverse" #~ msgid "boxRainGrow" #~ msgstr "boxRainGrow" #~ msgid "boxRainGrowReverse" #~ msgstr "boxRainGrowReverse" #~ msgid "Vestige Theme Widgets" #~ msgstr "Vestigiu Tema Widgets" #~ msgid "imithemes - Alert Box Widget" #~ msgstr "Teme - Alert Box Widget" #~ msgid "imithemes - Image Carousel Widget" #~ msgstr "teme - imagine Carusel Widget" #~ msgid "imithemes - Animated Counter Widget" #~ msgstr "Teme - Animate Counter Widget" #~ msgid "imithemes - Custom Grid/List Widget" #~ msgstr "Teme - personalizate Grid / Listă Widget" #~ msgid "A widget to show custom content in Grid/List style" #~ msgstr "Un widget pentru a afișa conținut personalizat în Grid / Listă stil" #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "Aliniere titlu" #~ msgid "Center" #~ msgstr "centru" #~ msgid "Title URL" #~ msgstr "titlu URL" #~ msgid "Sub Title" #~ msgstr "sub titlul" #~ msgid "Sub Title Alignment" #~ msgstr "Aliniere Titlu Sub" #~ msgid "Sub Title URL" #~ msgstr "Sub titlul URL" #~ msgid "Open full size image in lighbox" #~ msgstr "Deschide imaginea în mărime completă în lighbox" #~ msgid "Footer text" #~ msgstr "Text subsol" #~ msgid "" #~ "Read More button text, Leave blank to hide button - Default is Read More " #~ "will be linked to URL that is for Title URL" #~ msgstr "" #~ "Citeste mai mult text buton, Lăsați goale buton pentru a ascunde - " #~ "implicit este Citește mai mult vor fi legate de URL-ul , care este pentru " #~ "titlul URL" #~ msgid "imithemes - Events List/Grid Widget" #~ msgstr "Teme - Listă Evenimente / Tabel Widget" #~ msgid "A widget to show special events list/grid view." #~ msgstr "Un widget pentru a arăta evenimente speciale vedere Listă / Tabel ." #~ msgid "Widget Title Alignment" #~ msgstr "Aliniere titlu widget" #~ msgid "Custom title color" #~ msgstr "Culoare titlu personalizat" #~ msgid "Categories (Enter comma separated events category slugs)" #~ msgstr "" #~ "Categorii ( Introduceți separate prin virgulă evenimente categoria melci )" #~ msgid "Future Events" #~ msgstr "Evenimente viitoare" #~ msgid "Past View" #~ msgstr "Trecut Vezi" #~ msgid "Number of events to show per page" #~ msgstr "Numărul de evenimente pentru a arăta pe pagină" #~ msgid "" #~ "Show pagination for events per page? This will work on separate pages " #~ "only and not on homepages." #~ msgstr "" #~ "Arată paginare pentru evenimente pe pagină ? Acest lucru va lucra pe " #~ "pagini separate și nu pe paginile ." #~ msgid "Show post meta like event date/time, venue?" #~ msgstr "" #~ "Arată postare meta ca data evenimentului / ora , locul de desfășurare ?" #~ msgid "" #~ "Show content excerpt. Enter the number of words to show, leave blank to " #~ "not show. Default value is: 25" #~ msgstr "" #~ "Arată extras de conținut . Introduceți numărul de cuvinte pentru a " #~ "arata , lasati gol nu pentru a arăta . Valoarea implicită este : 25" #~ msgid "" #~ "Full details button text, Leave blank to hide button - Default is Details" #~ msgstr "" #~ "Full text buton detalii , Lăsați necompletat buton pentru a ascunde - " #~ "Standard este Detalii" #~ msgid "Choose Grid View Column" #~ msgstr "Alege Grid View Coloana" #~ msgid "Show as carousel (Only for Grid View)" #~ msgstr "Arată ca carusel ( Numai pentru Grid View )" #~ msgid "Enbale carousel pagination" #~ msgstr "Enbale paginare carusel" #~ msgid "Enbale carousel Next/prev arrows" #~ msgstr "Enbale carusel săgețile de lângă / prev" #~ msgid "" #~ "Enter time interval for Auto Carousel. 1000 = 1 second. Leave blank for " #~ "no AutoPlay." #~ msgstr "" #~ "Introduceți intervalul de timp pentru Auto Carousel . 1000 = 1 secundă. " #~ "Lăsați necompletat pentru nici AutoPlay ." #~ msgid "Book Online" #~ msgstr "Rezervați online" #~ msgid "Pages:" #~ msgstr "pagini :" #~ msgid "imithemes - Exhibitions List/Grid Widget" #~ msgstr "Teme - Expoziții Listă / Tabel Widget" #~ msgid "A widget to show Exhibitions list/grid view." #~ msgstr "Un widget pentru a afișa lista de Expoziții / vedere grilă ." #~ msgid "Categories (Enter comma separated exhibitions category slugs)" #~ msgstr "" #~ "Categorii ( Introduceți expoziții separate prin virgulă categoria melci )" #~ msgid "" #~ "Show pagination for exhibitions per page? This will work on separate " #~ "pages only and not on homepage." #~ msgstr "" #~ "Arată paginare pentru expozitii pe pagină ? Acest lucru va lucra pe " #~ "pagini separate și nu pe pagina ." #~ msgid "Show post meta like exhibitions date/time, venue?" #~ msgstr "Arată postare meta ca expoziții data / ora , locul de desfășurare ?" #~ msgid "Members Free" #~ msgstr "membrii gratuite" #~ msgid "imithemes - Featured Block Widget" #~ msgstr "teme - recomandate Block Widget" #~ msgid "Featured Box Text" #~ msgstr "Recomandate Text Box" #~ msgid "Featured Box Link Text" #~ msgstr "Recomandate Box Link Text" #~ msgid "Zoom Hover Effect on Images" #~ msgstr "Zoom Hover Efectul asupra Imagini" #~ msgid "imithemes - Gallery Grid Widget" #~ msgstr "Teme - Galerie Grid Widget" #~ msgid "Categories (Enter comma separated gallery category slugs)" #~ msgstr "Categorii ( Intră separate prin virgulă galerie categoria melci )" #~ msgid "" #~ "Show pagination for posts per page? This will work on separate pages only " #~ "and not on homepages." #~ msgstr "" #~ "Arată paginare pentru mesaje pe pagină ? Acest lucru va lucra pe pagini " #~ "separate și nu pe paginile ." #~ msgid "Choose Column" #~ msgstr "alege Coloana" #~ msgid "Show as carousel" #~ msgstr "Arată ca carusel" #~ msgid "imithemes - Horizontal Line Widget" #~ msgstr "Teme - linie orizontală Widget" #~ msgid "A widget to add full width horizontal line" #~ msgstr "Un widget pentru a adăuga linie orizontală lățimea completă" #~ msgid "Border width. Example: 1px" #~ msgstr "Lățime de frontieră . Exemplu : 1px" #~ msgid "Border color" #~ msgstr "culoare de frontieră" #~ msgid "Margin from Top. Example: 30px" #~ msgstr "Marja de Top . Exemplu : 30px" #~ msgid "Margin from Bottom. Example: 30px" #~ msgstr "Marja de jos . Exemplu : 30px" #~ msgid "imithemes - Icon Box Widget" #~ msgstr "Teme - Icon Box Widget" #~ msgid "A widget for multiple type Icon Box Styles" #~ msgstr "Un widget pentru tip multiple Icon Box Stiluri" #~ msgid "Icon Box Title" #~ msgstr "Icon Box Titlu" #~ msgid "Enter Icon Box Title" #~ msgstr "Introduceți Icon Box Titlu" #~ msgid "Icon Box Content" #~ msgstr "Icon Box conținut" #~ msgid "Enter Icon Box Content" #~ msgstr "Introduceți Icon Box conținut" #~ msgid "Icon Box Align" #~ msgstr "Icon Box Aliniați" #~ msgid "Choose Alignment" #~ msgstr "alege Aliniere" #~ msgid "Default(Left)" #~ msgstr "Implicit ( stânga )" #~ msgid "Centered" #~ msgstr "centrat" #~ msgid "Icon Box Type" #~ msgstr "Icon Box Tip" #~ msgid "Outline" #~ msgstr "schiță" #~ msgid "Thin Border" #~ msgstr "Border subțire" #~ msgid "Icon Box Theme" #~ msgstr "Icon Box Tema" #~ msgid "Choose Theme" #~ msgstr "alege Tema" #~ msgid "Icon Box Style" #~ msgstr "Icon Box Stil" #~ msgid "Choose Style" #~ msgstr "alege stilul" #~ msgid "Default(Circle)" #~ msgstr "Implicit ( Circle )" #~ msgid "Custom background & border color" #~ msgstr "Fundal particularizate & culoare de frontieră" #~ msgid "Custom icon color" #~ msgstr "Pictogramă personalizată culoare" #~ msgid "imithemes - Posts List/Grid Widget" #~ msgstr "Teme - Posturi Listă / Tabel Widget" #~ msgid "Number of Posts to show per page" #~ msgstr "Numărul de posturi pentru a arăta pe pagină" #~ msgid "" #~ "Full details button text, Leave blank to hide button - Default is Read " #~ "More" #~ msgstr "" #~ "Full text buton detalii , Lăsați necompletat buton pentru a ascunde - " #~ "implicit este Citește mai mult" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "Comments off" #~ msgstr "Comentarii oprite" #~ msgid "imithemes - Progress Bar Widget" #~ msgstr "Teme - Progress Bar Widget" #~ msgid "imithemes - Skewed Title Widget" #~ msgstr "Teme - oblică Titlu Widget" #~ msgid "A widget to add a skewed title bar" #~ msgstr "Un widget pentru a adăuga o bară de titlu oblică" #~ msgid "Enter title" #~ msgstr "Introduceți titlu" #~ msgid "Custom background color for title" #~ msgstr "Culoare de fundal personalizată pentru titlu" #~ msgid "Custom text color for title" #~ msgstr "Culoarea text personalizat pentru titlu" #~ msgid "imithemes - Spacer Widget" #~ msgstr "Teme - Spacer Widget" #~ msgid "imithemes - Tabs Widget" #~ msgstr "Teme - Tabs Widget" #~ msgid "imithemes - Team Widget" #~ msgstr "Teme - Echipa Widget" #~ msgid "A widget to show team/staff members in a grid or carousel" #~ msgstr "" #~ "Un widget pentru a afișa membrii echipei / personalului într- o grilă sau " #~ "carusel" #~ msgid "Categories (Enter comma separated team category slugs)" #~ msgstr "Categorii ( Intră separate prin virgulă categoria echipa melci )" #~ msgid "Number of team members to show" #~ msgstr "Numărul de membrii echipei pentru a arăta" #~ msgid "imithemes - Testimonials Widget" #~ msgstr "Teme - Marturii Widget" #~ msgid "A widget to show testimonials carousel" #~ msgstr "Un widget pentru a afișa comentariile carusel" #~ msgid "Number of testimonials to show" #~ msgstr "Numărul de marturii pentru a arăta" #~ msgid "imithemes - Toggle/Accordion Widget" #~ msgstr "Teme - Toggle / Acordeon Widget" #~ msgid "View details" #~ msgstr "Vezi detalii" #~ msgid "imithemes - Upcoming Events Widget" #~ msgstr "Teme - Evenimente viitoare Widget" #~ msgid "A widget to show upcoming events." #~ msgstr "Un widget pentru a arăta evenimente viitoare ." #~ msgid "Now Open" #~ msgstr "acum deschideți" #~ msgid "imithemes - Upcoming Exhibitions Widget" #~ msgstr "Teme - viitoare Expoziții Widget" #~ msgid "A widget to show upcoming exhibitions." #~ msgstr "Un widget pentru a arăta expoziții viitoare ." #~ msgid "Show exhibitions for how many days" #~ msgstr "Arată expoziții câte zile" #~ msgid "imithemes - Venues Widget" #~ msgstr "Teme - Avenues Widget" #~ msgid "A widget to show Venues Taxonomy in list/grid/carousel layout" #~ msgstr "" #~ "Un widget pentru a arăta Locatii Taxonomie în Listă / Tabel / aspect de " #~ "tip carusel" #~ msgid "" #~ "Show Venue description excerpt. Enter the number of words to show, leave " #~ "blank to not show. Default value is: 25" #~ msgstr "" #~ "Arată descrierea Venue extras . Introduceți numărul de cuvinte pentru a " #~ "arata , lasati gol nu pentru a arăta . Valoarea implicită este : 25" #~ msgid "Seamless Donations" #~ msgstr "Donații fără sudură" #~ msgid "Sign up now!" #~ msgstr "Inscrie-te acum!" #~ msgid "Last name" #~ msgstr "Nume" #~ msgid "Venue Address" #~ msgstr "Locul de desfasurare Adresa" #~ msgid "Display latest events." #~ msgstr "Afișează cele mai recente evenimente ." #~ msgid "Display upcoming exhibitions." #~ msgstr "Afișează expoziții viitoare ." #~ msgid "Upcoming Exhibitions" #~ msgstr "Expoziții viitoare" #~ msgid "General Settings" #~ msgstr "setari generale" #~ msgid "" #~ "Enable the back to top button that appears in the bottom right corner of " #~ "the screen." #~ msgstr "" #~ "Activați spate a butonului de top care apare în colțul din dreapta jos al " #~ "ecranului ." #~ msgid "Upload a image that will represent your website favicon" #~ msgstr "Încărcați o imagine care va reprezenta site-ul dvs. favicon" #~ msgid "" #~ "Upload a 254 x 95px image here to replace the default wordpress login " #~ "logo." #~ msgstr "" #~ "Încărcați o imagine 254 x 95px aici pentru a înlocui implicit wordpress " #~ "de conectare logo-ul ." #~ msgid "Header Options" #~ msgstr "Opțiuni antet" #~ msgid "Header Image" #~ msgstr "Header Image" #~ msgid "Set this image as default header image for all Pages/Posts." #~ msgstr "" #~ "Setați această imagine ca imagine header implicit pentru toate paginile / " #~ "posturi." #~ msgid "Enable TopBar" #~ msgstr "Activați TopBar" #~ msgid "Enable the global TopBar for the website." #~ msgstr "Activați TopBar global pentru site-ul web ." #~ msgid "Text for the TopBar left column" #~ msgstr "Text pentru coloana din stânga TopBar" #~ msgid "Enter short and sweet text for the TopBar left side." #~ msgstr "Introduceți textul scurt și dulce pentru partea stângă TopBar ." #~ msgid "Button1 Label" #~ msgstr "Button1 Label" #~ msgid "" #~ "Enter button text for the first button to show at the right of Header " #~ "Style 3" #~ msgstr "" #~ "Introduceți textul buton pentru primul buton pentru a afișa la dreptul de " #~ "stil Antet 3" #~ msgid "Button1 URL" #~ msgstr "Button1 URL" #~ msgid "" #~ "Enter button URL for the first button to show at the right of Header " #~ "Style 3" #~ msgstr "" #~ "Introduceți URL-ul pe butonul pentru primul buton pentru a afișa la " #~ "dreptul de stil Antet 3" #~ msgid "Button1 Style" #~ msgstr "Button1 Style" #~ msgid "Choose style of the button1 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "Alege stilul de Button1 pentru a arăta la dreptul de stil Antet 3" #~ msgid "Red" #~ msgstr "roșu" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "albastru" #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "galben" #~ msgid "Green" #~ msgstr "verde" #~ msgid "Button2 Label" #~ msgstr "Button2 Label" #~ msgid "" #~ "Enter button text for the button2 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "" #~ "Introduceți textul buton pentru Button2 pentru a arăta la dreptul de stil " #~ "Antet 3" #~ msgid "Button2 URL" #~ msgstr "Button2 URL" #~ msgid "" #~ "Enter button URL for first button2 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "" #~ "Introduceți URL-ul buton pentru prima Button2 să arate la dreptul de stil " #~ "Antet 3" #~ msgid "Button2 Style" #~ msgstr "Button2 Style" #~ msgid "Choose style of the button2 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "Alege stilul de Button2 pentru a arăta la dreptul de stil Antet 3" #~ msgid "Button3 Label" #~ msgstr "Button3 Label" #~ msgid "" #~ "Enter button text for the button3 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "" #~ "Introduceți textul buton pentru button3 pentru a arăta la dreptul de stil " #~ "Antet 3" #~ msgid "Button3 URL" #~ msgstr "Button3 URL" #~ msgid "" #~ "Enter button URL for the button3 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "" #~ "Introduceți URL-ul pe butonul pentru a arăta button3 la dreptul de stil " #~ "Antet 3" #~ msgid "Button3 Style" #~ msgstr "Button3 Style" #~ msgid "Choose style of the button3 to show at the right of Header Style 3" #~ msgstr "Alege stilul de button3 pentru a arăta la dreptul de stil Antet 3" #~ msgid "" #~ "Enter the social links and sort to active and display according to " #~ "sequence in Header topBar." #~ msgstr "" #~ "Introduceți link-uri sociale și sorta la activ și afișarea în funcție de " #~ "secvență în Antet topBar ." #~ msgid "" #~ "Enable/Disable theme default social sharing buttons for posts/events/" #~ "sermons single pages" #~ msgstr "" #~ "Activarea / dezactivarea butoanele implicite tema de partajare sociale " #~ "pentru mesaje / evenimente / predici pagini unice" #~ msgid "Footer Options" #~ msgstr "Opțiuni de subsol" #~ msgid "Layout Options" #~ msgstr "Opțiuni de aranjare" #~ msgid "Sidebar Options" #~ msgstr "Opțiuni Sidebar" #~ msgid "Single Venue" #~ msgstr "single Venue" #~ msgid "Single Venue Category Page Sidebar" #~ msgstr "Single Venue Categorie Page Sidebar" #~ msgid "Event Archive Sidebar" #~ msgstr "Eveniment Arhiva Sidebar" #~ msgid "Select sidebar for archive page of Event." #~ msgstr "Selectați bara laterală pentru pagina arhiva de eveniment." #~ msgid "Exhibition Archive Sidebar" #~ msgstr "Expoziție Arhiva Sidebar" #~ msgid "Select sidebar for archive page of Exhibition." #~ msgstr "Selectați bara laterală pentru pagina arhiva de Expoziții ." #~ msgid "Shop Archive Sidebar" #~ msgstr "Magazin Arhiva Sidebar" #~ msgid "Select sidebar for archive page of Shop." #~ msgstr "Selectați bara laterală pentru pagina de arhivă Shop ." #~ msgid "Search Page Sidebar" #~ msgstr "Cauta Page Sidebar" #~ msgid "Select sidebar for search page." #~ msgstr "Selectați bara laterală pentru pagina de căutare ." #~ msgid "Page Headers" #~ msgstr "Page Cap" #~ msgid "Header Banners for taxonomies" #~ msgstr "Bannere antet pentru taxonomii" #~ msgid "Upload page header image for Venues Single Taxonomy page" #~ msgstr "" #~ "Încărcați pagina header image pentru pagina Locatii single Taxonomie" #~ msgid "Color Options" #~ msgstr "Opțiuni Culoare" #~ msgid "Theme Color Scheme" #~ msgstr "Schemă de culori temă" #~ msgid "Primary Theme Color" #~ msgstr "Tema culoare primara" #~ msgid "Styling" #~ msgstr "styling" #~ msgid "" #~ "Global Font Family Sets (Can be override with dedicated styling options " #~ "available below)" #~ msgstr "" #~ "Seturi Global Font familie (poate fi suprascriere cu opțiuni de stil " #~ "dedicate disponibile mai jos )" #~ msgid "Heading/Secondary font" #~ msgstr "Rubrică / font secundar" #~ msgid "Body/Primary font" #~ msgstr "Corp / font primar" #~ msgid "Buttons/Condensed font" #~ msgstr "Butoane / font condensat" #~ msgid "Check if you wants to show WP Events in Calendar." #~ msgstr "Verificați dacă vrea să arate WP Evenimente în Calendar ." #~ msgid "Enter Google Calendar Feed API Key." #~ msgstr "Introduceți Google Calendar alimente API Key ." #~ msgid "Enter Google Calendar ID." #~ msgstr "Introduceți ID-ul Google Calendar ." #~ msgid "Pick a default color for Events." #~ msgstr "Alege o culoare implicită pentru evenimente." #~ msgid "Pick a color for recurring Events." #~ msgstr "Alege o culoare pentru evenimente recurente ." #~ msgid "Theme Information 1" #~ msgstr "Tema Informații 1" #~ msgid "<p>This is the tab content, HTML is allowed.</p>" #~ msgstr "< p > Acesta este conținutul tab , HTML este permis . < / p >" #~ msgid "Theme Information 2" #~ msgstr "Tema Informații 2" #~ msgid "<p>This is the sidebar content, HTML is allowed.</p>" #~ msgstr "" #~ "< p > Acesta este conținutul bara laterală , HTML este permis . < / p >" #~ msgid "their additional message is as follows." #~ msgstr "Mesajul lor suplimentar este după cum urmează ." #~ msgid "You can contact" #~ msgstr "Puteți contacta" #~ msgid "via email or via Phone" #~ msgstr "prin e-mail sau prin telefon" #~ msgid "Special Events" #~ msgstr "Evenimente speciale" #~ msgid "Exhibitions" #~ msgstr "Expoziții" #~ msgid "Search Results for: %s" #~ msgstr "Rezultate căutare pentru: %s" #~ msgid "No Posts to display" #~ msgstr "Nici un mesaj pentru a afișa" #~ msgid "You must enter your name" #~ msgstr "Trebuie să introduceți numele dvs." #~ msgid "You must enter your email" #~ msgstr "Trebuie să introduceți adresa dvs. de email" #~ msgid "Sending Information to Event Manager..." #~ msgstr "Transmiterea de informații către Event Manager ..." #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "Află mai multe" #~ msgid "First name" #~ msgstr "Prenume" #~ msgid "Your phone" #~ msgstr "Telefonul tau" #~ msgid "Your Address" #~ msgstr "Adresa ta" #~ msgid "Additional Notes" #~ msgstr "Note adiționale" #~ msgid "Make sure to copy Registration number after successful submission." #~ msgstr "" #~ "Asigurați-vă că pentru a copia numărul de înregistrare de la depunerea de " #~ "succes ." #~ msgid "Sending Information to Exhibition Manager..." #~ msgstr "Transmiterea de informații pentru a Expoziție de Management ..." #~ msgid "Register for Exhibition: " #~ msgstr "Inregistreaza-te pentru Expoziția :" #~ msgid "Venues" #~ msgstr "locatii" #~ msgid "Venue Exhibitions" #~ msgstr "Expoziții Locul desfășurării" #~ msgid "Venue Events" #~ msgstr "Evenimente Locul desfășurării" #~ msgid "Vestige" #~ msgstr "vestigiu" #~ msgid "preview.imithemes.com/vestige-wp" #~ msgstr "preview.imithemes.com/vestige-wp" #~ msgid "" #~ "<strong>Responsive Wordpress Theme designed & developed for Museum, " #~ "Events, Charity or Non Profit Websites by imithemes</strong> - <a href=" #~ "\"http://www.imithemes.com\">www.imithemes.com</a>. Follow us for update " #~ "notifications:<br/> <a href='http://twitter.com/imithemes'>Twitter</a><br/" #~ "> | <a href='http://www.facebook.com/imithemes'>Facebook</a>" #~ msgstr "" #~ "< strong> Responsive Tema Wordpress proiectat si dezvoltat pentru " #~ "Muzeul , Evenimente , Caritate sau non-profit site-uri de imithemes < / " #~ "strong > - <a href=\"http://www.imithemes.com\"> www.imithemes.com < / a " #~ "> . Urmăriți-ne pentru notificări de actualizare : <br/> <a href='http://" #~ "twitter.com/imithemes'> Twitter </a> <br/> | <a href='http://www.facebook." #~ "com/imithemes'> Facebook </a>"