Current Path : /usr/share/webmin/mon/lang/ |
Current File : //usr/share/webmin/mon/lang/lv.auto |
index_title=MON servisa monitors index_return=MON indekss index_edir=MON direktorijs $1 neeksistē. Varbūt MON nav instalēts vai jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza. mon_global_title=Globālā mainīgo konfigurācija mon_conf_title=Pamata konfigurācija mon_status_title=Darbības statuss hostgroups_title=MON konfigurācijas-saimnieku grupas services_title=Uzraudzības grupas - pakalpojumu definīcijas head_hostgroups=Saimnieku grupas un pakalpojumi head_groups=Saimnieku grupas nosaukums head_members=Uzņēmējas grupas dalībnieki head_services=Skatāmie saimnieku grupas pakalpojumi head_service=Serviss, ko skatīties head_param=Apkopes parametri head_watch=Noskatīties grupu? head_monauth=Sniedziet MONCMD autentifikāciju head_usr=Lietotājvārds head_pass=Parole head_mand=(RED COLOR parametri ir obligāti) err_nomon=pakotne “mon” nav instalēta sistēmā err_nomonconf=MON konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt MON nav instalēts vai jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza. err_nowatch=Nav atlasīta neviena uzraudzības grupa. Atlasiet vismaz vienu uzraudzības grupu, lai turpinātu. err_noserv=Skatītāju grupai nav izvēlēts neviens pakalpojums err_nomemb=Uzraudzības grupai nav atlasīti mitinātāji/dalībnieki err_monrun=MON nedarbojas ar galveno datoru. Lūdzu, sāciet MON. stop_err=Neizdevās apturēt MON stop_epid=Vairs neskrienu start_err=Neizdevās sākt MON restart_err=Neizdevās restartēt MON restart_epid=Neizdevās iegūt PID other=Cits (telpa atdalīta) next=Nākamais mon_stat=MON statuss mon_off=MON pakalpojumi nav sākti mon_start=Sāciet MON Services mon_stop=Pārtrauciet MON pakalpojumus mon_restart=Restartējiet MON Services mon_startdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai startētu MON serveri. Kamēr tas nav sākts, konfigurēta uzraudzība netiks veikta. mon_stopdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu MON serveri. Apstājoties, konfigurētā uzraudzība tiks pārtraukta. mon_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai lietotu pašreizējo MON konfigurāciju, restartējot servera procesu. line=(pa vienai katrā rindiņā) save_apply=Saglabājiet un piesakieties watch=Skatītāju grupa members=Locekļi def_perargs=wd {Sat-Sun} def_desc=apraksts def_inter=intervāls def_mon=monitors def_dep=pavadīt def_per=periods def_alert=trauksme def_alertevr=brīdinājums def_alertaft=tūlīt pēc tam def_alertstr=startupalert def_allow=atļaut_izmēra_grupa def_traptime=traptimeout def_trapdur=trapduration def_rand=randskew def_exclhost=izslēgt spokus def_exclper=izslēgt periodu groups_title=Uzņēmējas grupas groups_group=Grupas nosaukums groups_members=Locekļu saimnieki watches_title=Skatīties sarakstus watches_group=Vērojošā grupa watches_services=Pakalpojumi, kurus novēro watches_sadd=Pievienot pakalpojumu .. watches_add=Pievienot grupas novērošanas sarakstu : watches_return=skatīšanās saraksti watches_none=Pagaidām nav definēts neviens skatīšanās saraksts. global_title=Globālās iespējas global_header=Globālās MON konfigurācijas iespējas global_maxprocs=Maksimālie MON procesi global_histlength=Pasākuma vēstures garums global_alertdir=Brīdinājumu programmu katalogs global_mondir=Monitor programmu direktorijā global_authtype=Autentifikācijas tips global_authtype_=Noklusējums global_authtype_getpwnam=Sistēmas zvani global_authtype_userfile=MON lietotāju fails global_authtype_shadow=Ēnu fails global_userfile=MON lietotāja fails global_emaxprocs=Trūkst vai nav derīgs MON procesu skaits global_ehistlength=Trūkst vai nav derīgs notikumu vēstures garums global_ealertdir=Trūkst vai nav derīgs brīdinājumu programmu direktorijs global_emondir=Trūkst vai nav derīgs monitoru programmu direktorijs global_euserfile=Trūkst MON lietotāju faila watch_title=Rediģēt novērošanas sarakstu watch_header=Uzņēmējas grupas skatīšanās informācija watch_group=Saimnieku grupa, kuru skatīties watch_services=Pakalpojumi, kurus novēro watch_service=Pakalpojuma nosaukums watch_monitor=Monitors izmantošanai watch_interval=Pārbaudiet katru watch_periods=Uzraudzības periodi service_title=Pievienot pakalpojumu service_title2=Rediģēšanas pakalpojums service_header=Noskatījos informāciju par pakalpojumu service_name=Pakalpojuma nosaukums service_interval=Pārbaudiet katru service_desc=Apraksts service_units_s=sekundes service_units_m=minūtes service_units_h=stundas service_units_d=dienas service_units_w=nedēļas service_monitor=Izmantojot monitoru service_mon1=Standarta monitors service_mon0=Cits monitors .. service_args=Monitora parametri service_period=Monitoringa periods $1 service_days=Pārbaudes dienas service_hours=Pārbaudes stundas service_all=Visi service_pstr=Perioda specifikācija service_new=Jauns uzraudzības periods service_alerts=Brīdinājumi par periodu service_alert=Brīdinājums service_atype=Palaist kad service_atype_alert=Pakalpojums samazinās service_atype_upalert=Parādās pakalpojumi service_atype_startupalert=MON sāk darboties service_aargs=Papildu parametri service_every=Nosūtīt brīdinājumu service_every_def=Katru reizi, kad tiek palaists monitors service_every_time=Katrs service_num=Maksimālais nosūtāmo brīdinājumu skaits service_unlimited=Neierobežots service_after=Neveiksmes pirms trauksmes service_immediate=Tūlīt service_after_num=Pēc $1 kļūmēm service_aftertime=Laika intervālā service_newperiod=Pievienojiet jaunu periodu service_delperiod=Dzēst šo periodu service_err=Neizdevās saglabāt pakalpojumu service_ename=Trūkst vai nav derīgs pakalpojuma nosaukums service_einterval=Trūkst vai nav derīgs pārbaudes intervāls service_eother=Trūkst vai nav derīgs monitors service_ehour=Trūkst vai nav derīga stunda periodam $1 (jābūt plkst. 9:00 un 17:00). service_eperiod=Periodam $1 nav norādītas dienas vai stundas service_eevery=Trūkst vai nav derīgs servisa brīdinājuma intervāls service_eafter=Trūkst vai nav derīgs kļūdu skaits pirms trauksmes signāla service_enum=Trūkst vai nav derīgi nosūtītie maksimālie brīdinājumi service_epstr=Trūkst perioda specifikācijas service_known0=<tt>Laiks::Periods</tt> virkne service_known1=Norādītās dienas un stundas service_known2=Noteikts periods status_title=MON statuss status_ecgi=MON statusa CGI programma $1 neeksistē. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza. status_eperl=MON statusa CGI programmai ir nepieciešams modulis $1 perl. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai instalētu to tieši no CPAN. status_esame=MON statusa CGI programma $1 šajā Webmin modulī ir iestatīta uz <tt>mon.cgi</tt> skriptu, nevis uz CGI programmu, kas nāk komplektā ar MON. Pielāgojiet <a href='$2'>moduļa konfigurāciju</a>, lai izmantotu pareizo ceļu. users_title=MON lietotāji users_etype=MON lietotāju sarakstu nevar rediģēt, jo MON pašlaik nav konfigurēts tā izmantošanai autentifikācijai <a href='$1'>globālo iespēju</a> lapā. users_header=Atļautie MON lietotāji $1 users_nousers=$1 nav definēts neviens MON lietotājs. users_add=Izveidojiet jaunu lietotāju. users_return=MON lietotāju saraksts user_create=Izveidot MON lietotāju user_edit=Rediģēt MON lietotāju user_header=MON lietotāja informācija user_user=Lietotājvārds user_pass=Parole user_leave=Atstājiet nemainītu user_err=Neizdevās saglabāt lietotāju user_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds user_esame=Lietotājs ar tādu pašu vārdu jau pastāv auth_title=Klientu komandas auth_desc=Šī lapa ļauj jums kontrolēt, kuras MON komandas var palaist kādi lietotāji, izmantojot klientu programmas. auth_cmd=MON komanda auth_users=Atļautie lietotāji auth_none=Neviens auth_all=Visi auth_sel=Tikai lietotāji auth_err=Neizdevās saglabāt klienta komandas auth_eusers=Neviens lietotājs neievada komandu $1 periods_title=Noteiktie periodi periods_period=Perioda nosaukums periods_times=Dienas un laiki periods_alldays=Visas dienas periods_allhours=Visas stundas periods_err=Neizdevās saglabāt noteiktos periodus periods_ename='$1' nav derīgs perioda nosaukums periods_ehour=Trūkst vai nav derīga stunda periodam $1 (jābūt plkst. 9:00 un 17:00). show_title=Darbības statuss show_ecgi=MON statusa programma $1 neeksistē. Varbūt tas nav instalēts, vai jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza.